Wednesday, October 5, 2022

Chia sẻ Tin Mừng Thứ Năm Tuần 27 Thường Niên

 Chia sẻ Tin Mừng Thứ Năm Tuần 27 Thường Niên

Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể, giờ đây Chúa đang hiện diện trước chúng con, chúng con quỳ gối trước mặt Chúa, chúng con biết rằng Chúa lắng nghe chúng con, chúng con biết rằng Chúa yêu thương chúng con và Chúa sẽ luôn thương ban cho chúng con chính xác những gì chúng con đang cần tới. Chúng con tin tưởng ở nơi Chúa; Xin Chúa Giêsu Thánh Thể giúp chúng con vững lòng tin ở nơi Chúa nhiều hơn.

Thưa quy ÔBACE,
Hôm nay Chúa Giêsu đã dùng những hình ảnh của bài dụ ngôn về một người hàng xóm không sẵn lòng tốt bụng này để dạy cho chúng ta một bài học quan trọng về cách mà Thiên Chúa đối xử với chúng ta. Cách Ngài đối xử với chúng ta khác ngược với cách mà chúng ta mong đợi ở nơi những người lân cận, hay ở nơi những người thân thương của chúng ta.
Quy tắc hiếu khách trong thời Chúa Giêsu đòi hỏi sự giúp đỡ, hợp tác của toàn thể bà con lối xóm để chiêu đãi một người khách đến thăm bất ngờ vào lúc đêm khuya. Cho dù khách đói hay không, người chủ nhà phải có bổn phận phục vụ khách đến nhà một bữa ăn. Mượn nhau những ổ bánh mì là chuyện thường tình như chuyện xin mắm, xin muối ở quê nhà. Gia đình nào từ chối không chia xẻ bánh cho người cần sẽ mang lại sự xấu hổ và sỉ nhục cho gia đình đó vì thiếu lòng hiếu khách; thiếu tình thân thiết và thiếu tình sự quảng đại.
Nếu một người hàng xóm trong bài Tin Mừng có thể bị áp đặt và ép buộc cho người láng giềng ổ bánh vào lúc nửa đêm, thì Thiên Chúa càng hiếu khách biết bao, Ngài là Đấng rộng lượng và sẵn sàng ban cho chúng ta những gì chúng ta cần trong bất kể hoàn cảnh nào, Thánh Augustine thành Hippo nhắc nhở chúng ta rằng "Chúa, là Đấng không ngủ và người đánh thức chúng ta khỏi giấc ngủ mà chúng ta có thể cầu xin, và ban phát cho chúng ta một cách quảng đại nhiều hơn." Chúa Giê-su nói với chúng ta rằng Thiên Chúa luôn sẵn sàng đáp lời cho những ai tìm kiếm ngài và kêu xin ngài với lòng tin kính, cậy trông vào lòng thương xót và lòng nhân từ của Chúa.
Qua Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu nói rất rõ là chúng ta: Hãy xin, hãy tìm, và hãy gõ cửa. Thiên Chúa, là Cha của chúng ta trên trời đang mong chờ chúng ta đến xin Ngài. Cũng giống như một người hầu bàn sẵn sàng phục vụ khách hay một người lối xóm đến nhà gõ cửa lúc nửa đêm, Chúa luôn sẵn sàng nghe lời cầu xin của chúng ta và ban cho chúng ta những gì chúng ta cần. Nếu Chúng ta đối xử với Chúa Cha trên trời một cách thờ ơ hoặc một cách biếng nhác không cần nguyện với lòng tin, chúng ta có thể đã bỏ lỡ cơ hội được Chúa ban cho chúng ta những ân sủng, những sự ưu ái với lòng thương xót của Ngài.
Hôm nay, Chúa Giêsu đã nhấn mạnh cho chúng ta thấy sức mạnh của lời cầu nguyện và sự cần thiết trong việc phi kiên trì trong sự cầu nguyện. Khi chúng ta cảm thấy rằng Thiên Chúa không nghe hoặc không đáp lại những lời cầu xin của chúng tai, có lẽ chúng ta phải nhớ rằng cách của Thiên Chúa làm việc không phải là cách làm việc của con người chúng ta và có lẽ Thiên Chúa đã có kế hoạch khác cho chúng ta, và có khi kế hoạch đó còn tốt hơn là những gì chúng ta đã xin. Khi Chúa dạy các môn đệ cầu nguyện, Ngài nhắc nhở chúng ta là hãy nhớ cầu nguyện luôn. Chính vì trong khi cầu nguyện, chúng ta đã mở lòng với Thiên Chúa. Chính vì trong lời cầu nguyện mà chúng ta đã xác tín được sự tin tưởng của chúng ta ở nơi Thiên Chúa. Và chính vì trong lời cầu nguyện mà chúng ta xác tín được sự chân thành và thẳng thắn của chúng ta với Thiên Chúa.
Chúa Giêsu đã bày tỏ cho chúng ta biết rằng Thiên Chúa Cha là ông Bố tuyệt vời. Nếu như những người cha bình thường như chúng ta, những người bất toàn, còn dám dám hy sinh cho con cái mình những gì chúng cần, thì Thiên Chúa là Cha trên trời còn yêu thương chúng ta nhiều hơn biết mấy? Ngài yêu chúng ta đến nỗi đã hứa ban Chúa Thánh Thần cho những ai đến cầu xin Ngài. Chúa Thánh Thần mang đến cho chúng ta những ân sủng, những thứ cần thiết cho sự lành mạnh linh hồn của chúng ta.
Thật là tuyệt vời khi chúng ta nghĩ về Thiên Chúa là người Bạn và là ngpười Cha tuyệt vời, nhưng không phải lúc nào Ngài cũng nghe và ban cho chúng ta mỗi khi chúng ta xin, tìm kiếm hoặc gõ cửa cầu xin nơi ngài.
Khi chúng con cầu xin bình an, nhưng gia đình cứ lục đục. Chúng ta cầu xin cho sự kiên nhẫn, nhưng ngược lại chúng không có sự bình tĩnh. Chúng ta cầu nguyện xin cho được ơn chữa lành bệnh cho người thân, thế nhưng những người thân yêu của chúng ta vẫn không có sự thuyên giảm. Tất cả chúng ta cũng đều biết là Chúa biết những gì chúng ta cần và Ngài sẽ đem lại sự tốt đẹp nhất cho chúng ta. Thời giờ của Chúa không phải là thời giờ của chúng ta; chúng ta vẫn tiếp tục găp phải sự dữ và đau khổ. Nhưn những sự dữ; bệnh tật và đau khổ đó chính là một điều bí ẩn.
Cho dù cuộc sống của chúng ta có những lúc phải sợ hãi hay có những lúc tuyệt vọng, nhưng Đức Kitô vẫn là ánh sáng của thế giới, và bóng tối ma quỳ, sự dữ không thể vượt qua được Ngài. Đức tin của chúng ta nếu được thực thi trong thời gian thử thách đó sẽ cho chúng ta biết rằng Thiên Chúa thực sự là một người bạn và là một người Cha tuyệt vời; chúng ta hãy cầu xin Chúa ban cho chúng có ân sủng để tin cậy ngài như một người bạn thực sự, yêu kính ngài như một người Cha rộng lượng.
Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể, chúng con tin cậy nơi Chúa. Vì Chúa luôn là người bạn kính yêu của đời chúng con. Chúng con xin cảm ơn Chúa vì đã cho con có được giờ chầu thánh thể và cầu nguyện này, vì Chúa đã làm việc trong trái tim của chúng con, cho dù không phải lúc nào chúng con cũng có thể cảm nhận được Chúa.
Xin Chúa ban cho chúng con có những sự bền bỉ và kiên nhẫn mỗi khi chúng con phải chịu đựng những thử thách lớn và nhỏ trong cuộc sống hàng ngày của chúng con. Chúng con muốn tôn vinh Chúa. Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể, hôm nay, nhờ ân sủng của Chúa ban, chúng con sẽ dâng Chúa một số hy sinh nhỏ mà Chúa đả gởi đến cho chúng con, và suy ngẫm về sự hy sinh đó như là món quà của Chúa mà đã giởi đến để thyử thách chúng con..
Xin Chúa Giêsu Thánh thể cho chúng con không bao giờ phải nghi ngờ lòng thương xót và tình yêu của Chúa, cũng như không bao giờ ngần ngại tìm kiếm Chúa với sự tin tưởng vững chắc để có được những ơn lành và hồng ân của Chúa ban cho chúng con cần có mỗi ngày để sống như những người con yêu quý và là những người bạn hằng ngày của Chúa. Amen.

Meditation:
What can we expect from God, especially when we recognize that he doesn't owe us anything and that we don't deserve his grace and favor? Jesus used the illustration of a late-night traveler to teach his listeners an important lesson about how God treats us in contrast to the kind of treatment we might expect from our neighbors.
The rule of hospitality in biblical times required the cooperation of the entire community in entertaining an unexpected or late-night guest. Whether the guest was hungry or not, a meal would be served. In a small village it would be easy to know who had baked bread that day. Bread was essential for a meal because it served as a utensil for dipping and eating from the common dishes. Asking for bread from one's neighbor was both a common occurrence and an expected favor. To refuse to give bread would bring shame and dishonor because it was a sign of in-hospitality - showing a lack of friendship and generosity.
Today's Gospel strongly emphasizes the power of prayer and the need to be persistent in prayer. When we feel that God is not listening or answering our prayers, perhaps we must remember that God's way is not man's way and perhaps the Lord has other plans for us. As the Lord taught his disciples to pray, he also reminds us through the Gospel to remember to pray. It is in prayer that we open ourselves to him. It is in prayer that we confirm our trust in him. It is in prayer that we confirm our sincerity and frankness with him.
God awakens us from sleep that we may ask and receive
If a neighbor can be imposed upon and coerced into giving bread in the middle of the night, how much more hospitable is God, who, no matter what the circumstances, is generous and ready to give us what we need. Augustine of Hippo reminds us that "God, who does not sleep and who awakens us from sleep that we may ask, gives much more graciously."
Ask, seek, knock - and it will be given
When you are in need who do you turn to for help? Jesus tells us that God is always ready to answer those who seek him and call upon him with expectant trust in his mercy and kindness. Jesus states very clearly and simply what we must do: Ask, seek, knock. God our heavenly Father waits upon us. Like a table waiter or friend who comes in the middle of the night, he is always ready to hear our plea and to give us what we need. Do you ask the Father with expectant faith and confident trust in his goodness? Do you seek his guidance and help in your time of need? Do you knock with persistence at his door of mercy and favor? If we treat our heavenly Father with indifference or neglect to ask with confident trust, we may miss the opportunity we have been given to receive his grace and favor and merciful help.
God gives more than we can ask or expect
In conclusion Jesus makes a startling claim: How much more will the heavenly Father give! The Lord is ever ready to give us not only what we need, but more than we can expect. He gives freely of his Holy Spirit that we may share in his abundant life and joy. Do you approach your heavenly Father with confident trust in his mercy and kindness?
Heavenly Father, you are merciful, gracious and kind. May I never doubt your mercy and love nor hesitate to seek you with confident trust in order to obtain the gifts, graces, and daily provision I need to live as your beloved child and constant friend.

No comments:

Post a Comment