Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm Tuần
thứ Năm Mùa Chay.
Đoạn kết của bài Tin Mừng hôm nay cho chúng ta thấy Chúa Giêsu đã bị những người Do Thái ở Jerusalem muốn tìm cách giết Ngài sau khi Ngài cho họ biệt sự thật về Ngài là Con Thiên Chúa, nhưng bằng cách nào đó Chúa Giêsu đã biến mất trước mặt họ và ra khỏi khuôn viên đền thờ mà họ không hay biết.
Sự việc này đã từng xảy ra một cách tương tự
khi Chúa
Giêsu trở về Nazareth và rao giảng trong hội
đường ở làng Nazarét; Tất cả những người đồng hương của Ngài lúc đầu đã tỏ vẻ ngạc nhiên vì
những lời giảng dạy của Ngài, Nhưng sau đó vì
ghen tức mà họ đã muốn giết Ngài bằng cách muốn ném Ngài xuống
vực đá. Chúa Giêsu cũng đã ra đi trước mặt họ và thoát nạn dịp đó.
Trong Tin Mừng Thánh Lễ ngày mai, chúng ta sẽ đọc một đoạn trích từ chương 10 của Tin Mừng Thánh Gioan, chúng ta cũng sẽ thấy một sự cố tương tự: Người Do Thái tìm cách muốn giết Chúa Giêsu, nhưng bằng cách nào đó, Ngài đã bỏ đi trước khị họ có thể ra tay. Tất cả những sự kiện đó đã chỉ cho chúng ta đến một chân lý vĩ đại hơn. Đức Giêsu có thể từ chối cái chết theo như những cách vửa nói trên vì Ngày và thời giờ của Ngài chưa đến. Ngài có thể tránh cái chết thẳm hại trên thập giá, nhưng nếu Ngài làm như vậy, Ngài đã không vâng lời và bất trung với Chúa Cha.
Sau khi cầu nguyện trong vườn Cây Dầu, sau bữa
Tiệc Ly, khi người Do Thái
và lính La Mã đến
bắt Ngài, Chúa
Giêsu đã không hề
chống cự hay tìm cách thoát than, nhưng Ngài sẵn sàng đầu hàng, và sẵn lòng, lặng lẽ để kẻ thù của mình bắt đem đi.
Ngài đã rửa chân cho các môn đệ và
ban cho chúng ta Bí Tích Thánh Thể.
Sứ vụ mục vụ của Ngài gần như hoàn tất. Việc
còn lại mà Ngài phải làm nữa đó là cái chết trên thập giá để cứu con người chúng ta khỏi tội lỗi, và đem con người chúng ta về
tình yêu và lòng thương xót của Thiên Chúa.. Lạy Chúa Giêsu,
xin ban cho tâm hồn và trái tim của chúng con luôn luôn được biết
mở rộng
để đón nhận chân lý và sự thật mà Chúa đã tiết
lộ cho chúng con qua sự cứu rỗi của Chúa.
Reflection
At the conclusion of Jesus’ discourse to the Jews in Jerusalem during the Feast of the Tabernacles, his listeners attempted to kill him but Jesus somehow disappeared and slipped out of the Temple precincts. Something similar happened when Jesus returned to Nazareth and preached in the synagogue; his listeners were first of all amazed by his teaching and then wanted to kill him by throwing him over a cliff. Jesus also escaped on that occasion. Tomorrow, when we read an extract from chapter 10 of John’s Gospel, we see a similar incident: the Jews wanted to kill Jesus but he somehow escaped. These incidents point to a greater truth. Jesus could refuse death in this way because his time had not yet come. He could avoid death because in doing so he was not being unfaithful to his Father.
In the Garden of Olives after the Last Supper, when the Jews and Romans came to arrest him, he does not make any attempt to escape but surrenders willingly and quietly to his captors. He has washed the feet of his disciples and given us the Eucharist. His ministry is almost finished. It only remains for him to die on a cross to save us from our sins.
Lord Jesus, grant that our hearts
may always be open to the truth which You have revealed for our salvation.
Thursday
of the Fifth Week of Lent
“Abraham your father rejoiced to see my day; he saw it and was glad.” So the Jews said to him, “You are not yet fifty years old and you have seen Abraham?” Jesus said to them, “Amen, amen, I say to you, before Abraham came to be, I AM.” So they picked up stones to throw at him; but Jesus hid and went out of the temple area. John 8:56–59
What was it that infuriated the Jews so much that they “picked up stones to throw at” Jesus? As we have reflected upon the past few days, in Chapter 8 of John’s Gospel, Jesus gradually becomes clearer and clearer about His divine identity. The final lines of that chapter, quoted above, contain Jesus’ clearest self-revelation, which was beyond what some of the Jews were willing to accept.
Jesus said that before Abraham “came to be, I AM.” That line is rich in theological meaning that might be missed in the English translation. The words “came to be,” which refer to Abraham, use the same Greek verb used in the Prologue to John’s Gospel: “All things came to be (ἐγένετο) through him, and without him nothing came to be” (John 1:3). Jesus was essentially pointing out that Abraham was created and came into existence at a particular point in history.
However, Jesus then associates Himself with
the divine identity by using the Greek verb “I AM” (εἰμί), which
expresses being in an absolute, eternal sense, independent of time or creation.
I AM (εἰμί) is reserved for God’s self-identification as the Logos
(Word) made flesh: “In the beginning was the Word, and the Word was with God,
and the Word was God” (John 1:1).
This distinction between Abraham’s
contingent existence (ἐγένετο) and Jesus’ eternal being (εἰμί)
reveals the heart of the mystery of Christ’s identity. Jesus is not merely a
historical figure; He is the eternal Word who entered into time. This profound
claim of divinity explains why the Jews responded with outrage, picking up
stones to throw at Him. They understood that Jesus was not simply claiming
preexistence before Abraham—He was claiming to be God Himself, which they
considered blasphemy. Their reaction reflects their refusal to accept that
mystery.
Truth be told, what Jesus taught was a lot to take in. Imagine a powerful preacher arriving on the scene today—performing miracles, preaching with clarity and authority, and then revealing that He is the eternal Word who has come from Heaven to Earth to usher in the Final Judgment. The Book of Revelation and the Catechism clearly indicate that this will happen in a glorious way, but imagine, for the sake of reflection, if Jesus were to return first in the same humble manner in which He came the first time. Would you find it difficult to believe Him?
On a purely natural level, using our human reason alone, it would be difficult to believe. And that is why many of the Jews were so outraged. Believing something so extraordinary—that the man standing before you is the eternal Word of God, without beginning or end—is beyond what our natural minds alone can discern and believe. Though the exercise of incredible miracles might help, our natural minds need more. We need the gift of directly infused faith so that we might understand and believe. The sin of those who wanted to stone Jesus was that they obstinately refused the gift of faith, clinging instead to their own understanding and expectations of God. Their pride and reliance on human reason alone blocked them from receiving the truth.
Reflect today on how open you are to every divinely revealed supernatural truth. Faith is not just believing without knowing. Faith means we know and believe. We know because God communicates His truth to us, directly into our minds. It’s as if we had a sixth sense—a spiritual sense—by which we hear, see, understand, and then are given the opportunity to believe. Listen to every extraordinary truth God is speaking to you. Let it sink in, ponder it, believe, and profess it. That is the only way that we, along with Abraham, will be able to rejoice in Jesus’ divine identity.
My divine Lord, You were in the beginning before the world was created, existing from all eternity with the Father and the Holy Spirit. At a particular moment in time, You took on flesh and became man. You will come again in glory at the end of the ages to judge the living and the dead. I believe these and every other truth You have revealed to me. I open myself to all that You still wish to say, so that I may come to know and believe most fully. Jesus, I trust in You.
Thursday 5th Week of Lent: 2026
Opening Prayer: Lord God, I praise you for your marvelous works and the covenant you have made with us. Even though we acted like rebellious children and abandoned you, you did not abandon us. You are faithful forever.
Encountering
the Word of God
1. Power to Save People from Death: In his debate with the Pharisees after the Feast of Tabernacles, Jesus doubled down and claimed not only that he reveals the truth that sets us free (John 8:31-32, but also that he has the power to save people from death (John 8:51). The two claims are related. The grace and Spirit Jesus pours out upon believers not only frees us from the power of sin but also liberates us from eternal death. In both claims, Jesus invites us to abide in his word (John 8:31) and to keep his word (John 8:51). These claims made Jesus’ opponents think of Abraham and the prophets. They thought that Jesus was possessed when he declared that his word could do something that neither Abraham’s words nor the words of the prophets could do. They ask almost sarcastically: “Are you greater than our father Abraham, who died? Or the prophets, who died?” (John 8:33). They were mistaken, thinking that when Jesus spoke about his word preserving someone from death, he was speaking about bodily death and not spiritual or eternal death. Jesus demonstrates through the restoration of Lazarus that he can restore a person to earthly life. This invites us to believe that Jesus can resurrect us to eternal, heavenly life.
2.
Greater than Abraham: In the
Gospel, Jesus’ opponents asked him to declare his identity: “Who do you make
yourself out to be?” (John 8:53). John’s readers know many things about Jesus:
that he is the eternal Word of the Father, that he is the Bridegroom, that he
is the Son of Man, that he is the giver of the water of the Spirit, that he is
equal to God the Father, that he is the new Moses who gives his body as the
Bread of Life, that he is the source of living water, and that he is the Light
of the World. Jesus’ opponents continued to refuse to accept Jesus’ claims. In
the Gospel, Jesus now claims to be greater than Abraham, who actually rejoiced
when he saw Jesus’ day (John 8:56). This was an allusion to the manifestations
of the divine to Abraham in Genesis 15 and 17. “In Genesis 17:17, Abraham
laughed at God’s words that he and Sarah would conceive a child in their old
age. The verb ‘rejoiced’ in John’s Gospel interprets Abraham’s laughter as joy
rather than astonishment. In Genesis 15:13-16, God appeared to Abraham and revealed
the future events of the exodus to him. … John 8:56 seems to imply that this
revelation to Abraham included the knowledge that the Messiah would be his
descendant” (Martin and Wright, The Gospel of John, 169).
3.
The Response to Jesus’ Declaration that “I AM”: When his opponents pointed out that Jesus was
less than fifty years old and couldn’t possibly have seen Abraham, who lived
well over a millennium before Jesus, Jesus revealed to them that he doesn’t
just have a human origin, but also has a divine origin. Thus, the debate with
the Pharisees after the Feast of Tabernacles culminates with Jesus declaring
his divine identity (John 8:58). In a way, this is the fulfillment of the Feast
of Tabernacles, which looked forward to the day when God and his Messiah would
dwell and tabernacle among his people once again. Jesus declared openly that
his identity is “I AM,” the divine name revealed to Moses in Exodus 3:15. Just
as the chief priests will condemn Jesus to death when he declares his divine
identity at his trial, here his opponents try to kill him, thinking he has
committed blasphemy by claiming the divine name for himself.
Conversing
with Christ: Lord Jesus, I
embrace in faith the mysteries of your life but recognize that I can never
fully comprehend or exhaust them. I welcome this and will seek to share more
deeply in the mysteries of your life through the liturgy and the service of
charity.
Thursday 5th Week of Lent:
Jesus said to them, “Amen, amen, I say to you, before Abraham came to be, I AM.” So they picked up stones to throw at him; but Jesus hid and went out of the temple area. John 8:58–59
When Moses encountered God in the burning bush, God revealed His name: I AM. The Catechism of the Catholic Church teaches that this revelation of God’s name “is at once a name revealed and something like the refusal of a name.” It expresses that God is “infinitely above everything that we can understand or say.” He is the “hidden God.” He is also a “God who makes himself close to men” at each and every moment of our lives (See CCC #206).
In our Gospel today, Jesus identifies Himself with this hidden God. He states that He alone knows His Father and that the Father glorifies Him because He is the great I AM. To the people of that time, this was a shocking revelation, at least to those who failed to comprehend this truth in faith. But that mysterious name reveals to us not only the essence of God, it also reveals how we ought to relate to this infinite, hidden, exalted and glorious God.
As Jesus revealed His identity, He did not say, “before Abraham came to be, I was.” He says, “I AM.” This reveals that Jesus not only existed before Abraham, but that His existence transcends all time. He always and everywhere IS. Though this might seem overly philosophical to some, it is an important concept to understand for two important reasons. First, it gives us greater insight into God. But, second, it reveals to us how we ought to relate to God every day.
God is not a God of the past. He is not a God of the future. He is a God of the present moment. If we are to enter into a relationship with God, then we must realize that we can only encounter Him in the present moment. He is the Here and Now, so to speak. And we must seek Him here and now, in this present moment alone.
Sometimes we find ourselves dwelling on the past. To the extent that our past has helped or hurt us in this present moment, we need to address it. But the way this is done is by seeking God’s healing grace today, allowing the past to disappear into His abundant mercy. Other times we try to live in the future, becoming anxious about what is to come. But God does not dwell in the future for, to Him, all time is here and now. Therefore, we ought not to become anxious about the future, worry about it or try to live in it now. All we have is this present moment, and it is in this moment that God comes to meet us. He is here, and we must meet Him here, turning to Him and His grace today.
Reflect, today, upon this deep and mysterious revelation from our Lord. Think about his identity as the great “I AM.” Ponder that name. Ponder its meaning. See it as a way by which Jesus is inviting you to encounter Him in this present moment alone. Live in this moment. The past is gone; the future is not yet here. Live where God exists, here and now, for that is the only place that you will meet our Lord.
My Lord, You are the Great I Am. You transcend all time. Help me to meet You today, to let go of the past, to look forward to the future, and to live with You in this moment alone. As I meet You here, dear Lord, help me to love You with all my heart. Jesus, I trust in You.
Suy Niệm Tin Mừng thứ Năm tuần thứ 5 Mùa Chay
Khi
Chúa Giê-su đến với trần gian, Ngài cố gắng rao giảng và tuyết phục những người
Do Thái về Nước Trời và sự cứu rỗi của Thiên Chúa đã đến vói họ, nhưng họ vẫn một
mưc tư chối
Ngài. Hơn nữa họ càng ngày họ càng sỉ nhục Ngài, họ còn gọi ngài là người bị quỷ ám.
Càng ngày họ càng sống xa hơn với sự thật nhất là trong những lúc này, cho dù có Chúa Giêsu đang sống ở ngay bên họ. Niềm tự hào, và ham mê thê chất của họ làm họ tức giận và lòng họ càng trở nên trơ cứng nên họ không có đức tin nơi Đấng Cứu Thế.
Họ biết chắn rằng họ đã đánh giá sai về Chúa Giêsu Kitô nhưng họ đã thiếu sự sáng suốt thực sự. Sự sáng suốt theo nghĩa người Công giáo chúng ta là khả năng sàng lọc hay sự suy nghĩ về những việc làm sai trái và đi ngược lại cái lý trí trong tâm hồn, và tiếng nói tâm linh qua quyền năng của Thánh Chúa Thánh Thần ngay trong linh hồn đang nhắc nhở chúng ta nên biết điều chỉnh tâm hồn và hướng chúng ta biết làm mọi việc theo ý muốn của Thiên Chúa. Để phân biệt ý muốn của Thiên Chúa trong cuộc sống của chúng ta, chúng ta cần có sự gần gũi thiêng liêng với Chúa Giêsu Kito qua các phép bí tích và trong những lời cầu nguyện hàng ngày của chúng ta.
Một thực tế của bản chất con người là hầu hết chúng ta không nghĩ nhiều về cái chết cho đến khi chúng ta tham dự một đám tang, hay đứng bên giường bệnh của ai đó hoặc khi chính bản thân của chúng ta bị ốm nặng.
Qua
Tin Mừng, Đám đông dân chúng đã bị kích động và giận dữ khi Chúa Giê-su nói,
"Ai giữ lời ta sẽ không bao giờ thấy sự chết." Nhưng, nếu họ biết
nhìn nhận ai chủ nhân của sự sống và sự chết là ai thì chắc họ biết Ngài là ai.
Họ có thể tò mò thay vì tức giận, hy vọng thay vì giận dữ, Họ sẽ biết sẵn sàng
mở long họ để đón nhận Chúa Thánh Linh thay vì ném những lời lăng mạ và sỉ nhục
Chúa Kito.
Cái chết là điều không thể tránh khỏi đối với tất cả mọi người chúng ta và chúng ta cần phải thường xuyên suy ngẫm về việc đó. Khi chúng ta bieest suy nghĩ như vậy, chúng ta có thể đón nhận lời khích lệ của Thánh nữ Têrêxa Hài Đồng thành Lisieux: “Không phải Thần Chết sẽ đến bắt lấy tôi đi, đó là Thiên Chúa nhân lành. Cái chết không phải là bóng ma, không có bóng ma khủng khiếp, như đã được trình bày trong các bức tranh. sách Giáo lý công giáo có nói viết là cái chết là sự chia lìa giữa linh hồn và thể xác, thế thôi! tôi không sợ một cuộc chia ly vì cuộc chia ly này sẽ kết nối tôi với Thiên Chúa nhân lành mãi mãi. ”
Chúa đã tiết lộ rõ ràng thần tính của Ngài cho đám đông, những người Phasirieu, hay biệt phái đã giận dữ đòi ném đá Ngài khi Ngài tuyên bố rằng "Ta chính là Đấng tự có và hằng sống." Họ cho rằng Chúa Giêsu đang tự cao tự đại dám tự cho mình là Thiên Chúa, vì tâm hồn của họ quá bận rộn tự hào và khoe trương mà không nhận ra thần tính của Chúa Giêsu. Nhưng chúng ta biết sự thật. Trước khi có tổ phụ Áp-ra-ham, Thì đã có Chúa. Điều này cho chúng ta biết rằng Thiên Chúa luôn hằng hữu và Ngài vĩnh cửu. Thiên Chúa vượt thời gian. Thiên Chúa hoàn toàn độc lập với các tạo vật của Ngài. Thiên Chúa không bao giờ thay đổi. Và Chúa Giê-xu đã xác thực cho chúng ta thấy qua sự đau khổ, cái chết và sự Phục sinh của Ngài.
Thiên Chúa là tình yêu thuần khiết. Suy ngẫm về những chữ, “TÔI LÀ” với ân sủng kính sợ Chúa, và Chúa Thánh Linh có thể giúp chúng ta khám phá sâu rộng hơn về bản chất hằng sông, hằng hữu của Thiên Chúa.
Chúng ta có lắng nghe những lời của Chúa Giêsu như thể mạng sống của chúng ta đang phụ thuộc vào những lời đó không? Những lời mà Chúa Giê-su dạy chúng ta thì chỉ có Thiên Chúa trên Trời mới quyền dạy chúng ta "nếu ai giữ lời ta, người đó sẽ không bao giờ thấy cái chết." (Jn 8:51).
Thánh Augustinô đã giải thích đoạn tin Mừng của Gioan trên như sau: "Đoạn Tin mừng trên không có ý nghĩa gì khác hơn là khi Chúa Giêsu đã nhìn thấy cái chết trong tội lỗi của loài người mà từ đó Chúa đã đến để giải thoát con người chúng ta. Cái chết khác đó là cái chết vĩnh viễn, cái chết của hỏa ngục, cái chết trong sự ô nhục, tối tăm được đày trong hỏa ngục chung sống với ma quỷ và thần chết! Đây là cái chết thật sự; còn cái chết khác chỉ là một sự vượt qua "(Các câu chuyện về Phúc âm Gioan 43.10-11). Theo Sáng thế khi Thiên Chúa thiết lập mối quan hệ với tổ phụ Áp-ra-ham, Ngài đã ban cho ông một “giao ước đời đời” không thể phá vỡ (Sáng thế 17: 7).
Hôm nay, Chúa Giêsu đã đến để thực hiện lời giao ước đó để chúng ta có thể biết được Thiên Chúa hằng sống và được kết hợp với Ngài ngay cả bây giờ và cho đến đời đời. Thiên Chúa đã từ bi, và rộng lòng xót thương con người, Ngài đã sai con một của Ngài xuống thế gian làm người để cứu rỗi chúng ta và còn sai Chúa Thánh Thần đến giúp cho chúng ta biết Ngài và kết hợp với Ngài và còn ban cũng cho chúng ta ân sủng đức tin để giúp chúng ta hiểu biết về Thiên Chúa và để chúng ta có thể lớn lên trong sự hiểu biết về những gì Ngài đã hoàn thành cho chúng ta qua Con của Ngài, là Đức Chúa Giêsu Kitô.
Qua Tin Mừng, Chúa Giêsu đã thách thức dân Do thái chấp nhận lời ngài như là một sự mặc khải của chính Thiên Chúa. Lời Chúa Giêsu hôm nay đã thách thức chính nền tảng của niềm tin và sự hiểu biết của dân Do thái về Chúa. Chúa Giêsu đã dạy cho cho họ biết đâu là nền tảng giáo lý, cuộc đời và sứ mệnh của Ngài. Chúa Giêsu đã dạy và chỉ cho họ hiểu biết về Thiên Chúa là một Chúa duy nhất và Ngài chính là Người Con duy nhất của Thiên Chúa Cha trên trời. Và Ngài cũng cho họ biết là trong sự hiệp thông cá nhân trực tiếp với Chúa Cha của Ngài trên trời, Ngài biết mọi thứ về Chúa Cha.
Chúa Giêsu cũng cho họ biết rằng cách duy nhất để nhận biết đầy đủ về Thiên Chúa là phải nhận biết chính Ngài trước. Chúa Giêsu luôn có sự vâng phục tuyệt đối với Thiên Chúa là Cha của Ngài. Những suy nghĩ, cách sống và hành động của Ngài đều hoàn toàn trong sự hiểu biết và vâng phục Thiên Chúa là Cha của Ngài.
Nhìn vào cuộc sống của Chúa Giêsu để “xem Thiên Chúa mong muốn chúng ta phải sống như thế nào”. Chỉ có ở trong Chúa Giêsu, chúng ta mới thấy được những gì mà Thiên Chúa muốn chúng ta biết và những gì Ngài muốn chúng ta sẽ trở thành.Khi những người chức trách Do Thái hỏi Chúa Giê-su, còn ông, Ông tự cho mình là ai?” Chúa Giêsu đã trả lời, "trước khi có Áp-ra-ham, đã có ta."
Qua lời này, Chúa Giêsu cho họ biết: Ngài là đấng hằng hữu, và chỉ có một đấng hằng hữu trong vũ trụ này đó là Thiên Chúa. Qua Thánh Kinh chúng ta biết rằng “Chúa Giêsu Kitô ngày hôm qua, hôm nay và cho đến đời sau, và mãi mãi Ngài không hề thay đổi” (Hebrew 13: 8). Chúa Giêsu không những chỉ là một người đã đến, đã sống, đã chết, và rồi sống lại. Ngài là Đấng hàng sống, và vĩnh cửu. Trong Chúa Giêsu, chúng ta đã thấy được Thiên Chúa hằng hữu và vĩnh cửu trong xác thịt hữu hình. Ngài là Thiên Chúa, Đấng đã xuống thế làm người vì lợi ích của nhân loại và con người chúng ta và vì sự cứu rỗi của chúng ta. Qua cái chết và sự phục sinh của Ngài mà chúng ta có thể đã đươc chia sẻ trong sự sống vĩnh cửu với Ngài.
Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể, xin Chúa để lời của Chúa luôn mãi mãi ở trên môi và trong lòng trí của chúng con để chúng con có thể bước đi trong sự tự do của tình yêu vĩnh cửu, chân lý và tốt lành của Chúa.
Thursday 5th Week
of Lent:
Opening Prayer: Thank you, Lord, for this moment of prayer. As I reflect on these words of Scripture, I want to recommit to my Lenten resolutions out of love and gratitude.
Encountering
Christ:
You Are Possessed: As Jesus was preaching to these Jews, their rejection of him escalated until they called him possessed. They couldn’t have been farther from the truth at this moment, despite their physical proximity to Jesus. Their passions stirred them to anger and their hearts were hardened to faith in Christ. They were sure of their wrongful assessment of him but lacked true discernment. Discernment in a Catholic sense is the ability to sift through a variety of seemingly contradictory movements of the mind, heart, and soul and, by the power of the Spirit, align one’s will with God’s. To discern God’s will for our lives, we need spiritual proximity to Christ through the sacraments and in our daily prayer. We can also benefit from regular dialogue with a spiritual director.
Never
Taste Death? It’s a fact of
human nature that most of us don’t think much about death until we’re at a
funeral, standing by someone’s deathbed, or very ill ourselves. This crowd was
incited when Jesus said, “Whoever keeps my word will never see death.” But, had
they seen the master of life and death for who he is, they might have been
curious instead of incensed, hopeful instead of angry, open to the Spirit
instead of hurling insults about devilish possession. Death is an inevitability
for all of us and it behooves us to reflect on it periodically. When we do, we
can embrace this encouragement from St. Therese of Lisieux: “It is not Death
that will come to fetch me, it is the good God. Death is no phantom, no
horrible specter, as presented in pictures. In the Catechism, it is stated that
death is the separation of soul and body, that is all! Well, I am not afraid of
a separation which will unite me to the good God forever.”
I
AM: The Lord clearly revealed
his divinity to this crowd of irate men, proclaiming “I AM.” They thought he
was blaspheming, and they failed to recognize his divinity. But we know the
truth. Before Abraham was, Jesus existed. This tells us that God is eternal.
God is timeless. God is completely independent of his creatures. God never
changes. And Jesus revealed by His suffering, death, and Resurrection that God
is pure love. Reflecting on these words, “I AM” with the Holy Spirit’s gift of
fear of the Lord can help us to explore more deeply the inexhaustible nature of
God.
Conversing
with Christ: Lord, this group
of people called you possessed and threw stones at you. If they had heard you
with “ears to hear,” they would have realized that you were clearly identifying
yourself to them. What a generous and loving God you are! May I never lack the
courage to approach you in my weakness and frailty because you show me in these
verses of Scripture how much you want me to know your deepest reality.
Thursday
5th Week of Lent:
Meditation: Do you listen to Jesus' words as if your life depended on it? Jesus made a claim which only God can make - "if any one keeps my word, he will never see death." St. Augustine (354-430 AD), explains this verse from John 8:51: "It means nothing less than he saw another death from which he came to free us - the second death, eternal death, the death of hell, the death of the damned, which is shared with the devil and his angels! This is the real death; the other kind of death is only a passage" (Tractates on the Gospel of John 43.10-11)
When God established a relationship with Abraham, he offered him
an unbreakable "everlasting covenant" (Genesis 17:7). Jesus
came to fulfill that covenant so that we could know the living God and be
united with him both now and for all eternity. God made us to know him and to
be united with him and he gives us the gift of faith and understanding so that
we may grow in the knowledge of what he has accomplished for us through his
Son, Jesus Christ.
Jesus challenged the people of Israel to accept his word as the very revelation of God himself. His claim challenged the very foundation of their belief and understanding of God. Jesus made a series of claims which are the very foundation of his life and mission. What are these claims? First, Jesus claims unique knowledge of God as the only begotten Son of the Father in heaven. Since he claims to be in direct personal communion with his Father in heaven, he knows everything about the Father. Jesus claims that the only way to full knowledge of the mind and heart of God is through himself. Jesus also claims unique obedience to God the Father. He thinks, lives and acts in the knowledge of his Father's word. To look at his life is to "see how God wishes me to live." In Jesus alone we see what God wants us to know and what he wants us to be.
When the Jewish authorities asked Jesus who do you claim to be? he answered, "before Abraham was, I am." Jesus claims to be timeless and there is only one in the universe who is timeless, namely God. Scripture tells us that "Jesus Christ is the same yesterday and today and forever" (Hebrews 13:8). Jesus was not just a man who came, lived, died, and then rose again. He is the immortal timeless One, who always was and always will be. In Jesus we see the eternal God in visible flesh. He is God who became a man for our sake and for our salvation. His death and resurrection make it possible for us to share in his immortality. Do you believe the words of Jesus and obey them with all your heart, mind, and strength?
Lord Jesus, let your word be on my lips and in my heart that I may walk in the freedom of your everlasting love, truth and goodness.
Đoạn kết của bài Tin Mừng hôm nay cho chúng ta thấy Chúa Giêsu đã bị những người Do Thái ở Jerusalem muốn tìm cách giết Ngài sau khi Ngài cho họ biệt sự thật về Ngài là Con Thiên Chúa, nhưng bằng cách nào đó Chúa Giêsu đã biến mất trước mặt họ và ra khỏi khuôn viên đền thờ mà họ không hay biết.
Trong Tin Mừng Thánh Lễ ngày mai, chúng ta sẽ đọc một đoạn trích từ chương 10 của Tin Mừng Thánh Gioan, chúng ta cũng sẽ thấy một sự cố tương tự: Người Do Thái tìm cách muốn giết Chúa Giêsu, nhưng bằng cách nào đó, Ngài đã bỏ đi trước khị họ có thể ra tay. Tất cả những sự kiện đó đã chỉ cho chúng ta đến một chân lý vĩ đại hơn. Đức Giêsu có thể từ chối cái chết theo như những cách vửa nói trên vì Ngày và thời giờ của Ngài chưa đến. Ngài có thể tránh cái chết thẳm hại trên thập giá, nhưng nếu Ngài làm như vậy, Ngài đã không vâng lời và bất trung với Chúa Cha.
At the conclusion of Jesus’ discourse to the Jews in Jerusalem during the Feast of the Tabernacles, his listeners attempted to kill him but Jesus somehow disappeared and slipped out of the Temple precincts. Something similar happened when Jesus returned to Nazareth and preached in the synagogue; his listeners were first of all amazed by his teaching and then wanted to kill him by throwing him over a cliff. Jesus also escaped on that occasion. Tomorrow, when we read an extract from chapter 10 of John’s Gospel, we see a similar incident: the Jews wanted to kill Jesus but he somehow escaped. These incidents point to a greater truth. Jesus could refuse death in this way because his time had not yet come. He could avoid death because in doing so he was not being unfaithful to his Father.
In the Garden of Olives after the Last Supper, when the Jews and Romans came to arrest him, he does not make any attempt to escape but surrenders willingly and quietly to his captors. He has washed the feet of his disciples and given us the Eucharist. His ministry is almost finished. It only remains for him to die on a cross to save us from our sins.
“Abraham your father rejoiced to see my day; he saw it and was glad.” So the Jews said to him, “You are not yet fifty years old and you have seen Abraham?” Jesus said to them, “Amen, amen, I say to you, before Abraham came to be, I AM.” So they picked up stones to throw at him; but Jesus hid and went out of the temple area. John 8:56–59
What was it that infuriated the Jews so much that they “picked up stones to throw at” Jesus? As we have reflected upon the past few days, in Chapter 8 of John’s Gospel, Jesus gradually becomes clearer and clearer about His divine identity. The final lines of that chapter, quoted above, contain Jesus’ clearest self-revelation, which was beyond what some of the Jews were willing to accept.
Jesus said that before Abraham “came to be, I AM.” That line is rich in theological meaning that might be missed in the English translation. The words “came to be,” which refer to Abraham, use the same Greek verb used in the Prologue to John’s Gospel: “All things came to be (ἐγένετο) through him, and without him nothing came to be” (John 1:3). Jesus was essentially pointing out that Abraham was created and came into existence at a particular point in history.
Truth be told, what Jesus taught was a lot to take in. Imagine a powerful preacher arriving on the scene today—performing miracles, preaching with clarity and authority, and then revealing that He is the eternal Word who has come from Heaven to Earth to usher in the Final Judgment. The Book of Revelation and the Catechism clearly indicate that this will happen in a glorious way, but imagine, for the sake of reflection, if Jesus were to return first in the same humble manner in which He came the first time. Would you find it difficult to believe Him?
On a purely natural level, using our human reason alone, it would be difficult to believe. And that is why many of the Jews were so outraged. Believing something so extraordinary—that the man standing before you is the eternal Word of God, without beginning or end—is beyond what our natural minds alone can discern and believe. Though the exercise of incredible miracles might help, our natural minds need more. We need the gift of directly infused faith so that we might understand and believe. The sin of those who wanted to stone Jesus was that they obstinately refused the gift of faith, clinging instead to their own understanding and expectations of God. Their pride and reliance on human reason alone blocked them from receiving the truth.
Reflect today on how open you are to every divinely revealed supernatural truth. Faith is not just believing without knowing. Faith means we know and believe. We know because God communicates His truth to us, directly into our minds. It’s as if we had a sixth sense—a spiritual sense—by which we hear, see, understand, and then are given the opportunity to believe. Listen to every extraordinary truth God is speaking to you. Let it sink in, ponder it, believe, and profess it. That is the only way that we, along with Abraham, will be able to rejoice in Jesus’ divine identity.
My divine Lord, You were in the beginning before the world was created, existing from all eternity with the Father and the Holy Spirit. At a particular moment in time, You took on flesh and became man. You will come again in glory at the end of the ages to judge the living and the dead. I believe these and every other truth You have revealed to me. I open myself to all that You still wish to say, so that I may come to know and believe most fully. Jesus, I trust in You.
Opening Prayer: Lord God, I praise you for your marvelous works and the covenant you have made with us. Even though we acted like rebellious children and abandoned you, you did not abandon us. You are faithful forever.
1. Power to Save People from Death: In his debate with the Pharisees after the Feast of Tabernacles, Jesus doubled down and claimed not only that he reveals the truth that sets us free (John 8:31-32, but also that he has the power to save people from death (John 8:51). The two claims are related. The grace and Spirit Jesus pours out upon believers not only frees us from the power of sin but also liberates us from eternal death. In both claims, Jesus invites us to abide in his word (John 8:31) and to keep his word (John 8:51). These claims made Jesus’ opponents think of Abraham and the prophets. They thought that Jesus was possessed when he declared that his word could do something that neither Abraham’s words nor the words of the prophets could do. They ask almost sarcastically: “Are you greater than our father Abraham, who died? Or the prophets, who died?” (John 8:33). They were mistaken, thinking that when Jesus spoke about his word preserving someone from death, he was speaking about bodily death and not spiritual or eternal death. Jesus demonstrates through the restoration of Lazarus that he can restore a person to earthly life. This invites us to believe that Jesus can resurrect us to eternal, heavenly life.
Jesus said to them, “Amen, amen, I say to you, before Abraham came to be, I AM.” So they picked up stones to throw at him; but Jesus hid and went out of the temple area. John 8:58–59
When Moses encountered God in the burning bush, God revealed His name: I AM. The Catechism of the Catholic Church teaches that this revelation of God’s name “is at once a name revealed and something like the refusal of a name.” It expresses that God is “infinitely above everything that we can understand or say.” He is the “hidden God.” He is also a “God who makes himself close to men” at each and every moment of our lives (See CCC #206).
In our Gospel today, Jesus identifies Himself with this hidden God. He states that He alone knows His Father and that the Father glorifies Him because He is the great I AM. To the people of that time, this was a shocking revelation, at least to those who failed to comprehend this truth in faith. But that mysterious name reveals to us not only the essence of God, it also reveals how we ought to relate to this infinite, hidden, exalted and glorious God.
As Jesus revealed His identity, He did not say, “before Abraham came to be, I was.” He says, “I AM.” This reveals that Jesus not only existed before Abraham, but that His existence transcends all time. He always and everywhere IS. Though this might seem overly philosophical to some, it is an important concept to understand for two important reasons. First, it gives us greater insight into God. But, second, it reveals to us how we ought to relate to God every day.
God is not a God of the past. He is not a God of the future. He is a God of the present moment. If we are to enter into a relationship with God, then we must realize that we can only encounter Him in the present moment. He is the Here and Now, so to speak. And we must seek Him here and now, in this present moment alone.
Sometimes we find ourselves dwelling on the past. To the extent that our past has helped or hurt us in this present moment, we need to address it. But the way this is done is by seeking God’s healing grace today, allowing the past to disappear into His abundant mercy. Other times we try to live in the future, becoming anxious about what is to come. But God does not dwell in the future for, to Him, all time is here and now. Therefore, we ought not to become anxious about the future, worry about it or try to live in it now. All we have is this present moment, and it is in this moment that God comes to meet us. He is here, and we must meet Him here, turning to Him and His grace today.
Reflect, today, upon this deep and mysterious revelation from our Lord. Think about his identity as the great “I AM.” Ponder that name. Ponder its meaning. See it as a way by which Jesus is inviting you to encounter Him in this present moment alone. Live in this moment. The past is gone; the future is not yet here. Live where God exists, here and now, for that is the only place that you will meet our Lord.
My Lord, You are the Great I Am. You transcend all time. Help me to meet You today, to let go of the past, to look forward to the future, and to live with You in this moment alone. As I meet You here, dear Lord, help me to love You with all my heart. Jesus, I trust in You.
Ngài. Hơn nữa họ càng ngày họ càng sỉ nhục Ngài, họ còn gọi ngài là người bị quỷ ám.
Càng ngày họ càng sống xa hơn với sự thật nhất là trong những lúc này, cho dù có Chúa Giêsu đang sống ở ngay bên họ. Niềm tự hào, và ham mê thê chất của họ làm họ tức giận và lòng họ càng trở nên trơ cứng nên họ không có đức tin nơi Đấng Cứu Thế.
Họ biết chắn rằng họ đã đánh giá sai về Chúa Giêsu Kitô nhưng họ đã thiếu sự sáng suốt thực sự. Sự sáng suốt theo nghĩa người Công giáo chúng ta là khả năng sàng lọc hay sự suy nghĩ về những việc làm sai trái và đi ngược lại cái lý trí trong tâm hồn, và tiếng nói tâm linh qua quyền năng của Thánh Chúa Thánh Thần ngay trong linh hồn đang nhắc nhở chúng ta nên biết điều chỉnh tâm hồn và hướng chúng ta biết làm mọi việc theo ý muốn của Thiên Chúa. Để phân biệt ý muốn của Thiên Chúa trong cuộc sống của chúng ta, chúng ta cần có sự gần gũi thiêng liêng với Chúa Giêsu Kito qua các phép bí tích và trong những lời cầu nguyện hàng ngày của chúng ta.
Một thực tế của bản chất con người là hầu hết chúng ta không nghĩ nhiều về cái chết cho đến khi chúng ta tham dự một đám tang, hay đứng bên giường bệnh của ai đó hoặc khi chính bản thân của chúng ta bị ốm nặng.
Cái chết là điều không thể tránh khỏi đối với tất cả mọi người chúng ta và chúng ta cần phải thường xuyên suy ngẫm về việc đó. Khi chúng ta bieest suy nghĩ như vậy, chúng ta có thể đón nhận lời khích lệ của Thánh nữ Têrêxa Hài Đồng thành Lisieux: “Không phải Thần Chết sẽ đến bắt lấy tôi đi, đó là Thiên Chúa nhân lành. Cái chết không phải là bóng ma, không có bóng ma khủng khiếp, như đã được trình bày trong các bức tranh. sách Giáo lý công giáo có nói viết là cái chết là sự chia lìa giữa linh hồn và thể xác, thế thôi! tôi không sợ một cuộc chia ly vì cuộc chia ly này sẽ kết nối tôi với Thiên Chúa nhân lành mãi mãi. ”
Chúa đã tiết lộ rõ ràng thần tính của Ngài cho đám đông, những người Phasirieu, hay biệt phái đã giận dữ đòi ném đá Ngài khi Ngài tuyên bố rằng "Ta chính là Đấng tự có và hằng sống." Họ cho rằng Chúa Giêsu đang tự cao tự đại dám tự cho mình là Thiên Chúa, vì tâm hồn của họ quá bận rộn tự hào và khoe trương mà không nhận ra thần tính của Chúa Giêsu. Nhưng chúng ta biết sự thật. Trước khi có tổ phụ Áp-ra-ham, Thì đã có Chúa. Điều này cho chúng ta biết rằng Thiên Chúa luôn hằng hữu và Ngài vĩnh cửu. Thiên Chúa vượt thời gian. Thiên Chúa hoàn toàn độc lập với các tạo vật của Ngài. Thiên Chúa không bao giờ thay đổi. Và Chúa Giê-xu đã xác thực cho chúng ta thấy qua sự đau khổ, cái chết và sự Phục sinh của Ngài.
Thiên Chúa là tình yêu thuần khiết. Suy ngẫm về những chữ, “TÔI LÀ” với ân sủng kính sợ Chúa, và Chúa Thánh Linh có thể giúp chúng ta khám phá sâu rộng hơn về bản chất hằng sông, hằng hữu của Thiên Chúa.
Chúng ta có lắng nghe những lời của Chúa Giêsu như thể mạng sống của chúng ta đang phụ thuộc vào những lời đó không? Những lời mà Chúa Giê-su dạy chúng ta thì chỉ có Thiên Chúa trên Trời mới quyền dạy chúng ta "nếu ai giữ lời ta, người đó sẽ không bao giờ thấy cái chết." (Jn 8:51).
Thánh Augustinô đã giải thích đoạn tin Mừng của Gioan trên như sau: "Đoạn Tin mừng trên không có ý nghĩa gì khác hơn là khi Chúa Giêsu đã nhìn thấy cái chết trong tội lỗi của loài người mà từ đó Chúa đã đến để giải thoát con người chúng ta. Cái chết khác đó là cái chết vĩnh viễn, cái chết của hỏa ngục, cái chết trong sự ô nhục, tối tăm được đày trong hỏa ngục chung sống với ma quỷ và thần chết! Đây là cái chết thật sự; còn cái chết khác chỉ là một sự vượt qua "(Các câu chuyện về Phúc âm Gioan 43.10-11). Theo Sáng thế khi Thiên Chúa thiết lập mối quan hệ với tổ phụ Áp-ra-ham, Ngài đã ban cho ông một “giao ước đời đời” không thể phá vỡ (Sáng thế 17: 7).
Hôm nay, Chúa Giêsu đã đến để thực hiện lời giao ước đó để chúng ta có thể biết được Thiên Chúa hằng sống và được kết hợp với Ngài ngay cả bây giờ và cho đến đời đời. Thiên Chúa đã từ bi, và rộng lòng xót thương con người, Ngài đã sai con một của Ngài xuống thế gian làm người để cứu rỗi chúng ta và còn sai Chúa Thánh Thần đến giúp cho chúng ta biết Ngài và kết hợp với Ngài và còn ban cũng cho chúng ta ân sủng đức tin để giúp chúng ta hiểu biết về Thiên Chúa và để chúng ta có thể lớn lên trong sự hiểu biết về những gì Ngài đã hoàn thành cho chúng ta qua Con của Ngài, là Đức Chúa Giêsu Kitô.
Qua Tin Mừng, Chúa Giêsu đã thách thức dân Do thái chấp nhận lời ngài như là một sự mặc khải của chính Thiên Chúa. Lời Chúa Giêsu hôm nay đã thách thức chính nền tảng của niềm tin và sự hiểu biết của dân Do thái về Chúa. Chúa Giêsu đã dạy cho cho họ biết đâu là nền tảng giáo lý, cuộc đời và sứ mệnh của Ngài. Chúa Giêsu đã dạy và chỉ cho họ hiểu biết về Thiên Chúa là một Chúa duy nhất và Ngài chính là Người Con duy nhất của Thiên Chúa Cha trên trời. Và Ngài cũng cho họ biết là trong sự hiệp thông cá nhân trực tiếp với Chúa Cha của Ngài trên trời, Ngài biết mọi thứ về Chúa Cha.
Chúa Giêsu cũng cho họ biết rằng cách duy nhất để nhận biết đầy đủ về Thiên Chúa là phải nhận biết chính Ngài trước. Chúa Giêsu luôn có sự vâng phục tuyệt đối với Thiên Chúa là Cha của Ngài. Những suy nghĩ, cách sống và hành động của Ngài đều hoàn toàn trong sự hiểu biết và vâng phục Thiên Chúa là Cha của Ngài.
Nhìn vào cuộc sống của Chúa Giêsu để “xem Thiên Chúa mong muốn chúng ta phải sống như thế nào”. Chỉ có ở trong Chúa Giêsu, chúng ta mới thấy được những gì mà Thiên Chúa muốn chúng ta biết và những gì Ngài muốn chúng ta sẽ trở thành.Khi những người chức trách Do Thái hỏi Chúa Giê-su, còn ông, Ông tự cho mình là ai?” Chúa Giêsu đã trả lời, "trước khi có Áp-ra-ham, đã có ta."
Qua lời này, Chúa Giêsu cho họ biết: Ngài là đấng hằng hữu, và chỉ có một đấng hằng hữu trong vũ trụ này đó là Thiên Chúa. Qua Thánh Kinh chúng ta biết rằng “Chúa Giêsu Kitô ngày hôm qua, hôm nay và cho đến đời sau, và mãi mãi Ngài không hề thay đổi” (Hebrew 13: 8). Chúa Giêsu không những chỉ là một người đã đến, đã sống, đã chết, và rồi sống lại. Ngài là Đấng hàng sống, và vĩnh cửu. Trong Chúa Giêsu, chúng ta đã thấy được Thiên Chúa hằng hữu và vĩnh cửu trong xác thịt hữu hình. Ngài là Thiên Chúa, Đấng đã xuống thế làm người vì lợi ích của nhân loại và con người chúng ta và vì sự cứu rỗi của chúng ta. Qua cái chết và sự phục sinh của Ngài mà chúng ta có thể đã đươc chia sẻ trong sự sống vĩnh cửu với Ngài.
Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể, xin Chúa để lời của Chúa luôn mãi mãi ở trên môi và trong lòng trí của chúng con để chúng con có thể bước đi trong sự tự do của tình yêu vĩnh cửu, chân lý và tốt lành của Chúa.
Opening Prayer: Thank you, Lord, for this moment of prayer. As I reflect on these words of Scripture, I want to recommit to my Lenten resolutions out of love and gratitude.
You Are Possessed: As Jesus was preaching to these Jews, their rejection of him escalated until they called him possessed. They couldn’t have been farther from the truth at this moment, despite their physical proximity to Jesus. Their passions stirred them to anger and their hearts were hardened to faith in Christ. They were sure of their wrongful assessment of him but lacked true discernment. Discernment in a Catholic sense is the ability to sift through a variety of seemingly contradictory movements of the mind, heart, and soul and, by the power of the Spirit, align one’s will with God’s. To discern God’s will for our lives, we need spiritual proximity to Christ through the sacraments and in our daily prayer. We can also benefit from regular dialogue with a spiritual director.
Meditation: Do you listen to Jesus' words as if your life depended on it? Jesus made a claim which only God can make - "if any one keeps my word, he will never see death." St. Augustine (354-430 AD), explains this verse from John 8:51: "It means nothing less than he saw another death from which he came to free us - the second death, eternal death, the death of hell, the death of the damned, which is shared with the devil and his angels! This is the real death; the other kind of death is only a passage" (Tractates on the Gospel of John 43.10-11)
Jesus challenged the people of Israel to accept his word as the very revelation of God himself. His claim challenged the very foundation of their belief and understanding of God. Jesus made a series of claims which are the very foundation of his life and mission. What are these claims? First, Jesus claims unique knowledge of God as the only begotten Son of the Father in heaven. Since he claims to be in direct personal communion with his Father in heaven, he knows everything about the Father. Jesus claims that the only way to full knowledge of the mind and heart of God is through himself. Jesus also claims unique obedience to God the Father. He thinks, lives and acts in the knowledge of his Father's word. To look at his life is to "see how God wishes me to live." In Jesus alone we see what God wants us to know and what he wants us to be.
When the Jewish authorities asked Jesus who do you claim to be? he answered, "before Abraham was, I am." Jesus claims to be timeless and there is only one in the universe who is timeless, namely God. Scripture tells us that "Jesus Christ is the same yesterday and today and forever" (Hebrews 13:8). Jesus was not just a man who came, lived, died, and then rose again. He is the immortal timeless One, who always was and always will be. In Jesus we see the eternal God in visible flesh. He is God who became a man for our sake and for our salvation. His death and resurrection make it possible for us to share in his immortality. Do you believe the words of Jesus and obey them with all your heart, mind, and strength?
Lord Jesus, let your word be on my lips and in my heart that I may walk in the freedom of your everlasting love, truth and goodness.
No comments:
Post a Comment