Monday, November 30, 2020

Suy Niệm Bài Đọc lễ Thánh Andrê Tông Đồ

 Suy Niệm Bài Đọc lễ Thánh Andrê Tông Đồ 

Trong Tin Mừng hôm nay chúng ta được biết rất ít các chi tiết mà Chúa Giêsu đã đã thực hiện việc kêu gọi các môn đệ và tông đồ của Ngài. Tất cả chúng ta chỉ được biết qua bài Tin Mừng hôm nay là việc Chúa Giêsu gọi hai cặp anh em để đi theo Ngài làm môn đệ, hai cặp anh em đó là Phêrô, Andrê, Giacôbê và Gioan. Chúng ta tự hỏi Chúa Giêsu đã nói gì với họ mà họ đã có cảm hứng để bỏ tất cả mọi thứ họ đang làm để theo Chúa, một người không quen không biết, một người xa lạ đối họ? Chúa Giêsu đã nói những gì để thuyết phục họ để họ theo Ngài? Làm thế nào mà Chúa Giêsu đã có dịp để tiếp cận và quen với họ? Trong việc Chúa Giêsu đối xử với họ có cái gì đột xuất khác thường mà làm họ tin và theo Chúa? 
Tin Mừng không cho chúng một câu trả lời rõ ràng, Tuy nhiên, chúng ta có thể, phản ánh và đặt mình vào vị trí của các tông đồ đầu tiên như Andrê hôm nay. Chúng ta hãy thử tưởng tượng cuộc sống của chúng ta ngày hôm nay, đang bị cuốn trôi vào dòng đời với sự hối hả, vội vàng và nhộn nhịp của cuộc sống hàng ngày, và sự bận rộn với công việc kiếm sống cho gia đình, bận rộn với việc học hành nơi trường học, hay xã hội, vv . Sau nữa, chúng ta hãy tưởng tượng một người lạ mặt đến với chúng ta và nói, "Hãy đến, hãy theo tôi!" Chúng ta sẽ nghĩ gì và phải làm gì? Chúng ta có thể nói với người dó rằng: bộ anh điên hay sao mà bảo tôi bỏ tất cả công danh sự nghiệp gia đình của tôi để theo anh? Có lẽ chúng ta sẽ cần thời gian để tìm hiểu nơi người đó có những phẩm chất gì, để cho chúng ta có thể nhận ra anh ta có thể là một người lãnh đạo xứng đáng của chúng ta? Có lẽ chúng ta phải gãi đầu, gãi cổ để suy nghĩ về một số đặc điểm về người đó: sự trung thực, tính toàn vẹn, sự rộng lượng, uy tín, và những số ưu điểm khác của người ấy. Chúng ta chắc chắn không dễ gì bỏ tất cả để theo ngươi mà chúng ta không hề quen biết. 
Theo trí tưởng tượng của chúng ta, chắc chắn các tông đồ đã có cái nhìn quan sát như thế và đã nhận thấy được những phẩm chất tuyệt hảo và sự lôi cuốn nơi Chúa Giêsu. Còn những gì đặc biệt khác nơi Chúa có lẽ sẽ thuyết phục được họ trong những bước đường theo Chúa mỗi ngày của họ.? Đây cũng là những phẩm chất mà chúng ta cần phải tìm thấy nơi người mà chúng ta muốn lựa chọn là người lãnh đạo của chúng ta. Đây cũng là những giá trị phẩm chất mà chúng ta cần nên dạy con em của chúng ta và thúc đẩy những phẩm chất ấy trong xã hội mà chúng ta đang sống. Vì đó là những đặc điểm làm cho chúng ta trở nên giống như Chúa Giêsu, và nếu như trong cuộc của chúng ta được ngày càng trở nên giống như Ngài, thì chúng ta sẽ chắc chắn sẽ được cứu. 

Suy Niệm Bài Đọc lễ Thánh Andrê Tông Đồ 
Thánh Andrê lúc đầu là môn đệ và đi theo Thánh Gioan Tẩy Giả. Khi Andrê và Phêrô được Chúa Giêsu gọi để theo Ngài, và để trở thành những người thợ đánh cá người. Họ đã để lại tất cả mọi thứ để theo Ngài. Trong bài đọc thứ nhất, Thánh Phaolô nói với chúng ta rằng tất cả những ai, Do Thái hay Dân Ngoại đều giống như nhau, được gọi để theo Chúa Giêsu, nhưng không phải tất cả mọi người biết lắng nghe Tin Mừng của Chúa. Chúng ta đã nghe lời mời gọi đó và thể hiện sự chấp thuận của chúng ta bằng cách tin tưởng từ trong tâm hồn và thú nhận với đôi môi tuyên xưng đức tin của chúng. Đức tin mà chúng ta đã nhận được là khotàng to lớn lớn nhất của chúng ta và nếu để mất đức tin đó thì chúng ta sẽ có sự mất mát to lớn nhất của cuộc đời chúng ta. Vì nó là một món quà vô giá và và cao quý vô cùng đã được trao ban cho tất cả con người nhân loại chúng ta, Do đó chúng ta phài dồn nỗ lực của chúng ta để chia sẻ niềm tin này cho người khác như thánh Phêrô và Anrê, những kẻ 'chài lưới người ". Sự Chia sẻ đức tin này có thể được thực hiện bằng nhiều cách, và các phương tiện sẵn có nơi mỗi người chúng ta đó là sống một đời sống Kitô hữu tốt hơn, nuôi dưỡng đức tin của chúng ta bằng tình yêu của Thiên Chúa trong lời cầu nguyện kiên trì và liên tục. Kinh nghiệm của Thánh Thêrêsa Hài Đồng, Bổn Mạng của các cộng đoàn truyền giáo, người đã làm công việc truyền giáo của mình ngay bên trong các bức tường cấm của một tu viện kín, là sự đảm bảo cho chúng ta rằng: chúng ta cũng có thể cộng tác với Chúa Giêsu trong Giáo Hội bằng cách loan báo Tin Mừng của tình yêu Thiên Chúa đến tất cả mọi người. Lạy Chúa, Xin cho những gương sáng cuả thánh Andrê thúc đẩy nơi chúng con sự mong muốn và khát khao chia sẻ niềm tin của chúng con với những người khác, đặc biệt là biết rộng lượng trong tình yêu thương Chúa và những người chung quanh chúng con. 

November 30 St Andrew, Apostle (Rom. 10:9-18; Mt. 4:18-22) 
Andrew had been a follower of St John the Baptist. When he and Peter were called by Jesus to be His followers, and fishers of men, they left all things to follow Him. In the first reading, St Paul tells us that all men, Jews and Gentiles alike, are called to follow Jesus but that not all will listen to the Good News.  We have heard that call and manifest our acceptance by believing from our heart and confessing with our lips. The faith we have received is our greatest treasure and to lose it would be our greatest loss. Since it is a priceless gift and is offered to all men and women, it shoud be our endeavour to share this faith like Peter and Andrew who were ‘fishers of men’. This sharing of faith can be done in many ways, and the means available to each one of us is to live a better Christian life nourished by the love of the Lord in prayer. 
The experience of St Theresa of the Child Jesus, Patroness of the Missions, who did her missionary work from within the walls of a convent, is our assurance that we too can collaborate with Jesus in the Church by spreading the Good News of God’s love to all people. 
 Lord, may the example of St Andrew spur within us the desire to share our faith with others, especially by being generous in loving You and our fellowmen and women. 

November 30- Feast Saint Andrew Apostle 
Opening Prayer: Lord, thank you for this time to reflect on what you are calling me to. Open my heart so that I may be as generous in my response as your first disciples were. 
Encountering Christ: 
1. Call to Prayer: After receiving news of John’s arrest, Jesus took time to pray and then called his first disciples. He had a mission to accomplish and he focused on two important elements: prayer and communion. He turned to his Father and then invited others to join in his mission. He didn’t waste any time getting started. The time he had was limited and had to be used wisely. The mission we are called to also comes with a sense of urgency, and a call to repentance, prayer, and then action. 
2. A New Way of Life: Andrew and Simon were in the midst of their work, casting their nets in the sea. James and John were mending their nets, preparing for the next day’s work. Yet when Jesus called them, they immediately left their work, their former way of life, and their families to follow him. This not only shows us that Jesus must have had a powerful presence, but also that he wants to have a close relationship with us, which can require that we leave certain things behind. He asks a lot from us as his disciples, but the graces that he gives us in return make it all worth it! 
3. Called to Action: We know that Jesus called his disciples to himself, and eventually he sent them out to continue the mission he started with them. This is how Jesus continues to work in the world today. He calls us to come to him in prayer, he forms us, he reveals his love to us, and then he sends us out. He launches us in our own vocation, among our own people, and gives us a mission to bring others—our family, children, friends, and coworkers—to him so that he can reveal his love to them as well. 
Conversing with Christ: Lord, I want to be an effective apostle, to be the apostle you call me to be. Show me what I need to let go of so I can be more deeply convicted, grow in closer relationship with you, and bring others to know and love you. Thank you, Lord, for entrusting to me the souls you have placed in my life. Be my guide and my strength always. 
Resolution: Lord, today by your grace I will look at how I am being an intentional apostle. Are there areas where I need to trust more in your plan and less on my own?

Sunday, November 29, 2020

Suy Niệm Chúa Nhật thứ Nhất Mùa Vọng, Năm B

 Suy Niệm Chúa Nhật thứ Nhất Mùa Vọng, Năm B 

Hôm nay, Chúa Giêsu đang khuyến cáo chúng ta là phải cẩn thận, mỗi ngày chúng ta đều có cơ hội để quan sát và nhận biết các biểu hiệu về sự hiện diện của Chúa trong cuộc sống của chúng ta. Khi chúng ta cố gắng sống theo ý muốn của Chúa, Chúa sẽ chỉ đường cho chúng ta đến với Nước Thiên Chúa. Chúa Giêsu luôn luôn nói trò truyện với chúng ta, nhưng vì bản chất sa ngã của con người chúng ta, nên đã có những lúc chúng ta thờ ơ và không chú ý đến Chúa và những lời nhắc nhở của Ngài. Chúng ta thường quá bận rộn với những lo lắng hàng ngày, lo nghĩ cách kiếm tiền làm giàu, lo cho sự thoả mãn cá nhân mà để cho chính mình bị phân tâm hết lần này đến lần khác. Chúng ta quên rằng chúng ta đang sống một cuộc sống tạm bợ và đang chờ ngày Chúa Giêsu trở lại và đón chúng ta về với Chúa Cha cùng với Ngài.
Chúng ta hãy đặc biệt chuẩn bị trong Mùa Vọng này để gặp gỡ Chúa trong khoảng khắc ngắn ngủi, trong lời cầu nguyện, trong việc tiếp xúc với những người khác mà Chúa đã đặt họ trên con đường mà chúng ta đang tiến bước, và trong những khoảnh khắc bất ngờ mà Chúa đã dành cho chúng ta, để chúng ta luôn biết chuẩn bị một tấm lòng xứng đáng cho Chúa trong dịp Giáng sinh.
Chúng ta hãy cảm tạ ơn Chúa Giêsu vì Chúa đã kêu gọi chúng ta đến với mối quan hệ mật thiết với Ngài. Chúng ta hãy cầu xin Chúa giúp chúng ta biết dùng thời gian đúng cách trong Mùa Vọng này, để chúng ta có cơ hội chuẩn bị, luôn biết tỉnh thức và chú ý cẩn trọng khi Chúa cho chúng ta biết sự hiện diện của Ngài.

Reflection
Today, Jesus is asking us to be Watchful, every day is full of opportunities to watch for signs of Our Lord’s presence in our lives. As we strive to live according to his will, he shows us the way.
The Lord Jesus is always speaking with us, but because of our fallen nature, we are not always paying attention. We busy ourselves with the day-to-day worries and allow ourselves to be distracted over and over again.
Let’s prepare in this special season of Advent to encounter him in small moments: in prayer, in contact with others he places in our path, and in those unexpected moments he provides for us, so as to prepare a heart worthy of him for Christmas.
Let’s thank Jesus for calling us into relationship with Him. Ask Him to help us to use this time of Advent well, so that we can be prepared, stay awake, and be attentive when He make His presence known to us.

Opening Prayer: Lord, as we begin this new season of Advent, awaken my spirit within me so that I may be ready at every moment to recognize your presence in my life today and every day.

Encountering Christ:
1. Pay Attention: Jesus had just given his discourse on what seemed to be the end of times, and his own passion and death. He does not intend to frighten us, but to call us to repentance and spiritual alertness. Jesus knows we can grow tired very easily....not just physically tired, but spiritually tired. Prayer can become routine--not a heartfelt conversation with him. As we go through the motions of our prayer, we might miss the movements the Lord wants to make in our soul. Jesus is inviting us during the season of Advent to regroup and “pay attention” when we pray.
2. Make Time for Christ: The Lord is always speaking with us, but because of our fallen nature, we are not always paying attention. We busy ourselves with the day-to-day worries and allow ourselves to be distracted over and over again. Jesus is asking us to be intentional in our prayer time, to cultivate an interior and exterior silence. For any task that requires our complete attention, including prayer, we need to create an environment that is conducive and aids our focus. Do you have a designated place and/or time for prayer?
3. Expect the Unexpected: Every day is full of opportunities to watch for signs of Our Lord’s presence in our lives. As we strive to live according to his will, he shows us the way. Let’s prepare in this special season of Advent to encounter him in small moments: in prayer, in contact with others he places in our path, and in those unexpected moments he provides for us, so as to prepare a heart worthy of him for Christmas.
Conversing with Christ: Jesus, thank you for calling me into relationship with you. Help me to use this time of Advent well, so that I can be prepared, stay awake, and be attentive when you make your presence known to me.
Resolution: Lord, today by your grace I will examine my day to make note of all the times you spoke to me in prayer and through the circumstances and people I met today. Then, I will say a short prayer of gratitude.

Reflection 1st Sunday of Advent.
Take heed, watch; for you do not know when the time will come. The Advent season reminds us that we are living in the end times. The second coming of the Lord Jesus Christ is for certain, the time of his appearance is not yet disclosed. The Lord's day of visitation and judgment will come swiftly and unexpectedly.
Jesus warns all of us not be caught off guard when that day arrives. It will surely come in God's good time! The Lord Jesus invites us to pray for the coming of his kingdom into our present lives and future as well. Jesus taught his disciples to pray "may your kingdom come and your will be done on earth as it is in heaven" (Matthew 6:10).
The prophet Isaiah tells us that God will surely reward those who wait for his visitation: Our Lord Jesus Christ, has entrusted us with his gifts and graces, his abundant favors and blessings. He expects us to make good use of the gifts and resources he gives us for his glory and for the benefit of helping and blessing others as well. He does not want us to use the present time we have here on earth in idleness or wasted living. He has work for us to do; loving, honoring, and serving him and loving, honoring, and serving our families, neighbors, and communities as well. The Lord Jesus urges us to vigilance and to active prayer that his "kingdom may come" and his "will be done on earth as it is in heaven". We are not only to watch for Christ, but to watch with Christ. The Lord Jesus wants us to have our hearts and minds fixed on him and his word. He wants us to be ready for his action and work of grace in our lives and in our world. He will surely come with his grace and saving help. The season of Advent is a time for rousing our minds and hearts for the Lord's coming. As his servants we watch for his will; continually seeking him. We watch for his word and his power that he may act now to save and to deliver. And we watch for his visitation; He will surely come again! Servants of the Lord rouse yourselves! Be vigilant, be alert, be "watchmen" for the Lord pointing the way for his coming. Let us ask our Lord Jesus awaken our heart and mind to receive His word and to prepare for His coming again. Let’s ask Him to free us from complacency, from the grip of sin and worldliness, and from attachments to things which pass away. So, we always be eager to receive His word and be ready to meet Him when He comes again.

Tuesday, November 24, 2020

Thứ Bảy tuần thứ 34 Thường Niên

 Thứ Bảy tuần thứ 34 Thường Niên

Hôm nay chúng ta đã đến ngày cuối cùng cùa Mùa Thường niên, và cùng như sắp đến những ngày cuối cuộc đời rao giảng công khai của Chúa Giêsu, Thánh Luca trong bài Tin Mừng hôm nay để lại cho chúng ta một lời cảnh báo khá nghiêm khắc là chúng ta phải biết sống tốt và cầu nguyện trong mọi lúc. Như thánh Luca đã bảo chúng ta là chúng ta phải sống trong sự sẵn sàng cho cái chết, phải chuẩn bị cho cái chết của chúng ta bất cứ lúc nào, và sự chết sẽ đến với chúng ta bất cứ khi nào. Những lời này có vẻ không phải là một ý nghĩ để an ủi chúng ta trong ngày cuối của năm phụng vụ, vào ngày cuối cùng trước khi chúng ta bước vào Chúa Nhật đầu của Mùa Vọng. 
Tất cả phụng vụ, qua những mùa Vọng, đại lễ giáng Sinh, Mùa Chay và Phục Sinh, cũng như mùa Thường Niên trong năm, Giáo Hội có ý muốn dạy chúng ta sống cuộc sống tốt đẹp, phải chuẩn bị cho cuội sống mai sau với cuộc sống của chúng ta trên trái đất này trong hòa khí, an vui. Trong bài Thánh Vịnh đáp ca hôm nay Giáo Hội muốn dùng để đưa chúng ta trở lại với sự sáng thế hay khởi đầu của tất cả mọi thứ: Thiên Chúa Đấng là Tạo Hóa, người mà đà tạo dựng nên chúng ta và chúng ta thuộc về Người và chúng ta phải cúi xuống và quỳ lạy và thờ phượng trước mặt Người, vì Thiên Chúa đã tạo dựng nên chúng ta, chúng ta thuộc về Người trong cuộc đời của chúng ta trong thế gian này, chúng ta hy vọng một cuộc sống mãi mãi và đời đời. 
Lạy Chúa là Cha trên Trời, Chúa đã tạo dựng nên chúng con và phục hồi chúng con trong tình yêu của Chúa trong Đức Giêsu Kitô, để hướng dẫn chúng con cách sống trong sự thánh thiện và vẹn toàn để chúng con có thể sống với Chúa mãi mãi đến muôn đời.

 Saturday 4th Week in Ordinary Time (1st Dec 2018.

 Almost at the end of his account of the public life of Jesus, Saint Luke leaves us with a rather stern warning to lead good lives and to pray at all times. It is as if he were telling us to live our lives in readiness for death, to be prepared for death at any moment, whenever it comes. It may not seem a very consoling thought with which to end out the liturgical year, on the last day before the first Sunday of Advent. 
The whole liturgy, through the great season as well as through the Ordinary time of the year, is intent on teaching us to live good lives, to be prepared to face the end of our lives on earth in peace and joy.
The responsorial psalm brings us back to the beginning of all things: to God the Creator, to whom we belong and before whom we should bow down and kneel in worship, for God made us, we are his during our life in this world, and we hope, for ever in eternal life.

 Father in Heaven, You created us and restored us to your love in Christ, so guide us in the way of holiness that we may live with You forever.

 

Opening Prayer: Holy Mother, through your intercession, I ask for a more fervent faith so that I stand firm in virtue. I pray the grace of this time in prayer will benefit all those I encounter today.

Encountering Christ:

1. Effects of Sin: Jesus tells us to “beware” of drunkenness, anxiety, and carousing because these behaviors can seriously impede our holiness. If we sin mortally in these ways, we cut ourselves off from God and must contritely repent through the sacrament of reconciliation. If our sins are venial in nature, the consequences can still be serious. “The repetition of venial sins insensibly weakens the fear of God, hardens the conscience, forms evil attachments and habits, gives fresh strength to the temptations of the enemy of our salvation, nourishes and develops the passions,” according to St. Ignatius (The Spiritual Exercises). We must “be on your guard, stand firm in the faith, be courageous, be strong” (1 Corinthians 16:13).

2. Be Vigilant: If we look back to the first time we experienced an encounter with Christ, we might recall a swirl of excitement and euphoria like one who has fallen in love. For some, the mere memory of that first encounter is enough to keep them on the path to a continually deepening relationship with Christ indefinitely. But for many of us, after years of growing in the interior life, the emotions can fade away. The humdrum of day-to-day routine can leave us feeling dry and ill-motivated to say our prayers or receive the sacraments, a state described by St. Ignatius as spiritual desolation. We avoid this trap of becoming complacent in our spiritual life by practicing the virtue of perseverance. St. Ignatius wrote, “In time of desolation never make a change; but be firm and constant in the resolutions [of] the day preceding such desolation” (Discernment of Spirits, Fifth Rule, St. Ignatius).

3. Judgement is for Everyone: “Once saved, always saved” is a Protestant belief, but many Catholics can subconsciously allow ourselves to believe this as well. In this passage, we are reminded “that day will come for everyone who lives on the face of the earth.” There is no escaping the day of judgment. Am I ready if Christ comes today to pass judgment on my soul? Am I striving to know the Lord more through prayer and the sacraments? Do I rely on the grace God gives me to sanctify me, so that I can hope to one day meet him in heaven? Come Holy Spirit, prepare me to live with you eternally!

Conversing with Christ: Lord, thank you for the gift of faith and calling me into relationship with you. I am often tempted, but I want to stay vigilant and not fall into complacency or spiritual sloth. “Lead me not into temptation, and deliver me from evil. Amen.”

Resolution: Lord, today with the help of your grace I will make a good examination of conscience, and ask for the grace to persevere in holiness, for your glory.

 Reflection (SG)

Water is a powerful symbol throughout the Bible. It is absolutely essential for life and those who dwelt in the desert like the Israelites — were keenly aware of how vital it was. It was also a metaphor for the life-giving Spirit of God. When living things draw on springs and hidden rivers, they thrive and grow; without it, they wither and die. So it is with God’s Spirit. Human beings are dying of thirst and many don’t even know it. 

The image from Revelation portrayed a future state in which a life-giving divine river would run through the heavenly Jerusalem, bringing life and fruitfulness. God will be present in a way that we cannot imagine; God will be our light. But we need not wait — we can begin to approach that river of life now as we walk the path of love, humility, holiness, and service.  The early Christians thought that Jesus would return in their own lifetimes and judge humanity. So much time has passed; most people do not expect this to happen anytime soon. But we never know when disaster or death will overtake us. Our lives can end in an instant by accident or by illness. The Lord urges us to be spiritually awake and alert. Do not become distracted or bogged down in things that do not matter.

Use each day as a precious gift — spend it in love and service. Be ready to meet the Lord at all times and it will not matter when he returns. Every day is the day of the Lord’s return.  Give God thanks for the gift of this day.

Lord, help me to use each day wisely.

 

Meditation: "Lest your hearts be weighed down"

Is there anything holding you back from the joy and freedom of the Lord? God wants our hearts for him and for his kingdom of peace, joy, and righteousness (Romans 14:17). But our hearts can be weighed down by many different things, such as greed, gluttony, drunkenness, and so many other harmful addictions and sinful habits. Jesus, our Lord and Master, offers us true freedom - freedom from the power of sin and wasted life, and freedom from our unruly desires and disordered passions - such as making food, drink or anything else our master rather than our servant. Jesus wants our hearts to be ruled by one thing only - his love and truth which enables us to choose whatever is good and to reject whatever is evil and harmful for us.

Jesus also warns us of the temptation to slacken off - to become spiritually idle, lazy, indifferent, or inattentive to God's word and guidance for our lives. We can fall asleep spiritually if we allow other things to distract us from the reality of God and his kingdom. It is very easy to get caught up in the things of the present moment or to be weighed down with anxious cares and concerns.

            The Lord knows our struggles, weaknesses, and shortcomings. And he assures us that we do not need to carry our burdens alone nor struggle without his help. He is always very present and ready to give us whatever strength, guidance, and help we need to fight temptation and to stay the course which he has set for us. But there is one thing he doesn't tolerate: indifference, an attitude of not caring, and doing nothing! The Lord wants us to cast our anxieties on him and to ask for his guidance and help. Do you pray for God's strength and wisdom?

            Until the Lord comes again we can expect troubles, trials, and temptations. Our adversary the devil does not rest in his attempt to lure us away from God's will for our lives. If he cannot succeed in getting us to renounce our faith in Christ, he will try, little by little, to distract us from pursuing God, especially in prayer and listening to his word. Ask the Lord Jesus to rekindle the fire of his love in you so that you will be ready and eager to meet him when he comes again.

            "Lord Jesus, rouse my spirit to the truth that this world is passing away. Give me a lively faith, a joyful hope, and a fervent love to see you face to face when you return in glory."

Suy Niệm Tin Mừng thứ Sáu Tuần thứ 34 Thường Niên

  Suy Niệm Tin Mừng thứ Sáu Tuần thứ 34 Thường Niên 

Trong tuần cuối cùng của năm phụng vụ của Giáo Hội, các bài đọc thứ Nhất của mỗi ngày cho chúng ta thấy những cái nhìn về ngày tận thế. Rất tiếc chúng ta không sống trong một thế giới mà chúng ta có thể có được những kinh nghiệm như Thánh Gioan đã được thị kiến và đã viết ra trong Sách Khải Huyền. Chúng ta không biết rõ về những chi tiết lịch sử của thời đại và những dữ kiện đã xảy ra trong thời Thánh Gioan., có nghĩa là phần lớn những gì ông kinh nghiệm, ông đã truyền lại chúng ta. Tuy nhiên, nếu chúng ta có đủ kiên nhẫn để đọc và để tìm hiểu thêm về ý nghĩa của cuốn sách, thì chúng ta có thể khám phá ra khá nhiều những hiểu biết và được an ủi qua những công việc của ông. 
Đoạn cuối của Bài đọc hôm nay, khi nói đến trời mới và đất mới và sau đó nói đến một thành thánh Jerusalem mới. Bất chấp sự khinh hải của các đoạn văn trước đó, Thánh Gioan chắc chắn trải qua một số Chân Lý đã an ủi và làm cho ông rất hy vọng. 
Trời, tất nhiên, là hoàn toàn khác biệt với những kinh nghiệm ở trần thế của chúng ta, nhưng Thánh Gioan đã liên kết một trời mới cùng với đất mới là một lời nhắc nhở rằng có một sự liên tục giữa trời và đất. Cơ thể chúng ta chết, nhưng chúng ta đang sống trong một mối quan hệ mới với Thiên Chúa, Người mà cho chúng ta có được sự sống đời đời và hạnh phúc vĩnh cửu. Niềm hy vọng này và một cách chắc chắn là đức tin của chúng ta mặc khải cho chúng ta cho chúng ta. có nghĩa là chúng ta có thể có đủ sức mạnh Chúa ban như bài Thánh Vịnh chúng ta nghe . “Lạy Chúa, Phúc thay kẻ lấy Ngài làm sức mạnh, ấp ủ trong lòng giấc mộng hành hương, mưa đầu mùa đổ phúc lộc chứa chan. 

Reflection (SG) 
In this last week of the Church’s liturgical year, the first readings each day deals with visions of the end of the world. We do not live in a world where we have any experience of the visions which the writer of the Revelation has described for us. Not knowing the historical details of the writer’s times and background, means that much of what he says passes us by. Yet if we have the patience to read and to look for meaning we can discover quite many consoling insights in his work. 
The last paragraph of today’s passage, speaks of new heavens and a new earth and then of a new Jerusalem. In spite of the terror of the previous paragraphs, the author obviously experienced some great consoling truth which gave him hope. 
Heaven, of course, is totally different from our earthly experiences, but the author’s linking together of a new heaven and a new earth is a reminder that there is some continuity between heaven and earth. Our bodies die, but we live in a new relationship with God which gives us eternal life and everlasting happiness. This hope and certainty which our faith reveals to us means that we can go from strength to strength as the Psalmist says. 
Lord, by Your grace may we grow spiritually from strength to strength. 

Opening Prayer: Thank you, Lord, for this time of prayer. Increase my faith. Fill me with your love and peace so that this may be a fruitful time together. 

Encountering Christ: 
1. Signs of Life: Jesus used the example of trees to show us how we should be attentive to the signs around us. Buds on trees in the spring are a sign of life revealing that summer is coming. Signs of spring can fill us with excitement, a sense of newness, and hope. It is no coincidence that Jesus gave us this image as a metaphor for the spiritual life. He wants to fill us with hope for the transformation of our souls as he prepares us for eternal life with him. 
2. Thy Kingdom Come!: Yesterday’s Gospel (Luke 21:20-28) came with a dire warning about distress to come that may cause some to die of fright. Today we are reminded again that all these signs mean the kingdom of God is at hand. Where is the kingdom of God? Is it not wherever the will of God is being fulfilled? The good that we do, the love that we share, the prayers that we say—all of these actions build up the kingdom of God in our midst. Every time we say “Thy Kingdom Come,” we are expressing our hope and desire that God’s will be fulfilled in our world. “Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven.” 
3. Promises of Christ: God is always faithful. He always fulfills his promises. Jesus told us this again, in today’s Gospel: “Heaven and earth shall pass, but His word shall not pass away” (Luke 21:33). How well do we know the word—the promises Jesus makes in the Bible? Frequent Scripture reading and verse memorization will help us to keep the promises Jesus made in the forefront of our mind, so that we can remain calm and trusting in times of distress. “Your word is a lamp for my feet, a light for my path” (Psalm 119:105). 
Conversing with Christ: Lord, you’ve shown me how to keep my heart set on the good news you shared. Help me to know the Scriptures well, so that I can recall your words and believe in your promises. Fill me with your joy today and every day, so that I can be a messenger of your joy to others. 
Resolution: Lord, today by your grace I will pray a very reverent Our Father, expressing my desire to bring your kingdom to those around me.

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm Tuần 34 Thường Niên

  Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm Tuần 34 Thường Niên 

Trong khi chúng ta tiến gần đến ngày cuối năm Phụng Vụ của Giáo Hội, các bài đọc của tuần thứ 33 và 34 Thường niên đưa chúng ta đến với những cảm xúc tâm linh bàng hoàng, và bức xúc . Những bài đọc này đã phơi bày cho chúng ta thấy rõ nhưng sự ác độc không thể tưởng tượng được đang xảy ra trên thế giới và những sự kinh dị về luân lý, đạo đức cùng với sự đau khổ mà những sự ác đó đã mang lại. Đồng thời, những bài đọc này cũng đã mang lại niềm an ủi và sự trấn an cho chúng ta ngay giữa các cuộc khủng hoảng trên thế giới, hay trên chính cá nhân chúng ta. Qua các bài đọc đó đã khuyến khích chúng ta hướng tới sự tốt lành tuyệt vời ngay giữa những sự đau khổ, và ác độc khó thể ngờ được mà chúng đang thấy trong các “nhà máy” phá thai, trong kỹ nghệ biếc chế thức ăn tràn ngập các thuốc độc hại không tên của Tàu cộng, các vụ cướp bóc, chiến tranh. V.v..) 
Những hình ảnh kinh hoàng và ngôn ngữ trong Sách Khải Huyền đã hướng dẫn chỉ đạo cho chúng ta biết và hiểu rõ ràng hơn khi những sự ác này xảy ra thì đó chính là những cuộc nổi loạn chống lại Thiên Chúa, đi ngược lại với Tình Thương và chối bỏ Ngài. Từ những sự ác này đã đưa chúng ta tới tất cả các tệ nạn khác đang bủa quanh thế giới. Theo như Sách Khải Huyền, Thánh Gioan cho rằng sự tức giận của Thiên Chúa đã hướng đến một sự xác minh cho những gì là tốt đẹp và sẽ đem đến một hậu quả là sự cải cách cho những gì là xấu. Trong cùng một cách, Thiên Chúa luôn quan tâm đến Giáo Hội của Ngài và nuôi dưỡng những mầm chồi non tốt (thánh thiện) khi chúng xuất hiện. 
Sự Chiến Thắng đang chờ đợi ở nơi những người biết thành tâm, trung thành làm việc với Chúa Kitô theo như kế hoạch của Thiên Chúa đã định cho thế giới. Kế hoạch của Thiên Chúa đã được thiết lập và thành công giữa những biến động trong cuộc đời của Chúa Giêsu Kitô. Và cũng đang được thực hiện trong nhiều cách mà chúng ta có thể được nhìn thấy được và nghe nói đến qua những tin tức thường ngày nay cả trong những phương tiện truyền thông mà chuyên thông tin những tin tức xấu. 
`Lạy Chúa là Cha Trời đất, xin ban cho chúng con có đươc những ân sủng để hợp tác làm việc với Chúa trong sự bình tĩnh và ổn định đê mở mang và phát triển Nước Chúa trên trái đất này. 

Reflection (SG) 
As we approach the end of the Church Year, the readings of the 33rd and 34th weeks take us on a roller coaster emotional-spiritual ride. They expose us to the undoubted evil in the world and the moral horror and suffering it brings and, at the same time, they bring consolation and reassurance in the midst of world, national and personal crises. They encourage us to push on to the great goodness which is already partially present in the midst of the evil and unbelievable suffering so vividly being presented in the media. 
The horrifying images and language of Revelation are solely directed to making clear that the great evil in the world is rebellion against God and a refusal to serve. From this evil flow all the other evils that beset our world. The writer is convinced that God’s anger is directed towards a vindication of what is good and a consequent movement towards a reform of what is evil. In one and the same movement God cares for his Church and fosters the shoots of good when they appear. 
Triumph awaits the one who faithfully works along with God’s plan for the world. God’s plan has already been successfully set in motion in the life of Jesus. It is being realized in many ways which can be seen and heard about and read about even in the very media which so specialize in bad news. 
Heavenly Father, grant me the grace to work along with You in a calm and steady establishment of the Kingdom on earth. 

Opening Prayer: Lord, I am here to listen to you on this day of Thanksgiving. Bring me closer to your heart and make my heart more like yours. 

Encountering Christ: 
1. Jesus Speaks Only Truth: Jesus predicted the actual destruction of Jerusalem by Rome, which occurred in 70 A.D. Luke wrote his Gospel after this had happened, reminding the disciples and us that Jesus was right about this prediction. Everything Jesus ever said was true, including the prophecies of his death, his resurrection, and “the resurrection of our body and life everlasting,” as we recall each Sunday in the Nicene Creed. Jesus does not want us to fear anything. He spoke to teach, to give us hope, to call us to him, and to call us to repentance. 
2. Be Not Afraid: Every day, people give in to fear. That is why in Scripture we find the phrase “Be not afraid” 365 times, once for every day of the year. When we see that signs of destruction, dismay, illness, disease, and sin are rampant, we have a choice to make. Will we give into fear and die of fright in anticipation of what is coming (Luke 21:26)? Or will we trust in the Lord and not give into fear? How do we not give into fear? By taking time to read Scripture, and turning to prayer and the sacraments. Every time we find ourselves giving into fear, we can fall back on the living word. “In Sacred Scripture, the church constantly finds her nourishment and her strength, for she welcomes it not as a human word, but as what it really is, the word of God In the sacred books, the Father who is in heaven comes lovingly to meet his children, and talks with them” (CCC #104). 
3. Message of Hope: Jesus told us that all these signs, which will cause some to give into fear, are also signs that our redemption is at hand, and that we should stand tall and raise our heads. If we honestly believe that our life is all about meeting Christ one day in heaven, we will live with our eyes and hearts set on eternity. A soul that longs and hopes for heaven has no room for fear. Hope is the virtue of desiring the right things, confident in God’s willingness and ability to give them to us. Hope is greater than fear. 
Conversing with Christ: Lord, I want to be a person of hope; I want to live with my heart set on eternity. Help me to live gratefully on this Thanksgiving day, but spiritually detached so I can love, pray, and hope as you have called me to. 
Resolution: Lord, today by your grace if I find myself tempted to fear the unknown, or fear distress in my day, I will remember to say a prayer of thanksgiving and reflect on a favorite passage from your word.

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Tư Tuần 34 Thường Niên

 Suy Niệm Tin Mừng Thứ Tư Tuần 34 Thường Niên 

Trong bài Tin Mừng hôm nay, chúng ta được mời gọi mạnh dạn đứng lên để làm chứng cho Thiên Chúa. Trong thời đại của chúng ta ngày nay, chúng ta hầu như không còn nghe thấy có những người bị ném vào hầm cho sư tử ăn thịt, hay bị giết vì đức tin vào Chúa Giêsu Kitô. Lịch sử của Giáo hội Việt Nam cho chúng ta biết là rất nhiều người Việt Nam ở trong những thế kỷ từ 17 đến 20 đã phải từ bỏ mạng sống của họ vì thập giá hay vì danh Chúa Giêsu Kitô. Đấy là những vị tử đạo thực sự. Ngày này, những người tử đạo thật sự là những người có lòng tin mạnh mẽ vào sự thật, chân lý và dám đứng lên để bảo vệ cho nền hoà bình và chân lý với lòng dũng cảm và niềm tin, hạnh phúc và hòa bình, họ dám chấp nhận một thực tế phũ phàng cho cuộc sống của họ. Nhiều gia đình có thể bị phân chia vì sự khác biệt về niềm tin, nhưng những người làm chứng cho tình yêu của Thiên Chúa, sẽ đem tình yêu đó chiếu toả đến những người khác với một tình yêu vô vị lợi và không có điều kiện . 
Trong thời điểm hiện tại, Làm thế nào chúng ta có thể làm chứng cho tình yêu của Thiên Chúa trong cuộc sống của chúng ta? Làm bổn phận công dân, đóng thuế một cách đầy đủ. Tham dự thánh lễ ngày Chủ nhật hàng tuần. Hãy tìm hiếu và học hỏi lời Chúa. Hãy tôn trọng sự sống của con người từ lúc mới được thụ thai cho đến khi chết một cách tự nhiên, Không chung sống, “gần gũi” với người khác phá (không quan hệ tình dục) trước khi hôn phối, hoặc dùng thuốc ngừa thai, mặc dù mọi người khác chung quang đang làm điều đó. Mọi người có thể cười và nhạo bắng chúng ta khi chúng ta mặc những bộ quần áo kín đáo, không hở hang như những các cô gái trong thời buổi hôm nay. Hãy vâng lời cha mẹ, thầy cô giáo, các linh mục và những người quyền thế. Tóm tăt là chúng ta hãy cố gắng tuân theo các điều răn của Chúa dạy và yêu thương nhau như Chúa Kitô đã yêu thương chúng ta. 
"Lạy Chúa Giêsu Kitô, bởi cái chết của Chúa trên thập tự giá, Chúa đã chuộc tội chúng con và đã cứu chuộc toàn thế giới. Xin Chúa khỏa lấp tâm hồn chúng con với niềm hy vọng để mang lại niềm vui, lòng can đảm, và sự táo bạo để chứng kiến chân lý, sự thật về tình yêu của Chúa đã dành cho những người tội lỗi như chúng con được chiến thắng những quyền lực của tội lỗi, Satan, và sự chết. " 

Reflection: 
Today's Gospel is inviting us strongly to bear witness to God. In this day and age, we hardly hear of people being fed to the lions or slaughtered because of their faith in Jesus Christ. The history of the primitive church tells us of so many accounts of people who gave up their lives in the name of Jesus Christ. These are the real martyrs. The true kind of martyr who believes strongly in the truth and stands up to it, with courage and faith, happily and peacefully accepting the reality of his/her life. Families may be divided because of differences of beliefs but the one who bears witness to the love of God, radiates this love so much so that he/she can love unconditionally the other person. 
How can we be witnesses in this present time to the love of God in our lives? Pay taxes correctly. Go to mass on Sunday. Be studious. Be Pro-life. Say no to pre-marital sex or to drugs even if everyone is doing it. People may laugh at you saying you are too modest in dressing because you are wearing a skirt that is knee-length when all other girls are wearing skirts one foot above the knees. Be obedient to your parents, to the teachers, to the priests and those in authority. In short obey the commandments and love one another as Christ has loved us. 

Opening Prayer: Lord, I bring before you my pains and difficulties: the hatred I may have felt from others, the pain that others have caused me. I come before you just as I am, knowing that you know me, and gaze on me with love. 
Encountering Christ: 
1. They Will Persecute You: Jesus warned his disciples often about the reality of the hatred and rejection they would receive from the world. In parts of today’s world, many Christians still suffer persecution and put their lives, jobs, or reputations at risk by following Christ. Jesus promised that we would be handed over, hated by all, put to death; he invites us to embrace all suffering, big or small, for love of him. What sufferings have I been slow to accept in my life? 
2. Giving Testimony: The sufferings of a Christian bear immediate fruit, whether we realize it or not. How often have you heard the story of someone who has suffered greatly, and you realize that their grief is the most powerful witness to the love of God in their lives? Those who suffer, who are tested, often become those who can speak most convincingly about the Gospel. When they believe and hold on to God, the word can no longer be considered naïve or “a crutch.” We become a powerful witness when we embrace suffering and share our experience of Christ in this context. 
3. Secure Your Lives: Jesus invites us to persevere, to stand strong in the face of difficulty, like a flame that continues burning in the wind. As a result, we will secure our life, our soul, our eternal happiness—the life of our soul, which is our relationship with God. Perseverance means we carry on, even when we’re tired, beat up, or down and discouraged. We can do this only if we let Christ come alongside us to hold us up. When we strive to connect with Christ, to hold on to him more firmly, we are filled with his superhuman strength. 
Conversing with Christ: Lord Jesus, you are my strength! I cling to you now in prayer, sure that you never leave me during the day. I place before you my little sufferings and my greater sufferings: all things that you have permitted in my life to make me a better witness to your truth and your love. 
Resolution: Lord, today by your grace I will strive to recall in a difficult moment that you are with me, and that you walk me through this suffering out of love. As a result, I will become a better instrument of your love to others. 

REFLECTION 2018 
In the first reading we see God in glory praised and worshipped by the heavenly hosts. In the Gospel reading Jesus warns his followers that they would be persecuted and suffer because of their faith in him. But he assures them of his guidance and protection. Jesus speaks of trials and persecutions as an "opportunity to bear witness." At the same time he gives his followers assurance, "Do not worry in advance." In the midst of great difficulties and challenges, Jesus gives us comfort and hope, "Not a hair of your head will perish. Through perseverance you will possess your own selves." Indeed throughout the two millennia since Christ, beginning with the Holy Innocents and the deacon St. Stephen, many have heroically given their lives in witness to their belief and love of Christ and his Church. 
Today's chaotic world mirrors Jesus' ominous predictions. Persecution, distrust and hate proliferate among peoples and nations. We live in confusion and uncertainty. Justice and equality are at risk among so many. But we trust in Jesus' words as his followers have done so through two millennia. We continue to look for opportunities to bear witness and stand for truth. We continue to trust in Christ's promise and support. How strong is our faith in Christ? Are we firm in believing in his promise of redemption despite so many trials and dark times? Are we able to persevere through adversity to find ourselves?

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Ba 34 Thường Niên (Luca 21: 5-11)

 Suy Niệm Tin Mừng Thứ Ba 34 Thường Niên (Luca 21: 5-11)

Trong khi chúng ta suy nghĩ về đoạn Tin Mừng hôm nay, chúng ta có thể nhận ra những gì đang xảy ra ngay đây trong thế giới hiện tại của chúng ta hôm nay. Chúng ta thực sự đang trong một thời điểm hết sức khó khăn của thế giới này: chiến tranh, đói kém, động đất, bão lụt những cơn khủng hoảng bệnh dịch mới.  Những sự kiện này đã gây cho chúng ta sự lo sợ, nhưng có lẽ Chúa muốn dùng những dữ kiện này với một mục đích đơn thuần là thức tỉnh con người chúng ta hơn là để dọa chúng ta. Trên thực tế, Chúa nói với chúng ta không nên sợ hãi. Chúng ta cần phải giữ vững niềm tin của chúng ta để chúng ta không thể bị lừa dối bởi thế giới xác thịt này một cách dễ dàng
            Chúa Giêsu Kitô đã quá rõ ràng việc này vì thệ Ngài mời gọi chúng ta theo ngài và tránh xa đường lồi sai lầm của ma quỷ, có nghĩa là chống lại tình yêu lòng bác ái, các tiên tri giả sẽ xuất hiện để đánh lừa chúng ta. để chúng ta chối từ thập giá của Chúa Kitô ở trong những sự cám dỗ của thế giớ hiện tại với những công trình đồ sộ, những món quà phong phú là sự giàu có thế giới có thể cho chúng ta. Vì vậy, Chúa Giêsu Kitô đã chỉ cho chúng ta thấy rõ thực tế về sự phá hủy đền thờ Jeruasalem.

            Các Thánh Tử Đạo ViệtNam, cha ông chúng ta đã coi những thứ vật chất của thế này là tất cả hư không, sự vinh quang trở của thế giới này đã trở nên vô ích cho những người đặt niềm tin vào con người và tất cả vào những sự phát triển và bành trướng của thế gian này. Biểu tượng của người Kitô hữu chúng ta những nhành lá cây vạn tuế (Dừa lá) vì cành là này có thể sống tươi lâu dài trong bất cứ ở thời tiết nào cây này lúc nào cũng thấy như màu xanh lá cây. Cành lá vạn tuế này tượng trưng cho đức tin của chúng ta.

Đức Tin của cha ông chúng ta là các thánh tử đạo VN đã để lại, vì các ngài đã chịu được những sự tấn công của thế tục, một lòng giữ các điều răn của Chúa dù phải chịu những hy sinh, đau khổ và chịu chết, để chịu án phạt của thế gian vì sự công chính. Nhờ đó mà các ngài đã giúp cho chúng ta con cái của các ngài có thể thận trọng để được trưởng thành trong lương tâm và nhờ đó chúng ta có thề hướng đi theo con đường mà mà các Thánh đã mở sẵn cho chúng ta. Chúng ta cần phải chạy thật khỏe với sức mạnh của Chúa Thánh Thần đã ban cho chúng ta trong gìờ phút cuối để chúng ta có thế chiến thắng được những sự cám dỗ của trần thế như cha ông chúng ta là các thánh Tử Đạo Việt Nam đã chiến thắng trong giờ sau hết.

 

My Reflection Tuesday 34th Ordinary Time ( Luke 21:5-11 )

 As we reflect on today’s Gospel passages, We may recognize what is happening here today in our world. We are indeed in troubled times. Just listen to the new in TV, read the newspapers or read the internet; we would know what's going on in the world: wars, famines, earthquakes, typhoon and new kind of diseases. These events may frighten us, but they serve a purpose of merely trying to awaken us than to frighten us, in fact, the Lord tells us not to be afraid. We need to keep our faith firmly in place in order not to be easily deceived by the world.      

Jesus Christ is quite clear in asking us not to follow those who will be "anti-Christ." Anti-Christ means to be anti-love and charity, the false prophets will deceive us to deny the cross of Christ, and dwell in the fine stonework and rich gifts that the world may offer. So Jesus Christ breaks to us the reality that the temple and the world will not last. All is vanity, vain glory for those who put their trust in man and all his worldly extensions. The symbol of the Christian is the palm tree which can last in any weather and remains green. It means faith can withstand the onslaught of secularization, keeping clear the commandments of the Lord and maintaining a sound judgment with prudence and a mature conscience to guide our paths.  We need to run the good race with the strength of the Holy Spirit until the very end.

 Opening Prayer: Lord, open my heart to see what good and beautiful things in my life could distract me from seeking the things that really last. 

Encountering Christ:

1. Costly Stones: In Jesus's time, people were drawn to marvel at humanity’s achievements. Today we still marvel at the beauty of our monuments; we take pride in our cities and their lights; we boast perhaps even more of our technology, our transportation, communications, and excellent entertainment. While all these things are good and can be used for good, people can let themselves become puffed up with pride and lose sight of who inspires man’s awesome achievements. After all, the temple is not about the precious stones that adorn it, but the spiritual prayers and sacrifices offered there. Let’s keep our focus not on the shiny stones that adorn our temples, but on keeping our interior castle swept clean and suitable for a visit from the King of Kings. 

2. All Thrown Down: Jesus responded to the temple’s destruction with a blunt reminder: All the things of the world are passing. The early church looked back on these words with amazement after the fall of Jerusalem in the first century. But even 2,000 years later, some of those stones stand one upon the other. Jesus wants us to remember that everything that was once externally beautiful and grand won’t last forever, but these things can lead us to what lasts forever. When we pray, let’s strive to deeply appreciate that we worship Jesus Christ, who is infinitely more beautiful than any precious stones. 

3. Do Not Be Deceived: As soon as Jesus began to speak about how things would end, his listeners ran into the temptation that we always face: trying to determine God’s timetable. His reminder echoes true for us too: “You know not the day nor the hour” (Matthew 25:13). Therefore, we live well when we consider that every action, in every minute of this day, draws us one step closer to Christ—or one step further away.

Conversing with Christ: Lord Jesus, while I live in the midst of a material world with many beautiful things, help me use them to draw me closer to you. Let there be nothing that distracts me from what is truly beautiful—you alone! 

Resolution: Lord, today by your grace I will dedicate some of my time in prayer to close my eyes and quietly imagine your face. I will turn away from everything else and give this time only to you. 

 REFLECTION 2018

In the first reading we see the crowned Son of Man wielding his sickle for the final harvest of the earth; various angels help in reaping the harvest. In the Gospel reading Jesus speaks, though in very vague and ambiguous ways, about the end of the world. Indeed many early Christians believed the end of the world was near. The destruction of Jerusalem and its Temple may have seemed to be the end of the world: Jesus spoke of it and some thought he was speaking of the end of the world. When and how will the world end? We really do not know. Some say the end of our world may come from a giant asteroid colliding with earth; some say a close collision with such an asteroid would cause devastating tidal waves and earthquakes. Indeed the end of our earth may be the end of humankind: it may not be the end of God's creation. Rather than worrying about the end of the world, Jesus tells us, "Be on your guard; let not your hearts be weighed down with a life of pleasure, drunkenness and worldly cares, lest that day catch you suddenly as a trap. For it will come upon all the inhabitants of the whole earth. But watch at all times and pray, that you may be able to escape all that is bound to happen and to stand before the Son of Man." (Lk 21: 34- 36)

 WAU- Meditation: Luke 21:5-11  

Hearing about “wars and insurrections” can certainly be terrifying. On our shrinking globe, violence halfway around the world is streamed to us almost instantaneously. We may not understand all the factors involved, but most of us can find a personal link. Maybe we have a classmate or a coworker from that part of the world. Maybe a family member is serving in the government or the military, or someone on our street has been robbed or abused. It’s easy to feel overwhelmed by such events and to wonder how much worse things will get before Jesus comes back and brings the world to an end.             But what do we really need to know about the end of the world?  Jesus refuses to answer the “when” question that agitates his followers. He tells them to expect natural as well as man-made disasters and not to be taken by surprise when they happen. He cautions them not to believe any prophet of doom. There are only a few things they need to know. First, God is in charge. Nothing happens outside his providence. He is making use of everything to build his kingdom. Second, God doesn’t act alone. He has chosen to act on earth through his body, the Church. That means Christ living in us. We are a part of his plan to redeem the world! Third, God doesn’t intend for us to act alone. He calls us together and interweaves our individual strengths and weaknesses in an amazing pattern.

            Sometimes, God’s work involves a degree of deconstruction as we find our limited structures crumbling. Through hardship or struggle or calamity, we realize that we don’t have everything we need to survive in this world. This is where things can get frightening for us and cause us to react rashly. Yes, it may seem that everything is falling apart, as in today’s Gospel reading. But God is always at our side. He is constantly assuring us that whatever he dismantles, he will rebuild—only stronger, purer, and holier. So don’t be afraid if you find something falling apart. Instead, turn to the Lord, and ask him what he is building up in its place. Father, reveal your loving hand to guide me through everything that tempts me to tremble in fear.”

 

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Hai Luke 21:1-4 Tuần 34 Thường Niên

 Suy Niệm Tin Mừng Thứ Hai Luke 21:1-4 Tuần 34 Thường Niên

Một món quà mà cho đi với một tấm lòng hận thù hoặc cho đi để phô trưng cái sự giàu có hay sự rộng rãi của mình thì món quà sẽ không còn cái giá trị nào của nó nữa. Tuy nhiên, một món quà cho đi với tình thương, với một tinh thần quảng đại và hy sinh, thì đó chính là món quà quý giá. Dù cho món quá đó nhiều hay ít không có quan trọng nhiều bằng cách cho của người cho. Người góa phụ nghèo có thể giữ lại đồng tiền xu của mình để mua một ít gạo nấu cơm cho cả nhà ăn, nhưng bà ấy đã cho đi tất cả những gì bà ấy có! Chính cả sự sống của bà và gia đình, Chúa Giêsu đã khen ngợi người bà góa này măc dầu bà ấy chỉ cúng chỉ có một xu cho đền thờ, Nhưng chúng ta biết đó là một khoản tiền đáng kể cho cuộc sống hàng ngày của bà ta, bởi vì đó là tất cả những gì bà ta có. Những gì chúng ta đóng góp, hay bố thí có thể là rất ít so với những người khác, nhưng nếu chúng ta đặt hết tất cả những gì chúng ta có vào hành động của Chúa, Thì vấn đề nhiều hay ít sẽ không còn là vấn đề nữa, Thiên Chúa biết mọi sự và Ngài có thể biến đổi món quá nhỏ bé thành món quà hữu dụng và những việc đó đã nằm ngoài tầm tay và sự toan tính của chúng ta.

            Lòng tốt của bà góa là một bài học tốt cho chúng ta là những môn đệ của Chúa Kitô. Chúng ta có thể sống quảng đại, như những người giàu có, bỏ những đồng tiền vàng vào hộp tiền (Lc 21:01). Tuy nhiên, số tiền lớn mà chúng ta dâng hiến vào đền thờ sẽ không có giá trị nếu chúng ta chỉ cho Chúa "những đống tiền dư thừa, những đồng tiền lẻ mà chúng ta có trong túi quần, túi áo", Cho mà không có tinh thần yêu thương, tự hiến, hay cho mà " không"cho hết chính bản thân mình. Thánh Augustinô nói: Họ đã quan sát cái lòng hảo tâm "tuyệt vời" từ những người giàu có và họ ca ngợi những người đó và trong cùng lúc, họ có thể nhìn thấy bà quả phụ này, nhưng đã có ai để ý đến hai đồng tiền xu.?

            Ngưởi đàn bà goá đã cho Thiên Chúa tất cả những gì bà ấy có bằng với cả trái tim của mình. Bà không có tiền của vật chất, những bà đã dâng lên Chuá tât cả tâm hồn, và trái tím của bà, vì bà đã có Thiên Chúa trong trái tim của bà. Đó là việc tốt cần nên bắt chước hơn. Chúng ta nên hãy rộng lượng với Thiên Chúa và Ngài sẽ ban cho chúng ta nhiều hơn những gì chúng ta đã cho đi.

 Meditation: "She put in all that she had"         

Do you know the joy of selfless giving and love for others? True love doesn't calculate - it spends lavishly! Jesus drove this point home to his disciples while sitting in the temple and observing people offering their tithes. Jesus praised a poor widow who gave the smallest of coins in contrast with the rich who gave greater sums. How can someone in poverty give more than someone who has ample means? Jesus' answer is very simple - love is more precious than gold or wealth!

            Jesus taught that real giving must come from the heart. A gift that is given with a grudge or for display loses its value. But a gift given out of love, with a spirit of generosity and sacrifice, is precious. The amount or size of the gift doesn't matter as much as the cost to the giver. The poor widow could have kept one of her coins, but instead she recklessly gave away all she had! Jesus praised someone who gave barely a penny - how insignificant a sum - because it was everything she had, her whole living.

            What we have to offer may look very small and not worth much, but if we put all we have at the Lord's disposal, no matter how insignificant it may seem, then God can do with it and with us what is beyond our reckoning. Do you give out of love and gratitude for what God has already given to you?

"Lord Jesus, your love knows no bounds and you give without measure. All that I have comes from you. May I give freely and generously in gratitude for all that you have given to me. Take my life and all that I possess - my gifts, talents, time and resources - and use them as you see fit for your glory."

 Introductory Prayer: Dear Jesus, I believe that you have blessed me with life and with a vibrant faith. Thank you. I dedicate this time and prayer to you. I love you, and I offer you all that I am and all that I have with the desire to become a joyful gift to you.

Petition: Lord, teach me to share joyfully all that I have received!

1. Some Wealthy People: Jesus sat before the temple treasury. What did Jesus see as he looked on? He saw more than we do. He saw the heart. Wealth tends to captivate us with desire and enslave us with concerns and worries. Jesus saw many hearts squeeze out just a couple drops of their abundant security, a gesture that was neither painful nor difficult. The act of fulfilling, or thinking they were fulfilling a duty to God, caused them to glow with self-satisfaction. Some even were bloated with pride for having given so much, and yet their act was empty of real self-giving. They gave with routine indifference. Their giving lacked love. What does Jesus see in my daily or weekly gifts? Do I generously give God my all when I see him on the altar? Do I generously give him my all when I am on my knees in prayer? Do  I give him my all on my feet at work?

2. A Poor Widow: Only Jesus could have seen that this widow was now reduced to total dependence on family or friends. She gave more because she gave herself with a heart full of surrender. Is there anything we can give God that he has not already given us? We can give God our trustful surrender. The poor widow gave to God with trust since she knew that he would continue to care for her. She had no other real desire but to be with him and be enriched by him. Her giving was serene and resigned, not despairing, but rather full of hope. She had the hope of one who knows deep down how much God loves her. How much do I trust and depend on him, particularly when other securities begin to disappear?

3. Offering My Whole Life: Jesus shows the great importance of how we give—not only of what we give. What we have—our possessions and those, which in some way we have made our own—are not for us. We have them so that we might give them, and we should give them back to God, for they are his. We give them as an expression of our love for God. I give my life when I work diligently, practice charity, pray, or sacrifice for the love of Christ. All these acts of love, if not made explicit before, are made into an intentional gift to Jesus, when I mentally place them upon the paten along with the hosts to be consecrated during the Offertory at Mass. Do I give him my whole life?

Conversation with Christ: Lord Jesus, awaken me to all you are for me, and let me realize all that you have given me. May I never cease to thank you through my self-giving. You are my living and constant invitation to be more generous, to give more often, and with more love. Open my heart, Lord, to your work!

Resolution: In prayer, I will make a list of all that I can do for Jesus this week and offer this to him. Then, on Sunday during the Offertory, I will mentally place before him on the paten all the sacrifices I have made during the week—my real gift to him, given with faith and love.

 My REFLECTION MONDAY, 34TH Week in Ordinary Time

In the first reading from the book of Revelation, we see the Lamb in glory, surrounded by one hundred and forty-four thousand elected faithful. The Book of Revelation is filled with puzzling symbols. It was written during a time of suffering and persecution of the followers of Jesus and was intended to reassure the faithful of the final triumph of Christ. In the end, God wins! One hundred and forty-four thousand; multiples of 12, the number of the tribes of Israel; is a symbolic number meant to signify wholeness and completeness. God’s final plan is all-embracing and perfect. As we try to follow the way of Christ in our daily lives, we can take heart that we are among the faithful. 

 In the Gospel reading Jesus praises the great sacrifice and generosity of the poor widow who contributed 2 small coins to the Temple as he said to his disciples: "Truly, I tell you, this poor widow put in more than all of them. For all gave an offering from their plenty, but she, out of her poverty, gave all she had to live on." There are many people contributed to the Church and to charitable causes generously, their generosity is commendable. But today, what Jesus emphasized was how great the widow's donation was compared to what she owned: "She, out of her poverty, gave all she had to live on." God asks us to be willing to give our best, our all, to him and in service of him. In comparison, how generous are we to others, to those in need? Do we give from our plenty? We can help others not only with money and resources, but we also help others with our presence and time. The question is how much of ourselves do we give for others? Today, Jesus introduced a different way of evaluating gifts. It was not the value of the gift that was important but the sacrifice with which it was given. Jesus honored the sacrifice of the poor. God calls on each of us to faithfully give from a generous heart. Let’s ask our Lord Jesus help us to open our heart to him by giving generously and faithfully.