Suy Niệm Tin Mừng Thứ Ba Tuần 26 Thường Niên (Luke
9:51-56)
Hôm nay chúng ta
hãy suy niệm vào tình yêu bao la của Chúa Giêsu Kitô đã ban cho chúng ta, Đó là
một tình yêu có sự tôn trọng tự do cá nhân riêng của mỗi chúng ta. Những khoảnh
khắc trong cuộc sống của chúng ta, đôi khi chúng ta chẳng khắc gì những người của
Samaria, có những hành động kém thân thiện, không hiếu khách khi Chúa Kitô đi
qua và ghé thăm chúng ta. .
Chúng
ta không thể biết được là khi nào Ngài đã đến với chúng ta. Có thể Ngài đến
trong hình bóng một người thấp kém nhất trong chúng ta, có thể là một em bé,
lang thang bán vé sổ, có thể là người hành khất đang ăn xin trên đường mà chúng ta đã gặp trên hè
phố hôm nay,
có thể một người nào đó đang thiếu thốn tình thương, đang thất vọng, đang cần sự
chú ý và giúp đỡ của chúng ta.! Chúa Giêsu luôn luôn đi qua trong cuộc sống của
chúng ta, trong những khoảng thời gian tốt có, xấu có, Sự qua lại ghé thăm của
Ngài luôn luôn là những mục đích để giúp chúng ta phát triển thêm trong đức
tin, để giúp chúng ta kiên định giữ lời dạy bảo của Ngài và tìm kiếm vương quốc
của Ngài là Thiên Đàng trước tiên.
Chúng
ta hãy cố gắng không nên từ chối bất cứ điều gì mà có vẻ không tốt cho chúng
ta, hay là một sự thất vọng, vv . Chúng ta hãy nhớ cầu nguyện xin Chúa ban cho
chúng ta những ân sũng và những hồng ơn được hiểu biết và kiên nhẫn, được ơn sức
mạnh tinh thần trong thời gian thử thách. Và đặc biệt nhất là hồng ân của trí
tuệ để chúng ta biết phân biệt và nhận ra Chúa khi Chúa đến và đang đi qua đời
chúng ta.
Meditation:
Are you surprised
to see two of Jesus' disciples praying for the destruction of a Samaritan
village? The Jews and Samaritans had been divided for centuries. Jewish
pilgrims who passed through Samaritan territory were often assaulted. Jesus did
the unthinkable for a Jew. He not only decided to travel through Samaritan
territory at personal risk, but he also asked for hospitality in one of their villages!
Jesus' offer of friendship was rebuffed. Is there any wonder that the disciples
were indignant and felt justified in wanting to see retribution done to this
village? Wouldn't you respond the same way? Jesus, however, rebukes his
disciples for their lack of toleration. Jesus had "set his face
toward Jerusalem" to die on a cross that Jew, Samaritan and Gentile
might be reconciled with God and be united as one people in Christ.
Tolerance is a much needed virtue today.
But aren't we often tolerant for the wrong thing or for the wrong motive?
Christian love seeks the highest good of both one's neighbor and one's enemy.
When Abraham Lincoln was criticized for his courtesy and tolerance towards his
enemies during the American Civil War, he responded: "Do I not destroy my
enemies when I make them my friends?" How do you treat those who cross you
and cause you trouble? Do you seek their good rather than their harm?
"Lord Jesus, you are gracious,
merciful, and kind. Set me free from my prejudice and intolerance towards those
I find disagreeable, and widen my heart to love and to do good even to those
who wish me harm or evil."
No comments:
Post a Comment