Suy Niệm Tin
Mừng Thứ Tư Tuần thứ 5 Thường Niên. (Gen 3:1-8; Mark 7:14-23)
Qua
bài Tin Mừng, Người
Pharisêu và những người Do thái đã chất vấn Chúa Giêsu rất nhiều
điều, nhưng với ý tưởng xấu xa của họ, Họ không phải hỏi Chúa Giêsu để tìm hiều hay học hỏi thêm
về Chân Lý và sự thật, nhưng mục
đích của họ muốn nêu lên những câu hỏi là muốn gài bẫy Chúa
Giêsu và để họ có dịp triệt hạ Ngài.. Những người Do
thái bình
thường thì họ đánh giá cao sự khôn ngoan và sự tốt lành của
Chúa Giêsu, trong khi đó, các nhà
lãnh đạo tôn giào của họ đã khóa kín cửa lòng của họ, để đánh mất cái khôn ngoan mà không biết sự khiêm tốn và nhân nhượng vì thế họ không thể nhận ra rằng Chúa Giêsu, người đứng trước mặt họ
là người có sự khôn ngoan còn to lớn hơn của vua Solomon.
Các môn đệ của Giêsu thông thường cũng không thể hiểu được những
lời Giáo Huấn của Chúa, nhưng ít ra họ đã có cố
gắng tìm tòi và học hỏi them ở nơi
Chúa Giêsu. Quan trọng hơn, là họ còn nhớ được những giáo huấn mà Chúa đã truyền dạy cho họ, vì họ hiểu được rằng, sau
khi Chúa Giêsu sống
lại và lên trời, họ phải
có khả năng nhớ lại những điểm
quan trọng nhất của giáo lý của Ngài.
Trong khi Giáo Hội đang
được lan rộng
trên tất cả trái đất, Dưới sự hướng dẫn khôn ngoan của Chúa Thánh Thần, Giáo hội đã dựa vào những
lời giáo huấn của Chúa Giêsu để giúp chúng ta có thể đối phó với rất
nhiều câu hỏi đã phát sinh qua
các thời đại cũng như đang thách thức trong đức tin và cuôc sống ân sũng thực sự của chúng ta, Phúc
đức, may mắn thay cho chúng ta, những người đang được hưởng những
ân sủng của đức tin, Vì Chúa Giêsu sẽ ban cho chúng ta Chân
Lý và sự thật của Ngài và nhờ đó sẽ giải
phóng chúng ta ra khỏi vùng tội lỗi và bóng tối của sự chết.
.
Wednesday 5th Week in Ordinary Time
The Pharisees and
others questioned Jesus but, with a few exceptions, their intention was not to
seek the truth but only to trap him. Ordinary people often appreciated the
wisdom and the goodness of Jesus while their leaders were locked in their
intransigence and could not realize that Jesus stood before them with wisdom
greater than that of Solomon.
Jesus’ own
disciples were frequently unable to understand him, but at least they sought
further clarification. More importantly, they remembered better than they
understood so that, after Jesus’ Ascension into heaven, they were able to
recall the most significant points of his teaching.
As the Church
spread all over the earth, She was able, under the guidance of the Holy Spirit,
to rely on that teaching to deal with the many questions which arose throughout
the ages to challenge our faith and our way of living. Blessed are we indeed, who enjoy the gift of
faith, the truth given to us by Jesus which sets us free. Lord
Jesus we thank You for the gift of our faith and ask that we may always be
attentive to the enlightenment of the Holy Spirit, who guides us to remember
Your teaching with understanding.
No comments:
Post a Comment