Suy Niệm Tin Mừng Chúa Nhật thứ 12 Thường Niên
Có những lúc trong cuộc sống, chúng
ta hoàn toàn bất lực và không có thể tìm thấy niềm hy vọng trong chúng ta. Điều tệ nhất là khi
chúng ta đánh mất cái lòng tin vào Thiên Chúa. Những lúc đó là những lúc
chúng ta nghĩ rằng chúng ta đang chiến đấu với những khó khăn trong sự đơn độc, và chúng ta cũng hay thường đổ lỗi cho người khác hay đổ thừa cho hoàn cảnh xã hội
bên ngoài.
Bài đọc thứ
Nhất chính là
một ví dụ cự thể
mà chúng ta ã nói ở trên. Nhưng thời gian trôi qua, đã làm chúng ta bắt đầu nghĩ rằng những kẻ thù của chúng ta tìm
cách hãm hại và phá vỡ những ước muốn và sự an ủi của chúng ta. Trong
những lúc cùng tận,
khốn khó và đau khổ này, chúng ta
có thể kêu cầu Chúa: "Chúa ơi, chắc những kế hoạch của chúng con đã hư hỏng, thất bại hoàn toàn, Xin ít ra cho mọi sự
được theo như ý con dù chỉ được một vài lần?"
Nhưng những việc và cách làm của Thiên Chúa rất khác biệt và không giống như ý muốn
của chúng ta... Thiên Chúa đã chọn làm mưa rơi xuống tới trn tất cả mọi
người, dù là người tốt hay người xấu, Cũng như Chúa đã chọn những người sau rốt, thấp kém sau cùng trước những người phía trước và thông minh luôn dẫn đầu.
Nếu
như thế, thì chúng ta đòi
hỏi cần phải có dồi dào ân sủng và con mắt đức tin để nhìn vào thực tế.
Lạy Chúa chúng con tin rằng những nơi
ân
sủng càng nhiều thì tội lỗi cũng rất nhiều. Xin cho chúng con có được những ân sủng của Chúa để chúng
con có thể tìm thấy bàn tay của Chúng hướng dẫn chúng
con và nhờ đó mà chúng con tìm thấy được hy vọng.
Xin Chúa hãy ban phúc lành
cho chúng con đê
chúng có có được tất cả đức tin,
hy vọng và tình yêu mà chúng con cần có để vượt qua những
thử thách của cuộc sống.
Reflection: 12th
Sunday in Ordinary Time (A) Jer. 20:10-13
Rom. 5:12-15 Mt. 10:26-33.
There are moments in
life when we are completely helpless and there is nothing to restore hope in
us. The worst is when we even lose sight of the divine. That is when we think
that we are fighting a lone battle. And more often than not we put the blame on
people and circumstances outside us. The first reading stands as an example of
such a moment. Slowly we begin to think that our consolation lies in the
destruction of the enemy. In such moments, we may cry to God: “would it spoil
some vast eternal plan if things did go my way at least some times?”
But God’s ways are
very different ... God chooses to bring down rain on both the good and the bad,
chooses to make the first last and the last first. If that is so, then it
requires abundant grace to look at reality from the eyes of the divine.
Lord we believe that grace
abounds where sin abounds. Even when circumstances are depressing, give us the
grace to find Your hand guiding us and thus find hope. Bless us with all the
faith, hope and love which we need to look beyond life’s
challenges.
No comments:
Post a Comment