Thursday, April 29, 2021

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Ba Tuần thứ 4 Phục Sinh

 Suy Niệm Tin Mừng Thứ Ba ngày 14 tháng 5 Lễ Thánh Mathhia Tông Đồ

Mặc dù Chúa muốn chọn chúng ta làm môn đệ của Ngài, nhưng Ngài cũng tôn trọng sự tự do của chúng ta trong việc chúng ta ra quyết định. Trong bài Tin Mừng hôm nay, chúng ta nghe Chúa Giêsu nói: "Không phải là các con đã chọn thầy nhưng là thầy đã chọn các con, và thầy cử các con ra đi, để các con sẽ được sinh hoa kết trái và hoa trái ấy sẽ tồn tại mãi mãi." Cũng như trong việc chúng ta tự do lựa chọn những người mà chúng ta thích và muốn làm bạn. Chúa Giêsu cũng chọn những người mà Ngài rất thích được làm bạn, hầu Ngài chia sẻ tình yêu vĩnh cửu và niềm vui mà Ngài mang đến với những người đó từ nơi Chúa Cha. Chúa Giêsu truyền dạy cho chúng ta là hãy yêu thương nhau như Ngài đã yêu thương chúng ta. Chúa Giêsu đã lựa và chọn chúng ta và ban cho chúng ta một nơi trong thế giới có ý nghĩa và mục đích trong cuộc sống; và ngược lại, chúng ta cũng phải biết cảm nhận và cam kết với sự hợp tác này.
Những người ở lại trong tình yêu thương của Chúa Kitô sẽ được sinh sôi, đơm hoa kết trái mãi mãi. Năng suất cao không có nghĩa là tài quản lý hoặc thành tựu. Cũng như việc tuân thủ trong tình bạn của Chúa Kitô không đòi hỏi sự trì trệ.Thiên Chúa là tác giả mọi cuộc sống, do đó mối quan hệ với Thiên Chúa hằng sống phải là sống sống động trong mọi tâm hồn. Cầu nguyện để cho kết quảhoa trái được phát triển trong tình yêu thương, nhưng tình yêu này phải được phát xuất ngay từ trong đáy lòng của chúngta cũng như là Chúa Kitô đã đem những việc làm tốt đẹp cho thế giới để: "nhờ Lời mà họ sẽ tin vào Con,.. và thế gian tin là Cha đã sai Con." (Gioan 17: 21).
Thánh Matthias, Thánh Tông Đồ, xin cầu cho chúng con.
[St. Matthias đã được chọn để thay thế Judas Iscariot thành một trong số 12 Tông Đồ. Thánh Mathia đã rao giảng Tin Mừng ở vùng Palestine và đã bị ném đá đến chết.]

Tuesday May 14th- St Matthias, Apostle
Much as God reverences our freedom in decision-making, it is the Lord who chooses us when it comes to discipleship. In today’s gospel, we hear Jesus say: “You did not choose me but I chose you, and I appointed you to go and bear fruit, fruit that will last.”
As we freely choose who we want to be friends with, Jesus chooses those whom he loves to be his friends, to share the abiding love and joy that comes to him from the Father. Jesus commands us to love one another as he has loved us. Jesus’ choosing of us gives us a place in the world and a sense of purpose in life; and in return, we feel a sense of commitment to this partnership.
Those who abide in Christ’s friendship will be productive — to bear fruit that will last. Productivity does not mean management or achievement. Nor abiding in Christ’s friendship entails stagnation. God is the author of life, so a relationship with the living God must be lively. Fruit that lasts grows out of the brotherly love that comes from the heart, as well as from the good works that come from professing Christ to the world: “so that the world may believe it was you who sent me.” (John 17:21). St. Matthias, Apostle, pray for us.
[St. Matthias was chosen to take the place of Judas Iscariot as an Apostle. He worked in Palestine and was stoned to death.]

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Ba Tuần thứ 4 Phục Sinh
Chúa Giêsu đã bị những người Do Thái chối bỏ. Họ đã không thể nhận ra Ngài là Đấng Cứu Thế; do đó họ hỏi Ngài một câu hỏi nhớ ngẩn: có phải ông là Đấng Cứu Thế. Câu trả lời của Chúa Giêsu rất đơn giản, Ngài đã chỉ cho họ tới Thiên Chúa Cha, người mà gọi là Cha của Ngài, và tất cả những công trình mà Ngài đã làm là Ngài làm vì danh của Chúa Cha, thậm chí Ngài còn nói với họ rằng Ngài và Chúa Cha là một. Đây là thần bí của Kitô giáo. Đó là trung tâm của Kitô giáo.
Chúa Giê-su, là một con người hoàn toàn như chúng ta, và đã có thể tại sự kết hợp giữa Ngài với Thiên Chúa Cha là cha của Ngài qua sức mạnh của những lời cầu nguyện. Ngài trải qua những king nghiệm trong sự kết hợp này và đó là chính là nguồn gốc của lời nói và hành động của Ngài. Rút tỉa trong kinh nghiệm của sự kết hợp không thể phá vỡ giữa Chúa Cha và Chúa Con, chúng ta cũng được mời gọi để được kết họp và nên một với Thiên Chúa, cho dù chúng ta là giáo dân, tu sĩ hay giáo sĩ, ơn gọi này được dành cho tất cả mọi người chúng ta. Chúng ta có rất nhiều gương sang và ví dụ như : Thánh Têrêsa Avila, Thánh Joan of Arc, Thánh Inhaxiô Loyola và nhiều người khác, những người đã cảm thấy được mời gọi một cách huyền bí để đưộc kết hợp với Thiên Chúa một cách lạ lung, khó hiểu. Và sự kết hợp này có thể có được chỉ qua việc cầu nguyện và qua sự nhạy cảm với sự thúc đẩy của Chúa Thánh Thần. Lạy Chúa Giêsu, xin cho chúng con, cũng như Chúa, cũng biết trau dồi và phát triển đời sống tinh thần của chúng con và ít nhất là có được một cái nhìn thoáng qua về sự kết hợp của chúng con trên trời với Chúa.

Opening Prayer:
Lord, help me to pray well so that I may receive the gift of faith: the gift that allows me to follow you out of my comfort zone and into the midst of sacrifices, the gift that makes me part of your flock.
Encountering Christ:
1. Decide for Yourselves: Jesus spent most of his time in Galilee, but he also made trips to Jerusalem to celebrate feast days. The people in Jerusalem had seen miracles done by Jesus. They had heard and been impressed by his preaching. For them, Jesus was more of a curiosity than a source of salvation. When they asked Jesus to make an open declaration that he was the Messiah, he refused. Instead, he told them that the miracles he has done should be enough proof for them. Are we like these people from Jerusalem, asking always for another sign?
2. I Believe It!: The Galileans had perhaps seen more miracles and had more opportunities to hear Jesus preach than did those in Jerusalem. They had never heard Jesus say he was the Messiah either, but for the most part, they believed in him. And they gathered by the thousands to hear Jesus preach there. They walked for miles to be with him, sometimes going without food—in other words, they made sacrifices to make him a part of their lives. Their faith was enriched as they looked for ways to be close to Jesus.
3. A Comfortable Jesus: For the people in Galilee, Jesus was their Savior and they needed him. They thirsted to hear him speak. Some sought his miraculous help. The people in Jerusalem weren’t nearly as interested. They seemed not to need him. They might have gone to see him out of curiosity–“Maybe today he’ll claim to be the Messiah”–but they did not believe. What kind of Jesus are we looking for today? For someone whose presence we need in our lives? Or someone to fix our problems and make us more comfortable?
Conversing with Christ: Jesus, so often I would like my spiritual life to be without challenges so that I can ignore it and focus on what the world offers me. I know that’s not what you want for me. Please bless me with the strength to focus on knowing, loving, and serving you–doing those things that count for eternity–and leave worldliness behind.
Resolution: Lord, today by your grace I will sacrifice some time I usually spend in worldly pursuits to pray a little more.

Reflection Tuesday 4th week of Easter
Jesus was rejected by the Jews. They were not able to recognize him as the Messiah; therefore they asked him a plain question whether he was the Messiah. Jesus’ reply was very simple, he referred to his Father, to the works that He did in his Father’s name. He even told them that he and the Father are one. This is the mysticism of Christianity. It is the heart of Christianity. Jesus, being a fully human being like us, was able to establish his union with his Father through the power of prayer. He experienced this union and it was the source of his words and actions. Learning from this unbreakable union between the Father and the Son, we, too, are called to be one with God. Whether we are lay or religious or cleric, this call is for all of us. We have many examples: St Teresa of Avila, St Joan of Arc, St Ignatius of Loyola and many others, who deeply felt invited to that mystical union with God. This union is possible only through prayer and being sensitive to the promptings of the Holy Spirit.
Lord Jesus, may we, like You, also grow in our spiritual life and have at least a glimpse of our heavenly union with You.

Reflection
"I have told you, but you do not believe." How little faith we have. When Jesus openly proclaimed that He and the Father are one, no one believed Him. Thus, the only way for Him to open their eyes was to perform miracles. Some believed, yet others like the Pharisees chose instead to not only question, but look for flaws. Their attachment to material wealth and power were so great that they were blinded to the truth. And it did not help that Jesus was also perceived as a threat to their political stature.
Faith is a gift from God. God invites us to freely receive this gift. It is only through his Grace that we can recognize God's tremendous power and God's unconditional love for us. Jesus said, "The sheep that belong to me listen to my voice." Let our prayer be for the Grace that will open our eyes and our ears to whatever we need to strengthen our faith.

4th Week of Easter- WAU
If you are the Christ, tell us plainly. (John 10:24)
Picture yourself standing with these Jewish elders as they listened to Jesus. Would you be as skeptical as they were? Of course, knowing what we know today, you would be filled with gratitude at being able to see the Lord in person. You couldn’t imagine questioning his truthfulness or being upset with him in any way. But what if you were one of these elders, born into the Jewish culture and practicing the Jewish faith? What if you were living against a backdrop of pagan occupation and oppression? You might be just as hesitant and skeptical as they were.
For Jews, who weren’t even allowed to speak God’s name, God was shrouded in mystery and awe. Yet here was an ordinary carpenter from a tiny village performing miracles and saying that he was equal to the Father (John 10:30). It wasn’t that the Jews who doubted him didn’t love God. It was that they were shocked by the idea that someone like Jesus could be the Messiah. They weren’t prepared to accept something so radical.
Perhaps understanding the bewilderment of these Jews can help us understand our own lives of faith a little better. It’s possible that even if we’ve known the Lord for some time, there are still some aspects of his teaching that we find hard to put into practice. For instance, how ready are you to extend forgiveness to someone who has deeply hurt you or a loved one? Or maybe your past experience of friendships gone sour has limited your expectations of how much you can trust the Lord. Perhaps you are a very rational person, and the thought of Jesus being present in the Blessed Sacrament still leaves you scratching your head.
The point of these examples is not to accuse us of weak faith or unbelief. Rather, it’s to show that we are still pilgrims on a journey toward heaven. Some may be farther along on the road than others, but none of us has reached the destination! What really matters is that we are all moving forward, fixing our eyes on the goal and willingly parting with whatever may be weighing us down.
“Lord, you know that there are still areas in which I struggle. Please give me the grace to press on in knowing you and surrendering more of myself to you.”

No comments:

Post a Comment