Tuesday, March 24, 2026

Suy Niệm Tin Mừng Chúa Nhật Thứ Năm Mùa Chay

Suy Niệm Tin Mừng Chúa Nhật Thứ Năm Mùa Chay
 “Lazarô, hãy ra đây!” Người chết đi ra, tay chân bị trói bằng dây vải, và đầu mặt được quấn trong một tấm vải. Vì vậy Chúa Giêsu bảo họ, “Hãy cởi trói cho anh ta và để anh ta đi.” Jn 11:43–44
Cái chết của Lazarô có thể được coi là biểu tượng tượng trưng cho linh hồn đã chết vì tội lỗn nghiêm trọng. Điều này cũng tương tự như việc người mắc bệnh phong cùi, hay bệnh tật về thể chất và những thứ tương tự cũng là biểu tượng của tội lỗi. Vì lý do đó, mà phản ứng đầu tiên của Chúa Giêsu là nhắc nhở và chỉ cho chúng ta cách biết phản ứng với tội lỗi nghiêm trọng trong cuộc sống của mình.
Khi Chúa Giêsu chứng kiến với cái chết của Lazarô “Chúa đã trở nên bối rối và vô cùng xúc động,” “Chúa Giêsu đã khóc,” và Ngài cũng đã “bấn loạn” khi chứng kiến thân nhân than khóc đau buồn và Ngài cũng đã “kêu lên lớn tiếng.”
Mặc dù chúng ta biết Chúa Giêsu chính là Thiên Chúa, nhưng Ngài đã tự chọn mang lấy bản chất con người và cũng đã trải nghiệm những cảm xúc và đau khổ của con người để dạy chúng ta cách phản ứng với bản chất con người của chúng ta. Trong trường hợp này, Ngài đã trở nên bối rối, bối rối trong đau khổ, ngài cũng đã khóc lóc và kêu gào để chỉ cho chúng ta cách mà chúng ta nên phản ứng với tội lỗi. Tội trọng có thể giết chết linh hồn của chúng ta. Kết quả là cuộc sống tâm linh cua chúng ta phải bị ảnh hưởng nặng nề nếu chúng ta phạm một tội trọng.
Một bài học mà chúng ta có thể rút ra từ đoạn tin mừng này là khi chúng ta  hoặc một người thân yêu của chúng ta phạm tội trọng, thì chúng ta không được bỏ qua những tội trọng đó. Không biết ăn năn hối cải cuối cùng là một tội lớn nếu chúng ta không có sự hối hận, không có sự xám hối thật lòng và không biểt hối cải tội mình đã phạm một cách thật lòng. Đây không thể là phản ứng của chúng ta sau khi phạm tội. Chúng ta hãy thành thật xem xét giá trị to lớn của việc nhìn nhận tội lỗi một cách nghiêm túc, chúng ta phải xấu hổ, buồn rầu và đau khổ những tội mà chúng ta đã phạm vì chúng ta đã làm mất lòng Chúa, mất lòng người khác, chúng ta nên kêu cầu xin Chúa tha thứ cho chúng ta để chúng làm hòa với Thiên Chúa và mọi người, để chúng ta được sống an bình trong tình yêu của Chúa.
Khi Chúa Giêsu truyền cho Lazarô ra khỏi mộ, chi tiết được thêm vào là Lazarô đã ra khỏi mộ nhưng vẫn bị trói “tay chân bằng vải liệm, và mặt thì phủ khăn vải”. Thánh Augustinô đã giải thích rằng, một phần, điều này được tượng trưng cho tất cả những tội lỗi của chúng ta trong quá trình xưng tội và được tha tội. Thứ nhất, không ai có thể tự mình xưng tội với chính mình kể là Linh Hồn, giám mục và Giáo Hoàng. Cho dù người ấy có được cảm xúc bởi ân sủng và mệnh lệnh của Chúa để bước ra trình diện với Thiên Chúa trong tình trạng bị ràng buộc của họ. Việc Lazarô vâng phục mệnh lệnh của Chúa Giêsu tượng trưng cho việc làm của người Kitô giáo đối với Thiên Chúa sau khi xưng tôi được kêu gọi làm việc đề tội, ăn năn. Khi Chúa chúng ta nói: “Hãy cởi trói cho anh ta và để anh ta đi,” điều này tượng trưng cho hiệu quả vô song của Bí tích Giải tội và sức mạnh mà Bí tích này có để giải thoát chúng ta không phải là chỉ được khỏi tội của chúng ta mà chúng ta còn khỏi những hậu quả liên tục của những tội lỗi đó.
Giáo hội của chúng tôi dạy rằng tội lỗi có hai một hậu quả. Thứ nhất, tội lỗi ngăn cản chúng ta khỏi sự cứu rỗi đời đời. Hiệu ứng này được khắc phục thông qua việc xưng tội và lãnh ơn tha thứ. Tuy nhiên, có một hiệu ứng thứ hai được gọi là “hình phạt tạm thời” (xem Sách Giáo Lý của Giáo Hội Công Giáo #1471–1473). “Hình phạt” này không đến từ Thiên Chúa, mà đến từ tội lỗi. Điều đó có nghĩa là khi chúng ta phạm tội, ngay cả trong một cách ít nghiêm trọng hơn, chúng ta trở nên gắn bó với tội lỗi đó và sự cám dỗ liên tục để quay trở lại với chúng ta và những tội lỗi này được củng cố và gắn bó hơn với chúng ta. Do đó, việc hoán cải liên tục của chúng ta cũng có nghĩa là chúng ta nghe Chúa phán: “Hãy cởi trói cho anh ta và để anh ta đi.” Điều này đặc biệt được thực hiện bằng cách liên tục hoán cải và tăng trưởng thêm phần nhân đức của chúng ta.
Hôm nay, hãy suy ngẫm về tính biểu tượng phong phú mà chúng ta đã thấy trong câu chuyện về việc Chúa cho ông La-xa-rơ sống lại từ cõi chết. Khi chúng ta làm thế, chúng ta hãy lắng nghe tiếng thì thầm đầy nhiệt huyết của Chúa Giêsu đang kêu gọi chúng ta: “Hãy ra khỏi đây!” Chúa Giêsu cũng đang kêu gọi chúng ta phải giải thoát khỏi tội lỗi. Chũng ta cũng hãy xác định tội lỗi mà chúng ta đã phạm và phải biết ăn năn hối cải cái tội đó trong  cùng một sự thống khổ mà Chúa Giêsu đã gánh chịu. Từ đó, chúng ta hãy xem xét bất cứ những sự cám dỗ nào đang diễn ra mà chúng ta phải vật lộn và bất cứ những sự gắn bó nào mà chúng vẫn còn vương vấn với một số tội lỗi cụ thể. Chúa Giêsu luôn mong muốn chúng ta hoàn toàn không bị ràng buộc vào tội lỗi mà được tự do. Chúng ta hãy cởi mở với những hồng ân của Chúa ban đó và làm tất cả những gì chúng ta có thể để chấp nhận nó.
Lạy Chúa nhân từ và đầy nhiệt huyết của chúng con, Chúa truyền lệnh dạy cho chúng con trong tình yêu, hãy thoát ra khỏi mọi tội lỗi. Và khi chúng con đáp lại,  xin Chúa ra lệnh xóa bỏ những hậu quả tội lỗi trong quá khứ của chúng con vì tội lỗi. Lạy Chúa, xin giải thoát chúng con khỏi mọi tội lỗi đang ràng buộc chúng con để chúng con dược vững bước trên con đường nhân đức vinh quang hầu dẫn chúng con đến niềm vui vĩnh cửu.
 
5th Sunday of Lent Year A
“Lazarus, come out!” The dead man came out, tied hand and foot with burial bands, and his face was wrapped in a cloth. So Jesus said to them, “Untie him and let him go.” John 11:43–44
The death of Lazarus can be seen as a symbolic representation of the soul that has died from mortal sin. This is similar to the fact that leprosy, physical ailments and the like are also symbols of sin. For that reason, Jesus’ initial reactions reveal how we should respond to serious sin in our lives. When Jesus faced the death of Lazarus, “he became perturbed and deeply troubled,” “Jesus wept,” He became “perturbed again” and He “cried out in a loud voice.” Though Jesus was God, He freely chose to assume human nature and to experience human emotions and passions to teach us how we should react. In this case, He chose to become perturbed, deeply troubled, to weep and to cry out to show us how we should react to grave sin. Grave sin kills the spirit. As a result, we must be deeply affected if we commit or witness a grave sin.
One lesson we can take from this passage is that when you or a loved one falls into grave sin, it must not be ignored. Final impenitence is a sin by which a person fails to have appropriate remorse for sin and reacts to it in a dismissive and casual manner. This cannot be our reaction. Begin by considering the great value of taking sin seriously, reacting to it with passion and emotion, and crying out to God for forgiveness.
When Jesus cried out, commanding Lazarus to come out of the tomb, the details were added that Lazarus did come forth but was still bound “hand and foot with burial bands, and his face was wrapped in a cloth.” Saint Augustine teaches that, in part, this symbolizes the entire process of confession and the forgiveness of sins. First, no person is capable of confessing their sins by their own effort. It must be that they are moved by grace and the command of our Lord to come forth to show themselves in their bound state to God. Lazarus’ obedience to Jesus’ command symbolizes the Christian’s response to God when called to repentance. When our Lord says, “Untie him and let him go,” this symbolizes the unmerited effect of the Sacrament of Confession and the power it has to release a person not only from their sins but also from the ongoing effects of those sins.
Our Church teaches that sin has a double consequence. First, it keeps us from eternal salvation. This effect is remedied through Confession and forgiveness. However, there is a second effect called “temporal punishment” (see the Catechism of the Catholic Church #1471–1473). This “punishment” is not from God, but from sin. It means that when we sin, even in a less serious way, we become attached to that sin and that the ongoing temptation to return to it is strengthened. Thus, ongoing conversion also means we hear our Lord say, “Untie him and let him go.” This is especially accomplished by ongoing conversion and growth in virtue.
Reflect, today, upon the rich symbolism found in the story of the raising of Lazarus from the dead. As you do, listen for the passionate voice of Jesus who calls to you, “Come out!” What sin is Jesus calling you to be free from? Identify that sin and repent of it with the same passion that our Lord exhibits. From there, consider any ongoing temptation you struggle with and any attachment you still have toward a particular sin. Jesus desires that you be completely unbound and set free. Be open to that grace and do all you can to accept it.  My merciful and passionate Lord, You command me, in love, to come forth from all sin. And when I respond, You command that the effects of my past sins be removed. Please free me, dear Lord, from all that binds me so that I will be set firmly on the glorious road of virtue that leads to eternal joy. Jesus, I trust in You.
 
The Fifth Sunday of Lent (Year A) 2026
When Mary came to where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.” When Jesus saw her weeping and the Jews who had come with her weeping, he became perturbed and deeply troubled, and said, “Where have you laid him?” They said to him, “Sir, come and see.” And Jesus wept. John 11:32–35
Jesus’ humanity shines clearly in today’s Gospel. In the face of Lazarus’ death, Jesus is deeply moved by the grief around Him. The Gospel says He “became deeply distressed and troubled” and eventually “wept.” The Greek word for “deeply distressed,” embrimaomai, suggests a strong emotional disturbance, even indignation or anger. It could be translated as “He snorted in spirit,” indicating an involuntary, visceral response from the depth of His soul. Some commentators suggest Jesus’ anger wasn’t directed at the people weeping but at the reality of death itself, caused by sin. As God, Jesus knew death was never part of the Father’s original plan for humanity. From a divine perspective, He saw death as a consequence of sin. From this point of view, death provoked righteous indignation and deeply troubled His human heart.
As the passage continues, Jesus’ humanity is powerfully portrayed in the shortest verse in the Bible: “And Jesus wept.” Why did He weep? Saint Paul reminds us in Hebrews: “For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who has similarly been tested in every way, yet without sin” (Hebrews 4:15). Jesus’ tears show us that the Holy Trinity knows human pain firsthand. The Incarnate Son allowed Himself to experience sorrow, and the Father and the Holy Spirit shared in this sorrow through Him.
It’s important to note that Jesus’ sorrow was different from the weeping of Lazarus’ sisters and the others present. Jesus’ weeping uses the Greek word edakrysen, which means “to shed tears” or “weep silently.” His tears were personal, controlled, intimate, heartfelt, and full of divine compassion. In contrast, the weeping of the others is described by the Greek word klaió, meaning loud wailing, a typical expression of communal and ritualistic mourning at the time. Jesus’ grief was neither ritualistic nor excessive; it was intimate and heartfelt, born from personal sorrow and divine compassion.
We must never forget Jesus’ deep compassion, empathy, and sorrow. His human heart feels the same emotions we do—He grieves when we grieve, shares in our pain, and is moved by the hold sin has on us. After feeling these emotions at Lazarus’ death, Jesus stood outside the tomb and “cried out in a loud voice, ‘Lazarus, come out!’” (John 11:43). We can imagine the passion behind His command. In our lives, when we are trapped in sin or burdened by human weakness, we must hear Jesus calling us to freedom with the same divine authority and human passion.
Reflect today on Jesus’ humanity and how He perfectly understands everything we experience. His deep empathy for our suffering and His joy when we rise with His grace show us how intimately He knows us. God became one of us in every way, sharing in our human condition—though without sin—so that we might share in His divinity. Ponder His humanity and let His closeness draw you to Him, giving you a share in His divine life.
Most compassionate Lord, You experienced human nature in its fullness. Though You never sinned, You allowed Yourself to feel the effects of our sin and suffering, filling them with Your divine compassion. Help me to always remember Your humanity, knowing that through it, I come to share in Your divinity. Jesus, I trust in You.
 
The Fifth Sunday of Lent (Year A 2026)
Opening Prayer: Lord God, I praise you for your mighty works. I thank you for all that you have done for me. I adore you, for you are my Lord and my God. I humbly ask you to forgive my sins, and pour the grace of your sanctifying Spirit into my heart.
Encountering the Word of God
1. Preparing for Baptism: The Gospel during the third, fourth, and fifth Sundays of Lent is chosen especially for those preparing for the Sacrament of Baptism through OCIA. ON the Third Sunday of Lent, we read about Jesus’ conversation with the Samaritan woman and the promise of living water. Last Sunday, we read about the healing of the man born blind through washing in the pool of Siloam at Jesus’ command. Today, we hear about the restoration of Lazarus to life. All three are images of Baptism. The living water of Baptism satisfies our spiritual thirst. The washing of Baptism brings us from blindness to seeing with eyes of faith. A person who is baptized dies with Christ as they are plunged into the waters and rises with Christ as they rise from the waters. Jesus is the Resurrection and the Life. Through Baptism, we enter the Kingdom. Through Baptism, we share in eternal life. Through Baptism, we see all things with the light of divine wisdom. Through Baptism, we emerge from the tomb and are restored to the divine life our first parents lost through sin.
2. The Exile: On Sundays during Lent, the Church recalls, in the First Readings, the great moments of the history of salvation. This year, we have contemplated the creation of Adam and Eve and their fall, the three promises made to Abram, the Exodus under Moses, and the anointing of David as King of Israel. Today, we contemplate Ezekiel’s prophecy concerning the end of the exile. When Ezekiel made his prophecy, Israel was in exile in Babylon, and was like a dead corpse in a tomb. Despite this, God promises: “O my people, I will open your graves and have you rise from them, and bring you back to the land of Israel” (Ezekiel 37:12-14). Not only will God raise the dead to life, but Ezekiel also promises that the Spirit of the Lord will dwell in the hearts of the people of God. 
3. The Spirit of God Dwells in You: The Spirit of God is the focus of the Second Reading, taken from the Letter to the Romans. Paul’s understanding of our resurrection by the Spirit of God is rooted in Ezekiel’s vision of the dry bones and of the people of Israel being restored to life. Paul contrasts those who are in the flesh with those who are in the Spirit. Romans 8:9 might be “the closest thing we have in Paul’s Letters to a definition of what it means to be a Christian. It is more than simply professing an apostolic creed or belonging to an apostolic church. A Christian is one who is indwelt with the Spirit. … The Christian lives in relation to Father, Son, and Spirit” (Hahn and Mitch, Romans, 131). Christians are both body and spirit and are suspended, so to speak, between the mortality of the Old Adam and the salvation of the New Adam. We are in a tension between death on account of sin and life on account of righteousness. “Thankfully, our present mortal condition is not permanent. Directing his gaze to the future, Paul reminds readers that the Spirit will not fully accomplish his work in believers until the resurrection of the dead” (Hahn and Mitch, Romans, 132). Just as the Spirit gives life to our spirits in the present, the same Spirit will give life to our bodies at the end of time. 
Conversing with Christ: Lord Jesus, send forth your Spirit and renew the face of the earth. Vivify me with your Spirit. Make me docile to his inspirations so that I might be ever more conformed and united to you.

No comments:

Post a Comment