Suy Niệm Tin
Mừng Thứ Năm sau lễ Hiển Linh (1/7)
"Nếu ai nói:'Tôi yêu mến Thiên Chúa", nhưng
lại ghét anh em mình, thì người ấy là kẻ nói dối." Thánh Gioan lập lại giáo huấn của Chúa Giêsu dựa vào Cựu
Ước, vì Thiên Chúa có nói rõ: "Ngươi không được trả thù, không được oán
hận những người thuộc về dân ngươi. Ngươi phải yêu đồng loại như chính mình. Ta
là Ðức Chúa."(Leviticus 19:18).
Nhưng Chúa Giêsu đã đưa cái điều luật này lên cao và quan trọng hơn hết:
"Anh em phải yêu thương nhau như Thầy đã yêu thương anh em". (Ga 13,34) Như vậy, tất cả các mối quan hệ giữa con người và
những quan hệ trong xã hội đươc đặt dưới sự bảo vệ và hướng dẫn bởi Luật của
Thiên Chúa. Tình yêu, tất nhiên, được thúc đẩy và hướng dẫn bởi sự tự do mà là
một phần nội tại của sự tồn tại của con người.
Trong
bài đọc thứ nhất, thánh Gioan sử dụng chữ "người anh em" mà Cựu Ước
thì sử dụng "hàng xóm, láng giềng".
Một cái nhìn kỹ càng, cặn kẽ cho
thấy "người hàng xóm, láng giềng" chỉ đơn thuần là bất cứ ai là người
nào “đáng yêu” và cũng đúng và đồng nghĩa với chữ "người anh em" hay
"chị em" trong ý nghĩa Kitô giáo.
Tội
lỗi nằm trong sự phân đôi, là ranh giới giữa tình yêu của Thiên Chúa và sự
tuyên xưng tình yêu cho Thiên Chúa và cũng là hành vi thường ngày của con người
chúng ta. Chúng ta hãy cầu xin với Thiên Chúa, ban cho chúng ta có đươc ơn yêu
mến Chúa bằng với tất cả trái tim và lòng trí của chúng ta để chúng ta biết yêu
thương anh chị em chúng ta như Chúa Giêsu yêu thương chúng ta.
Reflection:
(SG)
“If anyone says he loves God but hates his brother, he
is a liar.” John’s doctrine is founded
in the teaching of Jesus, which is founded on the Old Testament, since God says
clearly: “You must love your neighbour as yourself. I am Yahweh” (Leviticus
19:18). Jesus raises this to a higher
level: “You must love each other as I have loved you”. Thus, all human
relationships and social intercourse is under the protection and guidance of
God’s Law. Love, of course, is motivated and guided by that freedom which is an
intrinsic part of human existence. Nevertheless, though it seems a paradox,
love can be commanded. Still, even when commanded, love is not merely a matter
of obeying a law or a commandment but is ultimately a disposition of life. Love
ultimately demands a moral direction of life which transcends the directions
which the law gives.
John
uses “brother” where the Old Testament uses “neighbor”. A close examination
shows that “neighbor” is simply anyone who deserves love and the same is true
of “brother” or “sister” in the Christian sense. Sin lies in the dichotomy of
one’s professed love for God and one's daily human behaviour.
Grant us, Lord, the grace to love You with all our
heart and to love our brothers and sisters as Jesus loved us.
No comments:
Post a Comment