Monday, July 19, 2021

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Sáu Tuần 16 Thường Niên

 Suy Niệm Tin Mừng Thứ Sáu Tuần 16 Thường Niên

Một khi chúng ta mở lòng với Lời Chúa, chúng ta sẽ phát triển kiến thức và sự hiểu biết như những hạt giống được phát triển trên đất phì nhiêu. Nếu chúng ta cứng lòng với những gì Thiên Chúa hy vọng thì chúng ta cũng giống như hạt giống gieo ở mảnh đất khô cằn mà hạt giống sẽ không thể phát triển được. Chẳng có gì xảy ra, khi chúng ta không chịu mở lòng trí của chúng ta và từ chối chấp nhận lời Chúa, cũng như khi chúng ta không chịu rời khỏi chỗ để xem coi những điều gì đang xảy ra ngay bên cạnh mình. Khi chúng ta mở rộng tầm nhìn của chúng ta, chúng ta có thể trở biết nhiều hơn và trở thành một phần của cái gì đó lớn hơn bản thân mình.
Thiên Chúa của chúng ta là mợt Thiên Chúa đại lượng, nhân ái, từ bi. Ngài liên tục ban xuống cho chúng ta những ơn phước của Ngài. Ngài muốn chia sẻ cuộc sống của Ngài và tình yêu của Ngài trong mọi việc chúng ta làm. Đó là một kinh nghiệm liên tục của sự tác tạo của Chúa và sự tái sinh. Chúng ta được làm mới toàn bộ thêm một lần nữa.
Sự lựa chọn là tùy thuộc vào chúng ta. Chúng ta có thể quyết định học và bước vào một thế giới tự khám phá và yêu thương, hoặc chúng ta có thể chọn để tắt ánh sáng. Chúng ta sẽ ở đâu? Đó là một phước lành để được trong sự hiện diện sáng của Thiên Chúa và được làm mới bằng lời nói của Ngài.

REFLECTION
Once we open ourselves to the Word of God, we will grow in knowledge and understanding like the seed growing infertile soil. If we harden our hearts to what God hopes for us, then like seed in parched land that seed will not grow. Nothing happens. When we close our minds and refuse to accept His word, we do not leave room to consider anything else. When we widen our vision, we become part of something bigger than ourselves.
Our Lord is so generous to us. He continually showers His blessings upon us. He wants to share His life and His love in everything that we do. It is a continuous experience of birth and rebirth. We are made whole and new all over again.
The choice is up to us. We can decide to learn and enter into a world of self-discovery and love, or we can choose to shut out the light. Where would we rather be? It's a blessing to be in God's shining presence and to be refreshed by His words.

Opening Prayer: 
Lord Jesus, you have the words of everlasting life. Grant that I may listen and preserve your precious word in my life.
Encountering Christ:
1. Let the Seed Be Sown: Jesus’s explanation of the parable was like an examination of conscience for our own lives. Let’s ask the Holy Spirit to elucidate his word for us. Jesus spoke of many obstacles to letting the seed be sown and bear fruit. The first scenario was a seed that fell on the path; the person lacked understanding, and hence the evil one came and snatched the word away. How quick we can be to let the word of God pass in one ear and out the other. An eager disposition to listen and understand is necessary to prepare the soil of our souls. The enemy is shrewd. He desires to snatch the word of God from our midst before it reaches our heart, particularly in the reading of the Gospel at Holy Mass. As Christians, we must be “shrewd as serpents” with anticipation of welcoming God’s word so that it may be sown and take root in our hearts and minds.
2. The Rocky Ground: Jesus warned of the seed that was sown on rocky ground. While it may have offered much joy initially, the person’s perseverance wavered quickly at the first sight of difficulties. How does this manifest itself in our lives? Does God’s word console us in times of ease and plenty? When circumstances are unfavorable, do we reject God’s word, seeking to forge our own path rather than looking for God’s presence and hand in the crosses of daily life? A rocky ground requires tilling and preparation of the soil to prepare for deep roots to settle in. What are the rocks in our life? How can we till the soil to prepare the way for deeper faith?
3. From Thorns to a Rich Harvest: Jesus used the analogy of thorns to refer to the anxieties and lures of the world. A heart clinging to possessions has little room to let God reign. The thorns can grow from our desire to control all circumstances or our grasping at security in the possession of material items. St. John of the Cross speaks of giving up all in order to possess all. A bird can fly only so high as his attachments permit him. Anxieties and lures of the world represent the string that keeps the bird flying in circles but never truly free. True freedom consists in being willing to let go of all in order to cling solely to God. In clinging to God, we are set free to fly. From the heights, we are then able to see and hold all things in and through God’s eyes. Then and only then, will we “bear fruit and yield a hundredfold.”
Conversing with Christ: Lord Jesus, open my mind and heart to your word. Help me to keep the soil of my soul always tilled and ready to receive your word. Give me right vision to live according to your will and bear fruit for your kingdom.
Resolution: Lord, today by your grace I will ask the Holy Spirit to help me to listen to his word and let go of whatever fills the space that he should possess.

Suy niệm Tin Mừng Thứ Sáu Tuần thứ 16 Thường Niên
Bài Tin Mừng hôm nay muốn chúng ta chiêm ngắm Thiên Chúa như một người nông dân tốt và đại lượng, người mà đã quá cao thượng và phong phú trong lĩnh vực gieo trồng trên đất ruộng của mình. Ngài đã không tiếc bất cứ điều gì để cứu chuộc con người; Ngài đã trao phó tất cả mọi thứ trong tay Con Một của Ngài, là Chúa Giêsu, người mà đã ví như hạt giống được gieo vào đất tốt (cái chết và sự chôn lấp), với sự phục sinh lành thánh của Ngài, đã trở thành cuộc sống và sự sống lại của chúng ta.
Thiên Chúa là một người nông dân biết cách chờ đợi, Thời gian thuộc về Thiên Chúa Cha, vì Ngài là người duy nhất biết được về ngày giờ (Mc 13:32) của vụ thu hoạch. Và Thiên Chúa chờ đợi, và chúng ta cũng phải chờ đợi khi những hy vọng của chúng ta đã được thiết kế trong ơn cứu độ của Thiên Chúa. Tha1nh Giaco6be6St. James nói: “ Kìa xem nhà nông, họ kiên nhẫn chờ đợi cho đất trổ sinh hoa màu quý giá : họ phải đợi cả mưa đầu mùa lẫn mưa cuối mùa” (Giacôbê 5: 7). Thiên Chúa chờ đợi mùa gặt hái trong sự phát triển của những cây ngài trồng nhờ ân sủng của Người. Và chúng ta cũng phải gắn liền với cuộc sống tâm linh của chúng ta; chúng ta cũng phải cộng tác với những ân sủng của Thiên Chúa bằng cách cho Ngài hợp tác với chúng ta và không nên chống lại tất cả tác động biến đổi này của Thiên Chúa.
Cây trồng của Thiên Chúa, ở đây trên trái đất, phát triển và sinh hoa trái, đó là một kỳ tích có thể nhìn thấy qua những tác động của nó; chúng ta có thể nhìn thấy chúng trong những phép lạ thực tế và trong các ví dụ ồn ào trong sự thánh thiện của cuộc sống. Có rất nhiều người sau khi đã nghe tất cả những lời nói và tiếng ồn ào của thế giới này đang đói khát Lời đích thực của Thiên Chúa ở bất cứ nơi nào đó có sự sống và nhập thể. Có hàng ngàn người sống đặt cuộc sống của họ thuộc về Chúa Giêsu Kitô và với Giáo Hội với lòng nhiệt huyết cũng giống như những người đầu tiên chấp nhận Tin Mừng, vì Lời Chúa . Như thánh Augustinô đã nói “hãy tìm đất, làm nơi để nảy mầm và sinh hoa trái”; do đó chúng ta phải nâng cao tinh thần của chúng ta và nhìn vào tương lai của chúng ta với con mắt của đức tin của chúng ta.
Sự thành công của những hoa mầu mà chúng ta thu hoạch không phụ thuộc vào chiến lược hay kế hoạch của con người chúng ta hay theo các kỹ thuật tiếp thị của chúng ta, nhưng đó là những khởi sự ơn cứu độ của Thiên Chúa "giàu lòng thương xót" và đó cũng là sự hiệu quả của Chúa Thánh Thần, mà có thể biến đổi cuộc sống của chúng ta, vì vậy chúng ta có thể đâm hoa và kết thành những thành hoa trái ngon trong sự đại lượng và niềm vui mãi mãi.

Reflection «Now listen to the parable of the sower»
Today, we contemplate God as a good and magnanimous farmer, who has so richly sown his field. He has not spared anything for the redemption of man; He has vested everything in his own Son Jesus Christ who, as the seed sown in the good soil (death and burial), with his saint Resurrection has become our own life and resurrection.
God is a farmer who knows how to wait. Time belongs to the Father, for He is the only one to know about the day or the hour (cf. Mk 13:32) of the harvest and threshing. And God waits. And we must also wait while synchronizing the watch of our hopes with God's design of salvation. St. James says: «See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient with it until it receives the early and the late rains» (Jas 5:7). God waits on the crop that grows thanks to his grace. And we must also stay on our toes; we must collaborate with God's grace by giving him our cooperation and opposing no obstacles to this transforming action of God.
God's crop, which here on earth, grows and bears fruit, is a feat visible through its effects; we can see them in actual miracles and in clamorous examples of saintliness of life. There are plenty of people that after having heard all the words and din of this world are hungry and thirsty for the authentic Word of God, wherever it is, alive and incarnated. There are thousands who live their belonging to Jesus Christ and to the Church with the same enthusiasm than in the first times of the Gospel, because the divine word «finds the soil where to germinate and bear fruit» (St. Augustine); we must therefore raise our morale and look at our future with the eyes of the faith.
The success of the crop does not depend upon our human strategies or upon our marketing techniques, but upon God's initiative of salvation “rich in mercy” and upon the efficiency of the Holy Spirit, that can transform our lives so we can bear the delicious fruits of charity and of contagious joy.

Meditation:
How good are you at listening, especially for the word of God? God is ever ready to speak to each of us and to give us understanding of his word. This parable of Jesus is a warning to those who hear and who preach the word of God. What makes us ineffective and unresponsive to God's word? Preoccupation with other things can distract us from what is truly important and worthwhile. And letting our hearts and minds be consumed with material things can easily weigh us down and draw us away from the treasure that lasts for eternity.
Allowing God's word to take root in our heart
God's word can only take root in a receptive heart which is docile and ready to hear what God has to say. One lesson is clear: the harvest is sure.While some seed will fall by the wayside and some fall on shallow ground and never come to maturity, and some be choked to death by the thorns; nonetheless a harvest will come. The seed that falls on good soil, on the heart that is receptive, will reap abundant fruit. Are you teachable and eager to learn God's truth? And do you allow anything to keep you from submitting to God's word with joy and trusting obedience?
"Lord Jesus, help me to guard the word you have planted in my heart that no doubt or temptation may keep me from believing and obeying you. May I be fruitful in your service and may I never fear to speak of you to others and to share with them the good news of the gospel."

No comments:

Post a Comment