Wednesday, January 8, 2020

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm sau lễ Hiển Linh (1/7)


Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm sau lễ Hiển Linh (1/7)
"Nếu ai nói:'Tôi yêu mến Thiên Chúa", nhưng lại ghét anh em mình, thì người ấy là kẻ nói dối." Thánh Gioan lập lại giáo huấn của Chúa Giêsu dựa vào Cựu Ước, vì Thiên Chúa có nói rõ: "Ngươi không được trả thù, không được oán hận những người thuộc về dân ngươi. Ngươi phải yêu đồng loại như chính mình. Ta là Ðức Chúa."(Leviticus 19:18).  Nhưng Chúa Giêsu đã đưa cái điều luật này lên cao và quan trọng hơn hết: "Anh em phải yêu thương nhau như Thầy đã yêu thương anh em". (Ga 13,34) Như vậy, tất cả các mối quan hệ giữa con người và những quan hệ trong xã hội đươc đặt dưới sự bảo vệ và hướng dẫn bởi Luật của Thiên Chúa. Tình yêu, tất nhiên, được thúc đẩy và hướng dẫn bởi sự tự do mà là một phần nội tại của sự tồn tại của con người.
            Trong bài đọc thứ nhất, thánh Gioan sử dụng chữ "người anh em" mà Cựu Ước thì sử dụng "hàng xóm, láng giềng".  Một cái nhìn kỹ càng, cặn kẽ  cho thấy "người hàng xóm, láng giềng" chỉ đơn thuần là bất cứ ai là người nào “đáng yêu” và cũng đúng và đồng nghĩa với chữ "người anh em" hay "chị em" trong ý nghĩa Kitô giáo.
            Tội lỗi nằm trong sự phân đôi, là ranh giới giữa tình yêu của Thiên Chúa và sự tuyên xưng tình yêu cho Thiên Chúa và cũng là hành vi thường ngày của con người chúng ta. Chúng ta hãy cầu xin với Thiên Chúa, ban cho chúng ta có đươc ơn yêu mến Chúa bằng với tất cả trái tim và lòng trí của chúng ta để chúng ta biết yêu thương anh chị em chúng ta như Chúa Giêsu yêu thương chúng ta.

Reflection: (SG)
“If anyone says he loves God but hates his brother, he is a liar.”  John’s doctrine is founded in the teaching of Jesus, which is founded on the Old Testament, since God says clearly: “You must love your neighbour as yourself.  I am Yahweh” (Leviticus 19:18).   Jesus raises this to a higher level: “You must love each other as I have loved you”. Thus, all human relationships and social intercourse is under the protection and guidance of God’s Law. Love, of course, is motivated and guided by that freedom which is an intrinsic part of human existence. Nevertheless, though it seems a paradox, love can be commanded. Still, even when commanded, love is not merely a matter of obeying a law or a commandment but is ultimately a disposition of life. Love ultimately demands a moral direction of life which transcends the directions which the law gives.
            John uses “brother” where the Old Testament uses “neighbor”. A close examination shows that “neighbor” is simply anyone who deserves love and the same is true of “brother” or “sister” in the Christian sense. Sin lies in the dichotomy of one’s professed love for God and one's daily human behaviour.
Grant us, Lord, the grace to love You with all our heart and to love our brothers and sisters as Jesus loved us.

No comments:

Post a Comment