Monday, October 24, 2022

Suy Niệm Tin Mừng thứ SáuTuần 29 Thường Niên

Friday 29th Week in Ordinary Time
Suy Niệm Tin Mừng thứ Sáu Tuần 29 Thường Niên-2019
Trong bài đọc thứ nhất hôm nay, Thánh Phaolô đã nói đến việc giải quyết những cuộc xung đột mà tất cả chúng ta phải đối mặt trong cuộc sống hàng ngày. Ông ta nói rằng ông muốn làm điều tốt, thế nhưng thay vào đó, ông ta đã thấy mình làm toàn những điều ác. Thánh Phaolô nói rằng tội lỗi trong con người luôn súi giục con nguòi làm điều ác, và đó chính là cuộc chiến mà chúng ta phải chiến đấu với sự mong muốn làm hài lòng Chúa. Thánh Phaolô nói rằng giải pháp duy nhất đánh bại tội lỗi của chúng ta là phải để cho tình yêu của Chúa Kitô đánh bại bản thân yếu đuối nảy. Thánh Phaolô nói chỉ có Thiên Chúa qua Chúa Giê-su Kitô mới có thể giải cứu ông ta khỏi tội lỗi. Chúng ta thường thấy chính bản thân của chúng ta luôn bị chia rẽ sâu xé trong lòng. Trong những lúc như thế, chúng ta có thể cầu xin Chúa giúp chúng ta vượt qua cuộc chiến nội tâm của chính mình. Chúa Giêsu Kito luôn là người chiến thắng trong.
Trong Tin Mừng Chúa Giêsu khẩn thiết trách mắng mọi người rằng là họ có thể diễn giải các dấu hiệu của thời tiết, nhưng họ lại không có khả năng diễn giải các sự kiện sẽ xảy ra trong ngày. Thậm chí mọi người không thể giải quyết những xung đột với đối thủ của họ. Nếu họ không thể làm điều đó, cuộc sống của họ có thể sẽ phải bị huỷ hoại, sụp đổ.
Câu hỏi quan trọng mà Chúa Giêsu ̣đã hỏi đám đông trong tin mừng hôm nay: Tại sao anh em không tự xét cho chính mình là: những gì anh em đã cho là đúng?
Chúa Giêsu đã hỏi chúng ta một câu tương tự. Chúng ta đã có những lời dạy của Giêsu và Chúa Thánh Thần của Ngài, vì vậy chúng ta nên biết điều gì là đúng. Lạy Chúa, xin giúp con biết điều gì là đúng và đẹp lòng Chúa.

Friday 29th Week in Ordinary Time: Scripture: Luke 12:54-59 – 2019
Paul addressed the conflict that we all face in our daily lives. He said that he wanted to do good but, instead, he found himself doing evil things. Paul set the blame on the sin that resided in his flesh, which was at war with the desire to please God. He claimed that the only solution to sin was to allow oneself to be captured by the love of Christ. Paul declared that only God through Jesus Christ could rescue him from sin. We often find ourselves deeply divided in our hearts. That is when we can ask God to help us overcome our own inner war. Jesus is always the victor.
Jesus was speaking to the crowds in an urgent tone. He told the people that while they were able to interpret the signs of the weather, they were incapable of interpreting the events of the day. People were even unable to settle conflicts with their opponents. If they could not do that, their lives could fall apart.
The key question to the crowds was expressed by Jesus: Why do you not judge for yourselves what is right? Jesus asks us this same question. We have Jesus’ teachings and his spirit, so we should know ;what is right. Lord, help me to know what is right. 

Friday 29th Week in Ordinary Tim e2022 
Opening Prayer: My God, I come before you seeking to know and love you more deeply. I trust you; help me deepen my trust. I want to live my life attentive to your call and presence. Lord, I ask that you help me grow in my surrender and fidelity.

Encountering Christ:
1. Awareness: Jesus is with us in all the realities of our daily life, but we aren’t always aware of his presence. It’s a bit like the old joke in which someone prayed for a parking place and when one opened up, she said, “Never mind; I’ve found one.” Learning to see God’s presence in the people around us and the circumstances of our daily life is key to knowing God’s will for our lives. In his Introduction to the Devout Life, St. Francis de Sales wrote:
I say that devotion must be practiced in different ways by the nobleman and by the working man, by the servant and by the prince, by the widow, by the unmarried girl, and by the married woman. But even this distinction is not sufficient; for the practice of devotion must be adapted to the strength, to the occupation, and to the duties of each one in particular. Tell me, please, my Philothea, whether it is proper for a bishop to want to lead a solitary life like a Carthusian; or for married people to be no more concerned than a Capuchin about increasing their income; or for a working man to spend his whole day in church like a religious; or on the other hand for a religious to be constantly exposed like a bishop to all the events and circumstances that bear on the needs of our neighbor. How can we better see Jesus in the realities of our daily life and embrace all that he allows as a foundational means of growth in holiness?
2. Signs of the Times: Our world is fraught with conflict and division—school shootings, political upheaval, etc. We can be tempted to consider the world’s problems overwhelming and do nothing. Yet, as Christians, we are called to interpret the times and prayerfully discern how we can help. We know that prayer is a powerful weapon against evil, as is our personal holiness. We can carry our own personal crosses and embrace them as Jesus embraced the Father’s will. God speaks to us through these circumstances. He asks us to trust that our crosses are a means for good in our lives and the lives of others even though they are painful and involve sacrifice. And sometimes, we are called to address societal issues head-on. “People say, ‘What is the sense of our small effort?’ They cannot see that we must lay one brick at a time, take one step at a time. A pebble cast into a pond causes ripples that spread in all directions. Each one of our thoughts, words, and deeds is like that. No one has a right to sit down and feel hopeless. There's too much work to do” (Dorothy Day).
3. Working for Justice: Christ tells us to use our judgment to apply his teachings to our reality. Seeing Christ in our neighbor and serving him requires “respecting the transcendent dignity of man. The person represents the ultimate end of society, which is ordered to him” (CCC 1929). Social justice requires that society “provides the conditions that allow… individuals to obtain what is their due, according to their nature and their vocation” (CCC 1928). The Catechism stresses that “everyone should look upon his neighbor (without exception) as ‘another self’ (CCC 1932), and “This same duty extends to those who think or act differently from us…” (CCC 1933). In justice we look upon others, even those very different from us, as other Christs and seek peace and reconciliation where possible.
Conversing with Christ: Jesus, you never tire of calling those who were separated from you by their lifestyle or their misunderstanding of the faith to friendship with you. You saw them and their differences in thoughts and behavior, and you loved them. Lord, sometimes I shy away from those who believe or act differently from what I think is right. It’s so much easier to be with those who are like me. Help me Lord to be another Christ to everyone I encounter in my life.

Suy Niệm Tin Mừng thứ Sáu Tuần 29 Thường Niên-2015
Bài Tin Mừng hôm nay nhắc nhở chúng ta là những người Kitô hữu nên chúng ta phải biết sáng suốt với những lời mời gọi của Chúa trong mọi lúc. Bất kể tuổi tác, tình trạng trong cuộc sống, hoặc tập quán, của chúng ta, chúng ta luôn luôn được mời gọi để mang niềm hòa bình và sự hiệp nhất trong chúng ta ngay trong gia đình, trong trường học, trong nơi làm việc, hay trong cộng đồng và xã hội chúng ta đang sống. Một cách chính xác, là chúng ta phải làm như thế nào?, Chúng ta không cần phải nhìn xa để tìm cho câu trả lời. Phản ứng của chúng để đáp lại lời mời gọi này có thể khác với những người khác và tùy thuộc vào hoàn cảnh của chúng ta và người đó. Nhưng tiêu chuẩn của Chúa thì luôn đơn giản giống nhau đó là sự khiêm tốn, nhân từ và kiên nhẫn. Hầu như chúng ta có thể tìm thấy những đặc điểm này là nên tự giúp đỡ nhau, hướng dẫn cho nhau để hoàn tất được công việc mà Chúa Trao phó thành công một cách mỹ mãn. Sự khiêm tốn, kiên nhẫn và lòng nhân từ chính là những công cụ không mất tiền mua, khá mạnh mẽ và sắc bén có thể giúp bồi dưỡng chúng ta cho mùa gặt lớn trong vườn nho của Thiên Chúa. Chúng ta là những hạt giống. Và Thiên Chúa sẽ giúp làm cho chúng ta nẩy mầm và phát triển đức tin của chúng ta.

REFLECTION
What is asked of us by the Lord to do now? It is a simple question but we may not have the answer to it all the time. We pray hard but we may not have understood the Lord's message. Maybe we did not listen enough. Or perhaps we understood what the Lord asked of us to do but we complicate it or make different excuses not to act on it.
The gospel reminds us Christians to be discerning of the Lord's call at all times. Regardless of our age, status in life, or heritage, we are always called to bring peace and unity in our family, school, workplace, community, and society. How exactly can we make it happen? We need not look far for answer. Our response to this call may differ from one person to another and depending on the person's circumstances. But the Lord's standards are simple and always the same - be humble, gentle and patient. Hardly that we can find these traits recommended in self-help guide to get a fulfilling job or to establish a successful business. But it is a powerful inexpensive tool that we can nurture for a great harvest in the Lord's vineyard. We already have the seeds. And our dear Lord will help us make them grow and put to good use. We just need to act on our faith.

REFLECTION
We all rely on signs to confirm our beliefs. This can be as simple as believing in clouds as a sign of a coming rain. It can also be the blooming of a rose as a symbol of answered prayer. Jesus tells us today that there are signs we refuse to see. He calls us to be more aware of them. When we sense ourselves losing interest in God's word, is it due to physical fatigue or more the mental and spiritual kind? We should constantly make the effort to discern.

There will be movements leading us towards God and there will be forces against. If we remain in His grace, it'll be easier to determine what would draw us away from His path. At the same time, it will be God's grace that will keep us on course.

Reflection:
We have the opportunity every week to hear the word of God proclaimed to us in the Eucharist through the readings and the priest's homily. And sometimes we have the privilege of listening to inspirational speakers or to friends who give Christian advice. All of these are prophets giving us the Word. But most of the time, we do not heed their preaching and exhortation and do not find time to put into action the promptings of the Spirit. In the history of the people of God, many times, the Israelites also chose not to listen to God, or they postponed and set aside the words of the prophets. Like them, we can read many signs, but the real signs we need to see and recognize – the presence of the Lord in these prophets – we do not recognize. Thus, we don't understand the present times at all. It's a pity that we may risk losing everything, all the signs that the Lord sends to us through events and people – these will all go to naught. When we see that the Lord comes to suggest to us the path of reconciliation, let us not tarry, for events may overtake us, and we may not find the opportune chance again to convert or reconcile. It may be too late. Let us walk in the light while the light is with us. Let us not delay when the Holy Spirit blows our way.

Suy Niệm Tin Mừng thứ Năm Tuần 29 Thường Niên 2019

Suy Niệm Tin Mừng thứ Năm Tuần 29 Thường Niên 
Bài Tin Mừng hôm nay cho chúng ta biết rằng Chúa Kitô đã đến "để mang lửa đến với trái đất". Ngài đã đến để truyền cho chúng ta tình yêu của Thiên Chúa và tình yêu của con người những người chung quanh. Ngài đã đến để biến đổi chúng ta để chúng ta trở thành những người con thương yêu của Thiên Chúa chứ không phải là những con người chỉ biết sống với xác thịt và thế giới vật chất. Trong ngày Đức mẹ dâng Chúa Giêsu trong Đền thờ, tiên tri Simeon đã cho Đức Mẹ và Thánh Giuse biết trước rằng "Ngài có mệnh làm cớ cho nhiều người bổ nhào và chỗi dậy trong Israel, và làm dấu gợi lên chống đối " (Lc 2: 34 - 35)
Trong bài đọc thứ nhất, Thánh Phaolô nói với chúng ta rằng chúng ta phải có sự lựa chọn hoặc là vì Chúa và sự sống hay là vì tội lỗi và sự chết, chúng ta không thể đứng trung dung: chúng ta hoặc sống với Chúa hay là chống lại Thiên Chúa và Chúa Giêsu Kitô con Chúa. Chúng ta có thể sống cuộc sống trong tội lỗi trong thế giới này hay là chúng ta sống với Thiên Chúa và trong ân sủng của Ngài đã chuẩn bị sẵn cho chúng ta với kho báu không bao giờ rỉ sét đời đời trên thiên đàng.
Khi theo Chúa Kitô, chúng ta có thể bất hòa và xung đột với người khác, ngay cả gia đình và bạn bè thân quyến của chúng ta. Vì Chúa Giêsu đã nói với chúng ta rằng chúng ta phải biết ưu tiên cho Thiên Chúa và Nước Trời của Ngài trên tất cả, trên cả những người khác và trên tất cả mọi thứ ở trên trần gian này. Chúng ta có thể sống trong tình yêu và ân sủng của Thiên Chúa và dành cả cuộc đời để truyền bá Tin Mừng về tình yêu và đem hòa bình của Người đến với mọi người.

REFLECTION
The Gospel reading tells us that Christ has come "to bring fire upon the earth." He has come to inflame us with love of God and love of neighbor. He has come to transform us so we would be men and women of God rather than men and women of the flesh and of the world. At the presentation of Jesus at the Temple, Simeon told his parents that Jesus will be "for the rise or fall of the multitudes of Israel. He shall stand as a sign of contradiction." (Lk 2: 34 – 35)
In the first reading Paul tells us that we are either for God and life or for sin and death. There is no middle ground: we are either for or against God and his Christ. We lead our lives in sin and in this world or for God and his grace preparing treasure for heaven which will not rust.
In following Christ we may be at odds and in conflict with others, even our own family and close friends. Jesus tells us we should give priority to God and his kingdom above all others and above everything. May we live in God's love and grace and spend our lives spreading his message of love and peace.

Thursday 29th Ordinary Time
Opening Prayer: Jesus, thank you for meeting me here in this time of prayer. I give you thanks for your love for me, for your mercy, and for your forgiveness. I believe that you are with me in every moment of my day. I hope in your goodness and your provision of all that I need. I love you, Lord, and desire to love you above all else. Help me embrace all that you ask of me with great confidence in you.

Encountering Christ:
1. A Heart on Fire: What is the fire Christ brought to earth and desires to see blazing? It is the fire of charity. The image of the Sacred Heart shows this flame coming from Christ’s heart. In the Catechism, the Sacred Heart is described as “the chief sign and symbol of that…love with which the divine Redeemer continually loves the eternal Father and all human beings without exception” (CCC 478). Some holy cards have the inscription, “Here is the heart that loved men so much,” and a traditional ejaculatory prayer is “Sacred Heart of Jesus, burning with love of us, inflame our hearts with love of you.” Knowing that Christ’s heart burns with a passionate love for every person, we desire to burn with that same love.
2. The Earth: By his purifying fire, Christ redeemed not only mankind but all of creation: “For creation awaits with eager expectation the revelation of the children of God…in hope that creation itself would be set free from slavery to corruption and share in the glorious freedom of the children of God. We know that all creation is groaning in labor pains even until now…” (Romans 8:19-22). And as creation awaits the fullness of redemption, it witnesses to God. “Even before revealing himself to man in words of truth, God reveals himself to him through the universal language of creation, the work of his Word, of his wisdom: the order and harmony of the cosmos–which both the child and the scientist discover–‘from the greatness and beauty of created things comes a corresponding perception of their Creator,’ ‘for the author of beauty created them’” [Wisdom. 13:3, 5] (CCC 2500). We are invited to encounter God and celebrate his glory in the beauty of his creation.
3. A Contradiction: Jesus is the Prince of Peace, yet in this passage, we are told that he came not to establish peace but division. The peace Christ brings is the fruit of knowing the truth, living in that truth, and accepting his love. When people reject truth, conflicts and divisions occur. Some of the divisiveness is relational, as described in this passage, but we can also experience restlessness and anxiety interiorly. As St. Paul wrote, “For I do not do what I want, but I do what I hate. ... For I do not do the good I want, but I do the evil I do not want” (Romans 7:15, 19). Whether we battle interior or exterior division, our challenge is to embrace all that Christ calls us to through Scripture and the teachings of his Church, and to strengthen ourselves through the sacraments so that we can be his peacemakers in the world.
Conversing with Christ: Lord, your burning love is the source of peace. I want to open my heart to your love so that I can be inflamed with love for you. The more I love you, the more I will follow your commandments and do your will peacefully and joyfully. Sacred Heart of Jesus, I place all my trust in you. Transform my heart and make it like yours.
Resolution: Lord, today, by your grace, I will spend five minutes reflecting on some aspect of nature that draws me closer to you, and I will share this with a family member, a friend, or someone I meet today.

Reflection: (2018)
Many people think that Jesus came to preach a soft gospel. They think that as Christians they can live an untroubled and peaceful life by fulfilling certain religious obligations and rituals. To them, values such as forgiveness and peace are readily given and require no effort on their part.
In today’s Gospel, however, Jesus reminds us that there is a side to his message that demands Christians to do more than fulfill obligations or participate in rituals. He demands that we commit our lives totally to him. This means that we have to decide whether we are for him or against him. It is not enough to be a Christian by name. To be a Christian means that we forsake everything and everyone who stands in the way of our total commitment to Christ.
This is why Christian discipleship is costly. The choice that we make for Christ may even cause divisions and conflicts in the family and community. In the face of these, a Christian needs to hold on to a clear set of gospel values and priorities. This commitment to Jesus is not based primarily on human kinship but on hearing and doing God’s word.
o are we totally for Jesus? If we have not committed ourselves totally to Jesus, then there is still time for a decision, warns Jesus. He has already come to set the earth on fire. And by sending the Holy Spirit, he has started to separate the wheat from the chaff. So do not wait too long. Because before we know it, the time for judgement will be upon us. Lord, help us to commit ourselves to You totally.

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Tư Tuần 29 Thường Niên

 Suy Niệm Tin Mừng Thứ Tư Tuần 29 Thường Niên

Trong bài Dụ ngôn hôm nay, Chúa Giêsu cho chúng ta thấy một thí dụ về người đầy tớ trung thành, biết lo việc nhà và biết trông chờ và sẵn sàng mở cửa cho người chủ trở về không biết lúc nào. dụ ngôn này, Chúa Giêsu đã nhấn mạnh cho chúng ta biết sự cần thiết về đức tin và sự kỳ vọng thận trọng của chúng ta. Chúng ta biết chắc chắn rằng Thiên Chúa sẽ đến, nhưng chúng ta không biết ngày nào hay giờ nào. Như người đầy tớ khôn ngoan chúng ta phải biết sẵn sàng, tỉnh thức và chờ đợi cho đến khi Chúa đến. Đó mới là người xứng đáng lãnh được phần thưởng nơi Thiên Chúa.
Thánh Basil đã viết: "Những gì là dấu hiệu của một Kitô hữu? Phải chú ý từng ngày, từng giờ và biết sẵn sàng trong trạng thái chuẩn bị trong sự hoàn hảo đó là phải biết làm đẹp lòng Thiên Chúa, và phải nhớ rằng Chúa sẽ đến trong bất cứ giờ phút nào.". Có lẽ ai trong chúng ta cũng đã phải trải qua một mất mát bất ngờ của một người bạn hoặc người thân, mà trong số họ là những người còn qua trẻ. Có bao giờ chúng ta đã trở nên quá gắn liền cuộc sống của chúng ta với những thứ hay hư nát của thế gian này, mà chúng ta đã quên và không chuẩn bị sẵn sàng cho ngày mà Chúa đã trở lại với chúng ta trong ngày Sau hết.? Tinh thần và đạo đức của chúng ta phải là một tấm gương sang và trở thành một ví dụ thực sự tốt cho những người khác dưới sự chăm sóc và hướng dẫn của chúng ta. Đó là một trách nhiệm nghiêm trọng có giá trị cao cần phải được phản ánh.
Xin Chúa giúp chúng con luôn biết sẵn sàng và sống đúng với vai trò và bổn phận của chúng con, để nhờ đó mà những người chung quanh có thể nhận biết Chúa qua những việc chúng con đã và đang làm..

REFLECTION
There are two lessons in the Gospel reading today: preparedness for Jesus' coming, and responsibility to develop and make use of gifts given to us by God. The parable of the servants waiting for the master's return emphasizes the need for faith and vigilant expectation on our part. We know for sure that God is coming, but we do not know the hour. The wise servant is he who is ready and waiting for the master's arrival. It is he who deserves reward from the master. St. Basil writes: "What is the mark of a Christian? To watch daily and hourly and stand prepared in that state of perfection which is pleasing to God, knowing that at what hour he thinks not, the Lord will come." Perhaps some of us must have experienced an unexpected loss of a friend or relative, some of them still in the youthful years of life. Have we become too attached to things of this world, that we have forgotten to be ready, at all times, for God's coming?
The other message tells us of our responsibility and accountability to God for the gifts and talents he has bestowed on each of us. Greater responsibility entails greater accountability. When a person is placed in a position that allows him to guide, care, and influence others, much more is required of his moral, spiritual and ethical life so that he becomes a truly good example to those under his care. It is a responsibility worth serious reflection.
"Lord, you are faithful even when I fail. Help me to remain ever faithful to you and to not shrink back when I encounter difficulties. Make me diligent in the exercise of my responsibilities and wise and prudent in the use of my gifts, time and resources.

Wednesday 29th Ordinary Time 2022
Opening Prayer: My God, I come before you seeking to know and love you more deeply. I trust you; help me deepen my trust. I want to live my life attentive to your call and presence. Lord, I ask that you help me grow in my surrender and fidelity.

Encountering Christ:
1. Be Prepared: Jesus is coming again, and “When he comes at the end of time to judge the living and the dead, the glorious Christ will reveal the secret disposition of hearts and will render to each man according to his works, and according to his acceptance or refusal of grace” (CCC 682). No one knows this time, not even Jesus himself: “But of that day and hour no one knows, neither the angels of Heaven, nor the Son, but the Father alone” (Matthew 24:36). Perhaps we look at the world and think, as James and John did, “Lord, do you want us to call down fire from Heaven to consume them?” (Luke 9:54). In other words, we are tired of the destructive behaviors we see, the social unrest, and the lack of concern for the Lord’s love and mercy. In the face of this, we should remember the book of Esther when Mordecai said to Esther, “Perhaps you were born for such a time as this” (Esther 14:4). God chose us by name and called us to live in this time and these circumstances. By our personal holiness–our faith, hope, and charity–we can change the world for Christ.
2. Faithful and Prudent: In addition to Christ’s coming in glory, we anticipate our encounter with the Lord when we die: “Each will be rewarded immediately after death in accordance with his works and faith…in a particular judgment that refers his life to Christ…” (CCC 1021-1022). Being ready to “meet our Maker” requires faithfulness and prudence. It requires that we avoid complacency. When we live in expectancy and preparedness, we will be blessed.
3. Entrusted with More: The saints have taught that there are varying “degrees of blessedness” in Heaven that result from how we live our earthly lives. A letter from the Congregation for the Doctrine of the Faith states that “our charity on earth will be the measure of our sharing in God’s glory in Heaven” (Letter on Eschatology, 1979). Archbishop Fulton Sheen is often quoted as saying, “There are no planes (or plateaus) in the spiritual life; we are either going uphill or coming down.” As we grow in holiness here on earth, we are expanding our capacity for union with God now and for all eternity in Heaven.
Conversing with Christ: Lord, life is so busy that it is easy to be complacent about my growth in holiness. I see others around me living so far from you that it is hard not to pat myself on the back for the little I am doing. Help me realize that there is no such thing as “settling” in the spiritual life. Give me the grace to love you and others more perfectly, all for your glory.
Resolution: Lord, today, by your grace, I will identify one way I tend to be complacent and will find a means to combat that tendency in my life.

Wed 24th Oct 2018 29th Week in Ordinary Time (B)
To find an example of the faithful steward of the Gospel we have only to look at the first reading. Paul refers to himself as the steward of God's mysteries. He was entrusted with the task of revealing for the first time that the Gentiles were also to enjoy the privilege of knowing Christ and being members of his body. Such a privilege would make an enormous difference to their lives.
Again and again it emerges in the Acts of the Apostles and his letters how the love of Christ urged Paul on through many dangers and difficulties. He spared no effort to bring Christ to the many and the many to Christ. For lesser human beings the energy and conviction of Paul are almost overwhelming. We need not, however, be discouraged. Stewardship can be exercised by all of us in different ways in accordance with our differing temperaments.
For more than ten years I have been attending catechumens' classes in a student hostel attached to a university. The classes are run by young men and women, some of whom have been themselves recently baptized. Many of these latter-day Paul have taken demanding courses run by the diocese. I am a mute spectator, deeply moved by the simplicity and honesty of the participants. Lord, lead us to be good stewards in your vineyard.

Suy Niệm Tin Mừng thứ Ba tuần 29 Thường Niên

 Suy Niệm Tin Mừng thứ Ba tuần 29 Thường Niên

Hôm nay Chúa Giêsu dậy cho chúng ta biết sống cảnh giác, và sự cänh giác như Cha Giêsu đã chỉ dậy đòi hỏi sự từ bỏ niềm vui trần thế và của cải, vì những thứ ấy đánh lạc hướng chúng ta đến với Chúa.. Để duy trì sự thận trọng này, chúng ta cần phải vác cho mình tấm áo giáp tâm linh. Điều này sẽ giúp cho chúng ta chiến đấu mỗi ngày với thế gian mỗi ngày, Tháng Phêrô viết "kẻ thù của con người chúng ta chính là ma quỉ, như sư tử rống, đi về tìm kiếm ai đó để ăn tươi nuốt sống." - 1 Peter 5,8 . Chúng tôi cần phải luôn luôn cảnh giác hàng ngày, qua lời cầu nguyện liên tục và từ bỏ chính mình trong những cuộc đấu tranh chống lại sự dữ.
Chúng ta phải tách biệt tất cả những thứ vui trần thế, và của cải trong thế gới này, sự từ chối, xa lánh những thứ quá đáng liên quan đến "bóng tối” vì chúng làm chúng ta lạc hướng và không thể đến với Chúa.
Chúng ta hãy xin Chúa giúp cho chúng ta luôn luôn phải cảnh giác hàng ngày, qua việc cầu nguyện liên tục và từ bỏ chính mình trong cuộc chiến đấu chống lại những cám dỗ , ham muốn hang ngày và mọi sự dữ.

REFLECTION
Watchfulness is a characteristic of the Christian. To watch is to avoid being taken unawares by an enemy. A person who watches is on the alert so that he can live in darkness without being part of the darkness. We are vigilant because there is a great expectation of the glorious manifestation of Christ. But this hour cannot be foreseen.
Therefore it demands from us a detachment from earthly pleasure and goods, a renouncement of excesses associated with "the night" because they distract us from the Lord's coming. To maintain this vigilance we need to shoulder a spiritual armor. This will keep us from losing fervor and direction because there is a daily combat, "Your adversary the devil, as a roaring lion goes about looking for someone to devour." – 1 Peter 5,8 .May we always be on guard daily, through constant prayer and self-denial in the struggle against the evil one.

Reflection on Tuesday 29th Ordinary Time (2015)
In today's Gospel, Jesus teaches us a lesson in faithfulness. Just as the Lord is committed to us in a bond of unbreakable love, we too should always remain true and committed to Him. If we are to be like the servants who are ready and waiting, we need to always be in a state of grace, borne out of faithfulness to Him. It is difficult to remain faithful or prepared for the Lord's coming, because we live in a society that extols freedom and self-centeredness. We live in a world where personal happiness and satisfaction is a priority. If our current preoccupation – whether it be our career, wealth, a relationship, habit or the like – is not holy and pleasing to Him, then we are being unfaithful and are not ready for the Master's return. We are distracted from focusing on God's will for us.
    We are asked to wait and that can really take a toll especially for some of us who find themselves somewhat impatient. With fast food readily available, with what we desire conveniently delivered at the click of a mouse, we cannot sit still and be ready for the Lord to arrive. We are asked to pray and prepare ourselves. Oh, how much grace we will need to keep watch and stay at our post!
It is quite challenging to be faithful on our own. We need the strength of the Holy Spirit to help keep us faithful and ready. We need the guidance of our community who are one-minded in this mission for the Lord. What part of our life is keeping us from being faithful to him? Lift it up to the Lord and ask Him for the grace to repent and remain steadfast. He promises a great reward to those servants who are ready.

REFLECTION Wednesday: Scripture: Luke 12:39-48
In the first reading Paul exhorts us to free ourselves from sin and live in God's grace. In the Gospel reading Jesus tells us to be faithful stewards of God, making good use of the gifts and talents given to us. God, like the master in the parable, will demand an accounting from each one of us at the end of our lives: "Fortunate is this servant if his master on coming home finds him doing his work" and "the servant who knows his master's will, but did not prepare to do what his master wanted, will be punished with sound blows"; "he will discharge his servant and number him among the unreliable."
We who have been blessed by God with so much must show the best use of these gifts for ourselves and our neighbor, "Much will be required of the one who has been given much, and more will be asked of the one entrusted with more."

Suy Niệm Ngày lễ kính Thánh Luca, Thánh Sử 10/18/

Suy Niệm Ngày lễ kính Thánh Luca, Thánh Sử 10/18/

Thánh Luca là ai? Chúng ta chỉ biết qua là ông đã sinh ra ờ thành phố Antioch và làm nghề thầy thuốc. Ông đã theo Thánh Phaolô như là người môn đệ trung thành của thánh Phaolô.. Qua các bài đọc trong sách Tông đồ công vụ, chúng ta có thể đoán được là Thánh Luca là người đồng hành rất thân thiết với Thánh Phaolô trên đường rao giảng tin mừng cho dân ngoại, và đặc biệt nhất là trong những giai đoạn gần cuối cuộc đời của Thánh Phaolô. Mặc dù có nhiều người bỏ rơi Thánh Phaolô trong những năm qua tù đày ở Rome, nhưng Thánh Luca đã luôn trung thành và ở gần với Thánh Phaolô cho đến khi thánh Phaolô được tử vì đạo.
Thánh Luca đã viết cả hai cuốn sách đó là sách Tin Mừng Thánh Luca và cuốn Tông Đồ Công Vụ. Trong số những thứ khác, tác phẩm của ông đã thể hiện tình thương yêu sâu sắc mà Chúa Giêsu đã dành cho người đau bệnh, những người nghèo khổ, những người phụ nữ bị bỏ rơi và những người sống bên lề của xã hội. Tin Mừng của Thánh Luca đã mang lại cho những người này có tiếng nói. Thánh Luca cho chúng ta thấy được sự chăm sóc dịu dàng của Chúa Giêsu đối với những người có yếu thế, nghèo hèn, đau khổ và Thánh Luca còn nhấn mạnh cái tầm quan trọng của họ trong ánh mắt của Thiên Chúa.
Có những tin đồn người ta nói rằng Thánh Luca có thể là một trong bảy mươi hai người mà Chúa Giêsu đã chọn và sai đi rao giảng Lời Chúa như trong đoạn Tin Mừng hôm nay (Lc. 10). Vì lý do mà ông đã theo Chúa ngay từ lúc đầu, nên Thánh Luca đã chứng kiến được ​​tận mắt những việc mà Thiên Chúa đã chữa lành những ngưòi bệnh tật, cũng như chứng kiến được cảnh Chúa Giêsu luôn có những cử chỉ săn sóc và để ý riêng đến những người thiếu may mắn và cần có nhu cầu. Qua Tin Mừng của Thánh Luca, chúng ta đã nhìn được rõ sự thương yêu của Chúa Giêsu nơi mọi người một cách riêng biệt và sâu sắc.
Tin Mừng của Thánh Luca được gọi là Tin Mừng của lòng nhân hậu, từ bi và Tin Mừng của niềm vui. Có bao giờ chúng ta đã cảm nhận được là Chúa Giêsu đã nhìn chúng ta bằng con mắt nhân từ với lòng từ bi, nhân hậu?? Lạy Chúa, giúp chúng con biết mang lại niềm vui Tin Mừng đến cho mọi người

St Luke, Evangelist (2 Tim. 4:10-17; Lk. 10:1-9 )
St Luke was a close companion of Paul, including near the end of Paul's life. Many people deserted Paul in these last years, but Luke chose to faithfully remain with Paul.
Who is St Luke? We know that he came from the city of Antioch and worked as a physician. Eventually, he wrote both the Gospel of Luke and Acts of the Apostles. Among other things, his writings express the deep compassion Jesus had for the sick, the poor, women and people living on the margins of society. The Gospel of Luke gives these people a voice. Luke reveals Jesus' tender care for people in need and emphasizes how important they are in God’s sight.
It is said that Luke was also one of the seventy people sent out by Jesus in today’s Gospel passage (Lk. 10). Accordingly, Luke witnessed firsthand how God healed, nourished and blessed people in need. Luke saw that Jesus loved people personally and profoundly. The Gospel of Luke is known as the Gospel of compassion and the Gospel of joy. Have I ever sensed Jesus looking upon me with compassion? Lord, help me to bring the Joy of the Gospel to many people

18/10 St Luke, Evangelist
Opening Prayer: Jesus, you chose to work through others and still choose to do so. As I come to this time of prayer, I know that you call me to mission. It’s not enough that I live a good and moral life and that I pray, but through my baptism, I became responsible for joining you in your mission. You have called me. Lord, I turn to you with faith, hope, and love. Speak, Lord; your servant is listening.

Encountering Christ:
1. The Laborers Are Few: There is no question that the Lord needs laborers. Our collaboration has always been a part of God’s plan for humankind. We need men who say yes to Christ’s call to the priesthood and provide a personal encounter with Jesus through the sacraments. We need deacons who assist them. We need men and women religious who labor single-heartedly to build the Kingdom of Christ. And we need committed laymen and -women who live their vocation to transform the world. We can feel that the “laborers are few,” that there are so few actively working to bring the light of Christ to the world, and we can feel like “lambs among the wolves” when we try to address the challenging social issues of today’s world. However, Christ tells us today, as he told the seventy-two, that “The harvest is abundant…so ask the master to send out laborers.” May we pray regularly for vocations!
2. Sent in Pairs: It might seem that being sent out individually would be more efficient–that more people could be reached–but Jesus was concerned not only about those who would be reached by the seventy-two but also about the seventy-two themselves. The two working together had the opportunity to witness to the communion to which we are called within the body of Christ. They also had the opportunity to provide a witness to charity in their teamwork. How often do we invite others to the joy of serving the Lord and building Christ’s Kingdom?
3. Stability and Joy in Service: Jesus directed the seventy-two to accept the hospitality of others saying, “Do not move about from one house to another.” He was encouraging stability in their mission. In the life of service, it can be tempting to move from one apostolate to another as challenges arise. However, persevering through trials to provide a stable outreach is essential to any mission. It is said that people respond to a call of action only after seven or eight “touches.” Persevering is also important to the one working in the apostolate, as it is an opportunity to grow in self-knowledge, skills, and dependence on Christ. Apostolate can be a great source of joy. In Evangelii Gaudium, Pope Francis writes, “The Gospel joy which enlivens the community of disciples is a missionary joy. The seventy-two disciples felt it as they returned from their mission.”
Conversing with Christ: Jesus, sometimes it seems like I have little to offer. It seems that my time is so limited. I’m not sure what my talents are or how they can be used to serve you. It seems as if so many are better prepared or more capable. I’m not sure I’m really needed. However, as I reflect on today’s Gospel, I can’t help but feel a renewed hope and a sense of responsibility to share your message with others. I ask for courage, inspiration, and zeal to face the challenges of today’s world and work to build up your Kingdom.
Resolution: Lord, today, by your grace, I will spend ten minutes prayerfully considering how you may be calling me to build up the Kingdom.

Meditation: Luke 10:1-9 Saint Luke, Evangelist
The harvest is abundant but the laborers are few.” (Luke 10:2)
A few decades ago, a team of sales­people would have mapped out their territory and assigned a particular town to each salesperson. The sales­people would go to every home in that town, and if the door opened, they would try to sell their prod­uct, whether it was vacuum cleaners, encyclopedias, suits, or anything else.Now, in the age of huge depart­ment stores and Internet shopping, that personal approach isn’t practi­cal anymore. Some might even call it old-fashioned and inefficient.
But that’s not the way Jesus looks at things. In fact, he used an “old-fashioned” approach when he sent out the seventy-two disciples. He could have just beamed his mes­sage of salvation into people’s brains and avoided all the messiness using ordinary human beings. Instead, he chose rough-hewn tradesmen and their wives to go out and deliver it personally. He sent them to demon­strate his message in action and then tell people that the kingdom of God was at hand.
We may wonder why Jesus would use such low tech means to announce the good news. He certainly isn’t against technology. He might indeed have used the tools of our media-drenched age if they had existed at the time. But then again, he might not. Think about the num­ber of messages that are thrown at you every day. Would you pay atten­tion to one more text message, one more tweet, or one more sound bite? Wouldn’t you be more likely to pay attention to a living, breathing per­son whose life has been changed by Christ? That’s why the disciples were so effective.
That’s also why Jesus has appointed you to be his witness. You have some very good news to deliver. Evangelization is not about delivering the exactly right facts. It’s about tell­ing your own story of God’s mercy and presence—a story that only you can tell. So don’t worry about doing it perfectly. If God wanted perfection, he wouldn’t have chosen us humans to do the work. Just make your­self available, and let the Spirit work through you. If the seventy-two could do it, so can you!
“Lord, help me to see my corner of the world as your mission field. Give me a compassionate heart so that I can witness to your love and grace

Reflection:
Let’s think about Luke, whose feast is today. He was in the first wave of foreign converts to the Faith, and his Gospel could be said to be for foreigners: for people who were not familiar with Jewish Law and custom. It is distinctive in many ways.
`1. It was not written for Jews but for Gentiles, in other words, for the likes of you and me. For example, he seldom quotes the Old Testament, and never refers to Jesus as Rabbi (a Hebrew title), but as Master (a Greek title). He traces the genealogy of Jesus not from Abraham (the founder of the Jewish race) but from Adam (the ‘founder’ of the human race). He alone tells the parable of the Good Samaritan (a non-Jew). He has a habit of giving people and places the Greek equivalent of their Hebrew names: Go

Meditation: Luke 10:1-9 Saint Luke, Evangelist
“The harvest is abundant but the laborers are few.” (Luke 10:2)
A few decades ago, a team of sales­people would have mapped out their territory and assigned a particular town to each salesperson. The sales­people would go to every home in that town, and if the door opened, they would try to sell their prod­uct, whether it was vacuum cleaners, encyclopedias, suits, or anything else. Now, in the age of huge depart­ment stores and Internet shopping, that personal approach isn’t practi­cal anymore. Some might even call it old-fashioned and inefficient.
But that’s not the way Jesus looks at things. In fact, he used an “old-fashioned” approach when he sent out the seventy-two disciples. He could have just beamed his mes­sage of salvation into people’s brains and avoided all the messiness using ordinary human beings. Instead, he chose rough-hewn tradesmen and their wives to go out and deliver it personally. He sent them to demon­strate his message in action and then tell people that the kingdom of God was at hand.
We may wonder why Jesus would use such low tech means to announce the good news. He certainly isn’t against technology. He might indeed have used the tools of our media-drenched age if they had existed at the time. But then again, he might not. Think about the num­ber of messages that are thrown at you every day. Would you pay atten­tion to one more text message, one more tweet, or one more sound bite? Wouldn’t you be more likely to pay attention to a living, breathing per­son whose life has been changed by Christ? That’s why the disciples were so effective.
That’s also why Jesus has appointed you to be his witness. You have some very good news to deliver. Evangelization is not about delivering the exactly right facts. It’s about tell­ing your own story of God’s mercy and presence—a story that only you can tell. So don’t worry about doing it perfectly. If God wanted perfection, he wouldn’t have chosen us humans to do the work. Just make your­self available, and let the Spirit work through you. If the seventy-two could do it, so can you!
“Lord, help me to see my corner of the world as your mission field. Give me a compassionate heart so that I can witness to your love and grace

Reflection:
Let’s think about Luke, whose feast is today. He was in the first wave of foreign converts to the Faith, and his Gospel could be said to be for foreigners: for people who were not familiar with Jewish Law and custom. It is distinctive in many ways.
1. It was not written for Jews but for Gentiles, in other words, for the likes of you and me. For example, he seldom quotes the Old Testament, and never refers to Jesus as Rabbi (a Hebrew title), but as Master (a Greek title). He traces the genealogy of Jesus not from Abraham (the founder of the Jewish race) but from Adam (the ‘founder’ of the human race). He alone tells the parable of the Good Samaritan (a non-Jew). He has a habit of giving people and places the Greek equivalent of their Hebrew names: Golgotha becomes Kranion, the Place of the Skull.
2. Women feature very distinctively. For example, the nativity story is told from Mary's point of view. Other women are: Elizabeth, Anna, the widow of Naim, and the woman who anointed Jesus’ feet.
3. It is especially a Gospel of prayer and praise. He shows Jesus praying at all key moments of his life. Luke alone has the parable of the Friend at Midnight. The phrase “praising God” occurs more often in Luke than in all the others together: see especially the three great canticles, the Magnificat, the Benedictus and the Nunc Dimittis.
4. What we would lack if we didn’t have Luke’s gospel: a) the infancy stories, b) seventeen parables, c) the three canticles mentioned above….lgotha becomes Kranion, the Place of the Skull.

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Hai Tuần 29 Thường Niên

 Suy Niệm Tin Mừng Thứ Hai Tuần 29 Thường Niên- Monday (2017): Scripture: Luke 12:13-21

Khi chúng ta chú trọng đến của cải vật chất và coi của cải, niềm vui, hoặc quyền lực, là ưu tiên hàng đầu thay vì của cải thiêng liêng, thì chúng ta chết cho niềm vui, cho sự hài lòng, cho sự kỷ luật tự giác và chia sẻ hạnh phúc. Khi chúng ta đã dành tất cả thời gian và năng lực của chúng ta để theo đuổi sự ích kỷ, danh vọng, tiền tài, thì khi chết chúng ta mới thấy rõ trước mắt những cơ hội mà chúng ta đã lãng phí trong cuộc đời của chúng ta để làm lụng, nghĩ đến việc để dành cần thiết cho việc giáo dục trẻ em hoặc để đóng góp cấp cho sự an toàn cho quỹ hưu trí ủa chúng ta mà thôi. Chúng ta chú ý đến những khoản tiết kiệm quá mức mà phản ánh đến sự thiếu ltin tưởng vào Thiên Chúa, một sự tham lam trong thái độ cơ bản, và một trái tim vô cảm đối với những người nghèo khó..
Trong Thánh Thể chúng ta đã nhìn thấy rõ một cái ví dụ của việc cho và chia sẻ. Đức Kitô đã không lập ra Thánh Thể để rồi được lưu giữ và giữ kín trong nhà tạm mà thôi. Nhưng Ngài đã ban cho chúng ta Thánh Thể để làm thức ăn và được phân phối và được chia sẻ cho tất cả mọi người một cộng đồng. Chúa Giêsu khuyến khích chúng ta phải nên xem xét lại các việc mà chúng ta cần phải ưu tiên và cách mà chúng ta sử dụng của cải của chúng ta. Thay vì tìm cách, làm ăan phát triển sự giàu có cho chính mình, Chúa Giêsu mời gọi chúng ta hãy nên làm giàu trước mặt Thiên Chúa.

REFLECTION
When we make possessions, pleasure, or power, a top priority instead of spiritual riches, we die to the joy of giving, the satisfaction of self-discipline and the happiness of sharing. When we devote all our time and energy to selfish pursuits, death merely discloses the opportunities we have wasted and our poverty of good works. We do not refer to the necessary savings needed to educate children or to provide for the security of retirement. We refer to the excessive savings that reflect a lack of trust in God, a basic greed in attitude,and an uncaring heart for the poor. In the Eucharist we have an example of giving and sharing. Christ did not institute the Eucharist to be stored up and left in our tabernacles. He gave us the Eucharist as food to be distributed and shared as a community. Jesus challenges us to reexamine our priorities and the way we use our possessions. Instead of growing rich for ourselves, Jesus invites us to grow rich in the sight of God.

Monday 29th Ordinary Time 2022
Opening Prayer: Lord, nothing the world offers can compare with the gift of your love and the promise of eternal life with you. Nevertheless, it is so easy to get caught up with thoughts of material security. Turning to you in this time of prayer, Lord, I set my heart on you. I remember the saying, “You are what you love.” Lord, I want to love you above all else. I believe that you are the source of real and lasting happiness. I trust in your goodness and mercy.

Encountering Christ:
1. Guard against All Greed: Imagine having the opportunity to stand before Jesus and choosing to say, “Teacher, tell my brother to share the inheritance with me.” This man’s question showed what he valued most in life. Like the man who went away sad because he could not let go of his possessions to follow Jesus, this man was focused on material well-being. In the parable, Jesus clearly demonstrates how limited this focus is. Jesus encourages us to look beyond what we see and do here and now and set our sights on the world to come. St. Matthew quotes Jesus, “Where your treasure is, there also will your heart be” (Matthew 6:21). Does the way we manage our financial resources reflect our Christian values?
2. Disordered Attachment: In his First Letter to Timothy, St. Paul warned, “For the love of money is the root of all evils” (1 Timothy 6:10) and in the book of Hebrews, he wrote, “Let your life be free from love of money but be content with what you have, for he has said, ‘I will never forsake you or abandon you’” (Hebrews 13:5). It takes money to live, and money can be used for great good; however, those who consider money to be the source of their identity and happiness need to hear Christ’s statement: “Life does not consist in possessions” (Luke 12:13). St. Paul VI wrote, “The exclusive pursuit of possessions thus becomes an obstacle to individual fulfillment and to man’s true greatness. Both for nations and for individual men, avarice is the most evident form of moral underdevelopment” (St. Paul VI, Populorum Progressio, n. 19). Our choices make evident how we prioritize God and the material world.
3. Practical Atheism?: When we profess to love the Lord and try to follow him, we encounter challenges. Sometimes we are challenged to overcome a bad, even sinful, habit. Sometimes we are challenged to embrace a moral or theological teaching of the Church. However, sometimes it happens that an individual decides to live according to his own lights, effectively putting God in second place. In this passage, the man anticipated storing up everything he needed for many years, implying that he did not need God in his future. Jesus directs our attention to the importance of being rich in the things of God rather than storing up treasure for ourselves. “What profit is there for one to gain the whole world and forfeit his life?” (Mark 8:36).
Conversing with Christ: Jesus, in my mind, I want to believe that there is nothing more important than you. However, as I slow down and look at my life, I see that there are things that I justify clinging to, despite your clear teaching or your whisper asking me to let it go. Lord, expand my heart with love of you, so that I desire you so much that I have the determination to change. Give me the strength to persevere on my path to you.
Resolution: Lord, today, by your grace, I will make an appointment for a Holy Hour to focus on discovering what is most difficult for me to surrender to you, and I will invite someone to accompany me.

REFLECTION
In the first reading Paul reminds us that we are saved through faith by God's grace.. Salvation, faith and grace are all gifts from God, not from us or our works. We show our gratitude by the good works we do.
The Gospel reading today highlights the greed of so many. For many money and wealth are happiness and power. For what? "You fool! This very night your life will be taken from you; tell me who shall get all you have put aside?" This is the lot of the one who stores up riches instead of amassing for God.
The Gospel reading tells us we cannot carry our wealth with us when we die. What for have we labored for and amassed so much? Instead why have we not amassed wealth "for God"?

Sunday, October 23, 2022

Bài Giảng Chúa Nhật 29th Thường Niên Năm C

 Bài Giảng Chúa Nhật 29th Thường Niên Năm C

Nếu chúng ta đi đến các cửa hàng tạp hóa, thực sự chúng ta ngạc nhiên với giá thực phẩm đang tăng lên hàng ngày, Chi phí lạm phát chắc chắn đã tác động đến người Mỹ bình thường. Giá thực phẩm và nhiên liệu cao hơn nhiều so với bất kỳ tỷ lệ lạm phát nào!
Do đó, chúng tôi theo dõi và giảm số dặm chúng tôi đi, Chúng tôi cẩn thận về những gì chúng tôi mua ở chợ, Và tệ nhất là giá hiện tại sẽ không quay trở lại mức giá thậm chí hai năm trước! Tuy nhiên, chính những khoảng thời gian khó khăn ấy đã khiến nhiều người xích lại gần nhau hơn. Hầu hết đều có chung mối quan tâm. Hầu hết đều có những gánh nặng như nhau. Nhiều người mở rộng sự giúp đỡ của họ cho những người thực sự đang trên bờ vực của thảm họa. Và hầu hết ủng hộ lẫn nhau trong cuộc đấu tranh hàng ngày của chúng ta.
Thánh thư cho ngày hôm nay đề cập đến tình liên đới của chúng ta trong cuộc đấu tranh và gian khổ của cuộc sống. Họ cũng không bao giờ từ bỏ - cho dù mọi thứ dường như vô vọng đến mức nào.
Trong Sách Xuất Hành, Ông Môi-sen cầu nguyện trong trận chiến giữa Joshua và Amalek. Tuy nhiên, lời cầu nguyện của ông Môi-sen vẫn còn không đủ. Ông ta cần sự giúp đỡ của người khác để giữ cho cánh tay của ông được dang rộng. Vì vậy, ông Aaron và Hur đã phải đứng bên cạnh hỗ trợ cánh tay của ông cho đến khi trận chiến được kết thúc trong chiến thắng.
Sự đoàn kết trong cuộc đấu tranh của cuộc sống là điều khiến chúng ta cầu xin người khác thay mặt để cầu nguyện cho chúng ta. Bằng cách nào đó, chúng ta biết rằng chúng ta không thể làm điều gì đó một mình. Chúng ta cần sự giúp đỡ của những người cùng chí hướng với chúng ta trước mặt Chúa, tối thiểu là về mặt tâm linh. Vì lời cầu nguyện của họ, thay mặt cho chúng ta, kết hợp tất cả mọi người chúng ta với Chúa, ngay cả những khi họ ở cách xa chúng ta hàng dặm!
Trong bài Tin Mừng hôm nay, Chúa Giê-su đã dùng bài dụ ngôn để dạy chúng ta đừng bao giờ chán nản trong sự cầu nguyện trong cuộc sống của mình mà hãy kiên tâm, bền chí trong sự cầu nguyện. Chắc chắn, tất cả chúng ta đều đã từng có những kinh nghiệm về việc cầu nguyện của mình không được Chúa chấp nhậm. Lý do cho điều này là rất có thể Thiên Chúa có những kế hoạch khác cho chúng ta trong thế giới hiện tại, và trong cuộc sống đời sau.
Tuy nhiên, Thiên Chúa không giống như “Vị thẩm phán bất công” trong Tin Mừng. Vị thẩm phán này hoàn toàn không quan tâm đến người phụ nữ. Ông ta cũng không hề quan tâm đến những gì cô đang phải chịu đựng. Nhưng cuối cùng ông ta cũng phải mểm lòng. Ông ta đã chiều lòng cô ta bằng một phán quyết thuận lợi cho cô chỉ vì lòng kiên trì của cô ấy.
Chúa Giêsu dạy chúng ta rằng Thiên Chúa luôn quan tâm đến chúng ta. Chúa quan tâm đến mỗi người chúng ta. Thiên Chúa luôn lắng nghe những lời cầu nguyện của chúng ta, và Thiên Chúa sẽ ban cho chúng ta những ơn lành có lợi cho chúng ta hầu giúp chúng ta chống lại những sự gian ác trong thế giới chúng ta đang sống cho dù chúng ta không thể biết cách Chúa đã và đang thực hiện trong suốt cuộc sống của chúng ta đây. Do đó, chúng ta phải luôn kiên tâm. Chúng ta phải kiên nhẫn. Chúng ta không được đánh mất niềm tin hay hy vọng của mình. Chúng ta không bao giờ được bỏ cuộc! Đây là một trong những lợi thế to lớn của việc trở nên một thành phần của một cộng đồng tin tưởng.
Chúng ta có niềm tin trong đoàn kết. Những người sát cánh với chúng ta trong sự đấu tranh với cuộc sống hàng ngày chống lại những khó khăn của cuộc sống như những người đang ở những trạm bơm xăng hay ở trong các cửa hàng tạp hóa, có thể chúng ta không có ở trong một không gian đó với họ.
Hơn nữa, khi chúng ta cùng nhau đấu tranh chống lại tất cả những điều xấu xa trên thế giới và nhiều hình thức mà nó có thể xảy ra họ cũng ở đó cùng với chúng ta. Đây là điều tuyệt vời về Bí tích Thánh Thể. Bí tích Thánh Thể mang lại cho chúng ta lại gần với nhau, Bí tích Thánh Thể liên kết chúng ta với Chúa Giêsu và với nhau.
Chúa Giêsu là người Con đau khổ của Thiên Chúa Cha, Đấng biết tất cả những gì chúng ta đã và trải qua. Những sự gian ác dường như chiến thắng với cái chết của Chúa Giêsu Trên Thập giá. Nhưng nó vẫn không có đủ sức mạnh lâu dài. Chúa Giêsu đã sống lại! Ngài đã chiến thắng tội lỗi và sự chết. Và cũng chính Chúa Giêsu Phục Sinh này là Chúa đã được Vinh Quang và đang hiện diện với chúng ta trong mọi Thánh Lễ này. Chúa Giêsu là Con Thiên Chúa và là Con Người! Về phần mình, chúng ta phải luôn biết kiên định và có tràn đầy niềm tin thực sự. Chúng ta phải giữ cho niềm tin đó tồn tại, bất kể điều gì xảy ra với chúng ta. Chúng ta cần phải có sự thông công của nhau, chúng ta phải có lòng tin với nhau, phải có những lời cầu nguyện cho nhau.
Thưa anh chị em, Chúa Giêsu, Con Thiên Chúa có thể đến với chúng ta và đến với thế giới của chúng ta bất cứ lúc nào. Chúng ta hãy cầu nguyện để khi Chúa đến Ngài sẽ tìm thấy một đức tin sống động trong trái tim của chúng ta những khi chúng ta sát cánh cùng nhau trong cuộc sống chung với niềm tin và sự tin cậy.

29th Ordinary Sunday October 16, 2022 - Ex 17:8-13 2 Tim 3:14-4:2 Lk 18:1-8
If we are going the grocery stores, Properly we are surprised with the price of food were increasing everyday, The inflation cost certainly, made an impact upon the average American. Food and fuel prices are much higher than what was any inflation rate!
Consequently, we monitor and reduce the miles we travel, We are careful about what we purchase at the market, And, worst of all, is that current prices will not go back to what they were even two years ago! However, these difficult times have brought many people closer together. Most share the same concerns. Most have the same burdens. Many extend their help to those who truly are on the brink of disaster. And most support one another in our mutual daily struggle.
The scriptures for today deal with our solidarity in the struggle and hardship of life. They also are about never giving up, no matter how hopeless things can seem to be.
In the Book of Exodus, Moses prayed during the battle between Joshua and Amalek. However, the prayer of Moses was not enough. He needed help keeping his arms extended. So, Aaron and Hur supported his arms until the battle finally ended in victory.
Solidarity in life’s struggle is what leads us to ask others for their prayers on our behalf. Somehow, we know that we can’t do it alone. We need like-minded people to be there with us before God – at least in a spiritual way. For their prayer, on our behalf, unites us all with God – even if they are miles away!
In the Gospel of Luke, Jesus uses a parable to teach us never to give up our life of prayer. Certainly, we all have had the experience of not having our prayers answered. The reason for this is that, most probably, God has other plans – for us in our present world – and in the world to come.
Nevertheless, God is not like the “Unjust Judge” in the story. That judge did not care at all about the woman. He had no concern for what she suffered. But he finally relented. He gave her a favorable decision and judgment because of her persistence.
Jesus teaches us that God cares about us. God has concern for each of us. God always hears our prayers – And God will rule in our favor against the evil in the world – although we might not know the way He does, during our life here. Consequently, we must remain steadfast. We must be patient. We must not lose heart or our hope. We must never give up! This is one of the tremendous advantages of being part of a believing community.
We have the solidarity of faith. Others stand with us in the daily struggle against the hardships of life. They are there at the gas pump and at the grocery store – maybe just not at the same moment.
Furthermore, they are also there – as we struggle together against all the evil in the world and the many forms it can take. This is the wonderful thing about the Eucharist. It brings us together – It unites us with Jesus and with one another.
Jesus is the suffering Son of God who knows everything that we experience. Evil seemed to triumph with the death of Jesus. But it had no lasting power. Jesus rose! He conquered sin and death. And this same Risen Jesus is the Lord of Glory who is with us at every Mass. Jesus is the Son of God – and the Son of Man! For our part, we must remain steadfast and full of real faith.
We must keep that faith alive – no matter what happens to us. We need the fellowship of one another , the faith of one another – – the prayers of one another.
Brothers and Sisters, the Son of Man can come for us or for the world at any time.
Let us pray that He will find a vibrant faith in our hearts – as we stand together in our shared life of belief and trust!

Homily for Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time - Cycle C)
Bottom line: St. Francis´ life illustrates this Sunday´s Gospel: to pray with persistence - the most basic prayer, the Eucharist.
Last Sunday we heard about an important form of prayer - gratitude, giving thanks. We noted that the Mass is the greatest prayer of thanksgiving. Sometimes we call the Mass "the Eucharist" - a Greek word that means to give thanks.
This Sunday we hear about another aspect of prayer: persistence, not growing weary, but keeping at it. Persistence also applies to the Mass. If the Mass is the highest form of prayer, we must keep at it - weekly or even daily.
The life and writings of St. Francis illustrate persistent prayer, including the Eucharist. This year I have been making a study of St. Francis in preparation for our World Youth Day pilgrimage to Rome, Assisi and Madrid.
St. Francis left behind few writings, but the authentic works that we do have show the centrality of the Eucharist in his life. For example, Francis wrote a short letter to his fellow clerics (he was a deacon himself). In the letter he says, "In this world we have and see nothing corporally of the Most High except his Body and Blood."* These are words of man who treasured the Eucharist - and who was disturbed that so many took the Eucharist lightly. Francis´life centered on the Body and Blood of Christ.**
That St. Francis received the Eucharist regularly can be seen in his "Prayer Inspired by the Our Father." He gives a beautiful explanation of each phrase of the Lord´s Prayer. But when he comes to "Our Daily Bread" he says simply, "Your Own Beloved Son, our Lord Jesus Christ." That is the daily bread we should also desire - Jesus, truly present in the Eucharist.
So, St. Francis´ life illustrates this Sunday´s Gospel: to pray with persistence - and the most basic prayer is the Eucharist. As Francis says, the Eucharist is the one place where we corporally see and have the Most High. Like Francis we desire the Father´s own Beloved Son be Our Daily Bread. Amen.

(Homily for Twenty-Ninth Ordinary Sunday - Year C)
We move from gratitude to constant prayer - the manly task of intercession - so our families can win the spiritual battle.
Last Sunday we heard about an important form of prayer - gratitude, giving thanks. We noted that the Mass is the greatest prayer of thanksgiving. Sometimes we call the Mass "the Eucharist" - a Greek word that means to give thanks.
This Sunday we hear about another aspect of prayer: persistence, not growing weary, but keeping at it. Persistence also applies to the Mass. If the Mass is the highest form of prayer, we must keep at it - weekly or even daily.
The Gospel reading from last Sunday we saw Jesus cures ten men from their leprosy. Only one returns to thank him. Jesus says to that man, "Your faith has saved you." We are saved by faith, that is, by a relationship to Jesus Christ which we express in thanksgiving.
Gratitude, as we saw, is a powerful weapon in spiritual combat: When we praise God, the devil flees. We saw that the best way of dealing with temptation is not by gritting one's teeth, but by gratitude. Instead of focusing on what one is missing out on, focus on the gifts that God showers on us every day. For sure, gratitude is difficult, especially when a person faces a crushing burden like debt or disease. But, at the same time, gratitude can provide a first step in confronting trials. So the most basic prayer is gratitude.
Today, the Gospel tells us the second element of prayer: persistence.
Persistence has to accompany gratitude. Otherwise, it turn to bitterness or simply will die. The Old Testament reading gives a powerful image of persistence; Moses extending his arms to God. As long as he keeps his arms up, the Israelites win the battle. But when Moses weakens and lowers his arms, the Israelites take a beating.
The best thing a father can do is to pray for his family. Persistent intercessory prayer is a manly task. We need fathers who pray for their wife and children and grandchildren.
I know that battles are going on in our homes. The devil is doing everything he can to keep us, especially young families away from Mass. The devil is afraid that we will hear something in the Scriptures that will expose his strategy. He especially fears the Blood of Christ. Sunday morning is the hour of combat. As your spiritual leader, we pray for you and every family in our parish.
We can't do it alone. Moses needed Aaron and Hur to help him. When his arms got tired, they held them up so Moses could continue to prayer. I need your help: join me in persistent intercessory prayer. I especially need you men, you young men. Intercession is a manly task.
When it comes to constant prayer, however, women often put us to shame. We see it in today's Gospel: the widow who faces off a corrupt judge. She keeps at it and eventually wears him down. Imitate her, says Jesus.
This is the total opposite of what people think: "Why should I bother God?" They say, "He already knows what I need. Why waste time?" No! The fact is, brothers and sisters, that God has ordered the universe so that our prayers make a difference. Even at a subatomic level, physicists tells us, things happen randomly. This past week we had a presentation on "Science, God and Creation." The new discoveries of physics point to a Mind behind it all. That Intelligence is God and we connect with him when we pray. And Jesus (who is God in human flesh) tells us to pray without ceasing - day and night.
In Priests for the Third Millennium, Cardinal Timothy Dolan observes that prayer must become like eating and breathing. We have to eat daily, not stock up on food on Monday, and then take off the rest of the week. Do we take ten deep breaths and say, "Good, that’s over for a while, I won’t have to breathe for a couple of hours?" Like eating and breathing prayer must become a constant, daily part of our lives.
For that to happen a person needs a structure of prayer. We should note that the widow cried out by day and by night. You and I need a time in the morning and in the evening when we lift our hearts to God - when we call out to him.
And one final point on constant prayer: Use the Bible, especially the Psalms. St. Paul tells us today that Scripture is inspired by God and is useful for teaching, correcting and equipping. Remember the three "c's": cult, which is worship; code, the Ten Commandments and creed, a shared understanding of who God is. Cult, code and creed: Those three constitute our relationship with God. The Bible helps in all three.
We have seen today how we move from gratitude to constant prayer the manly task of intercession - so our families can win the spiritual battle. Like the persistent widow, we call out to the Lord - by day and by night. Amen.

Suy Niệm Tin Mừng Chúa Nhật 29 Thường Niên năm C
Hôm nay, trong cuộc gặp gỡ Chúa Giêsu, những ngưởi biệt phái đã hỏi Ngài là “Bao giờ thì Nước Thiên Chúa đến.” (Lk 17:20). Chúa Giêsu đã nhìn thấy rõ cái sự thiếu kiên nhẫn đằng sau câu hỏi đó, và vì thế mà họ đã chỉ trích Chúa là ngài lười biếng. Chúng ta có thể đôi lúc cũng hành xử như những người do thái, chúng ta thiếu kiên nhẫn và quá nôn nóng nên đã làm mất đi sự kiên nhẫn và bình tĩnh từ và có lúc chúng ta có những xu hướng từ bỏ Thiên Chúa rất dễ dàng.
Chúng ta không đến với Thiên Chúa bằng với lòng tự tin và kiên trì như bà góa trong bài Tin Mừng đã kiên nhẫn và liên tục đến với quan toà khiếu nại. Có lẽ phía sau những lời cầu xin của chúng ta đã có những ẩn nấp của một xu hướng nghi ngờ Thiên Chúa. Chúng ta nghĩ rằng chỉ vì Thiên Chúa không đáp lại lời cầu xin của chúng ta theo như cách chúng ta mong muốn, là Ngài không muốn giúp chúng ta. Điều đó cho chúng ta thấy rõ sự thiếu kiên trì trong đức tin, và có một cái tầm nhìn quá thiển cận về Thiên Chúa. Hôm nay Chúa Giêsu nhắc nhở chúng ta rằng chúng ta cần phải có niềm tin không giới hạn vào Thiên Chúa.
Không có lời cầu nguyện nào mà chúng ta kêu xin mà Ngài không nghe. Thiên Chúa làm việc liên tục ngày đêm; và không bao giờ ngưng nghỉ. Ngài luôn khát khao chúng ta kiên trì với những lời cầu nguyện của chúng ta. Ngài đang háo hức tìm kiếm trái tim biết tin tưởng nơi Ngài và chỉ có thế đã đủ để làm cho Ngài không ngừng ban cho họ tất cả mọi thứ mà họ cần. Ngài luôn luôn đáp lại những lời cầu xin của chúng ta, ngay cả những khi Ngài trả lời không cho những lời của chúng ta xin. Bởi vì Thiên Chúa là Cha của chúng ta, Ngài rất khôn ngoan, rất yêu thương chúng ta, và Ngài rất toàn năng, Vì thế, chúng ta không nên có sự giới hạn niềm tin của chúng ta ở nơi Ngài.
Thánh Luca đã nói với chúng ta là, chúng ta nên "phải cầu nguyện luôn, chớ hề mỏi mệt." Liên tục trong lời cầu nguyện, chúng ta cũng giống như bà góa phụ, và cũng giống như ông Môisen đã kiên trì cầu nguyện xin Chúa cho Dân Isreal được chiến thắng trong cuộc chiến chống lại dân Amakelites:
Cách tốt nhất mà chúng ta cần phát triển mối quan hệ của chúng ta với Chúa Kitô tham dự Thánh Lễ. Vì ngay trong Thánh Lễ chúng ta nhận ra được Chúa Kitô ở trong bản thể con Người ngay trong phép Thánh Thể. Chúng ta phải nhận ra được sự hiện diện và quyền năng của Thiên Chúa trong cuộc sống hiện tại! Vì thế chúng ta phải biết quyết định gặp gỡ Ngài đặc biệt hơn trong ngày hôm nay và khác hơn trong những ngày khác trước đây.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa cho chúng ta biết chuẩn bị tâm hồn của chúng ta cho cuộc gặp gỡ này với Ngài trong mỗi Thánh Lễ. Chúng ta hãy cầu xin Chúa cho chúng ta biết thay đổi chúng ta để chúng ta có thể biết được tình yêu của Ngài đầy đủ hơn, để chúng ta biết cách đáp ứng với tình yêu đó.Với sự kiên trì, trong thánh lễ, chúng ta hãy cầu nguyện với Chúa : “Xin Chúa hãy ở lại với chúng ta” và chúng ta biết rằng đấy chính là điều mà Ngài mong muốn nhất nơi chúng ta, Và chúng ta cũng phải biết rằng những đặc ơn và quyền lợi lớn nhất của chúng ta là ở trong Chúa Giêsu Kitô chúng ta được nhìn vào ngay trong khuôn mặt của Chúa và cho phép Ngài nhìn vào chúng ta ngay bây giờ và mãi mãi.


REFLECTION 2019,
Our Mass readings today speak of perseverance. The first reading and the Gospel reading speak of the power of continuing prayer; the second reading urges perseverance in the preaching of the Good News.
The Gospel parable about prayer and the unjust judge has a simple lesson: that one must always pray and never lose heart. It asks us to persevere, to continue, to persist and to endure in our prayer. Is this not the most usual response we can give about prayer, especially seemingly unanswered prayer? In the face of trials and difficulties, is not to persevere our usual way of proceeding? If the lesson is so simple (we could almost say so natural), why do we often forget to follow it?
The Lord asks us to pray and never to lose heart. He asks us to be changed by prayer. Our persevering is not the product of our prayer and is also not the predisposition for our prayer. Our persevering becomes our prayer, our persistent begging that God may stay with us and God may continue to make us feel his persevering presence and love. Of course, our persevering in prayer demonstrates our trust in God our Father who will never fail his children.
Christ did not promise to answer our prayers the way we want them answered; but he did say that our prayers are always answered: "Your Father knows what you need, even before you ask him." (Mt 6: 8) "Do not worry and say: What are we going to eat? What are we going to drink? Or what shall we wear? The pagans busy themselves with such things; but your heavenly Father knows that you need them all. Set your heart first on the kingdom and justice of God and all these things will also be given to you." (Mt 6: 31 – 33)
The parable today helps us to understand how God answers our prayers. He assures us that he is with us through our life journey and that we must remain confident and never lose heart.

29th Sunday Ordinary Time C: Gospel According to Saint Luke 18:1-8
Our ancestors in the faith, the children of Israel, went forth from slavery in Egypt accompanied by the Patriarch Moses. Their destination was the Promised Land, Canaan, a land flowing with milk and honey. There was an expectation of prosperity and contentment after so long a time of misery and enslavement in a foreign land. The people had wandered for forty years in the desert before reaching their goal, undergoing trials of various kinds, and even coming close to losing hope of ever seeing the Promised Land.
The pilgrimage or Exodus of the Israelites from Egypt into Canaan has been and continues to be a paradigm or pattern for all who go to God. For millennia, believers have looked to Moses and the Hebrew desert-wanderers as exemplifying the journey of the soul to God.
Such a journey or passage requires purification and change, asking one to put preferences aside and make way for the needs and hopes of others, in order to form one family on the same path to the eternal dwelling place of God. The people who set out on such a journey become transformed by the experience if they truly persevere in faith, hope and love.
Such was the experience of the Hebrews and such is ours as well. Paradoxically, Moses the leader did not enter the Promised Land, but died beforehand, nonetheless considered a fearless and faithful pathfinder for God’s people, encountering many trials along the way, listening to God and being God’s spokesperson.
The people who followed Moses encountered setbacks that were external, such as hunger and thirst. Other trials were interior, such as the temptation to infidelity to God and idolatry, making gods of what is not God.
All of us, in this twenty-first century, go through the same kinds of difficulties and trials in our lives. As the Israelites experienced, we too discover within ourselves a lack of confidence in God’s help, and often end up putting our trust in fleeting things, such as money, pleasure or ambition, rather than God’s providential care for us. As a help in the journey and to keep us on the right track, Jesus offers us precisely what we need in our struggles, namely a life of prayer, wherein we place all our hope in God.
“Our help is from the Lord who made heaven and earth,” is what we proclaim in the Responsorial Psalm today. Placing Christ at the center of our life, we are able to meet life’s challenges and burdens with trust that the trials will not break us, but make us more ready to enter into a life of love and service as God’s own people.
All of us need to pray more and better, and the example given us in the Gospel passage today is a widow who without fear or shame calls out with trust and hope all the day long. That is to be our attitude as well. “Never despair of God’s mercy,” Saint Benedict says it in his Rule for Monks that we Benedictines follow in the monastery.
Followers of Christ will even have to put up with a great deal of unjust treatment at the hands of those opposed to God, just as the widow in the Gospel had to do. Despite this reality, we must continue to ask for God’s help day and night, without giving up, never growing faint. We can always build our hope upon our Lord’s words that God, in spite of all appearances to the contrary, is in fact so different from an unjust judge simply because God is all good, merciful and gracious to his children.
Too easily, perhaps, people give up praying when they don’t receive the response they desire. They conclude that prayer is of no use. God answers our prayers, but not always as we expect or request, but still we believe God truly answers our prayers. The seemingly long delay of the coming of God’s kingdom ought not to make us grow weary or give up in praying.
“Whoever prays well, lives well,” the great Church Father Saint Augustine of Hippo once said. That is certainly the teaching of Jesus and valid for us today as well. That doesn’t mean knowing all the right formulae, but asking from the heart for all that we need from our God: patience, love, perseverance, forgiveness, gentleness, humility, peace and contentment with what we have and who we are. These are some of the basics we should hold dear, but always desiring that they might increase within us.
The Lord loves us without measure and calls us to intensify the bonds of love between individuals and families, communities and nations, to form in Christ one body. We are called to do this everywhere and at all times, never losing patience, as Saint Paul asks of Timothy in the second lesson at Mass today.
We come to church to worship God, to pray for our needs, and those of the entire world. We may feel fragile and insignificant, not capable of making an impact by our seemingly small lives or efforts. However, God accepts each and every one of us, with outstretched hands, and is always ready to hear and answer us with grace that never fails. Let us rejoice in this great gift from a God who loves us with infinite love.