Suy Niệm Tin Mừng Thứ Hai Tuần 24 Thường
Niên Luke 15:1-32
Bài Tin Mừng hôm nay Chúa Giêsu đã cho chúng ta một bài học về lòng nhân từ và thương xót mà Thiên Chúa đã đối xử với chúng ta., Như người con hoang đàng biết thừa nhận những lỗi lầm và hành vi sai trái của mình đã chỗi dậy trở về nhà để tạ tội với người Cha của mình, người con này đã thật lòng thống hối với những lời ăn năn hối cải. Có lẽ đó cũng là những lý do mà người con lớn chưa thể vui mừng với người cha để đón người em trở về cùng gia đình. Có thể vì người anh đã quá ghen tương và chưa hiểu được lòng nhân hậu và sự hiến dâng của cha mình
Lòng nhân hậu và thương yêu của Thiên Chúa dành cho chúng ta cũng như người cha trong bài dụ ngôn là không có sự do lường, không có phân lượng phần trăm. Lòng thương xót của Ngài cũng không cần biết rằng chúng ta có xứng đáng hay không, hay chúng ta có tội nhiều hay ít. Lòng thương xót và nhân hậu của Thiên Chúa thật là tuyệt vời vì tình yêu của Ngài là tình yêu vô điều kiện, Ngài sẵn sàng ban phát và cho tất cả những ai đến xin Ngài. Thiên Chúa đang đứng ngay đầu đường, Ngài đang hao hức và chờ đợi chúng ta, Ngài chuẩn bị vòng tay để đón mừng những ngưòi con yếu đuối, sa ngã đang tìm cách quay trở lại với Ngài.
Trong cái ví dụ đáng buồn của người anh, chúng ta cũng có thể học thêm được cái giá trị của giây phút sám hối hay hòa giải trong Thánh Lễ; trong cái cúi đầu hay cái bắt tay chào bình an. Đây là thời điểm mà chúng ta được mời gọi để chia sẻ sự bình an của Chúa Kitô với người chung quanh dù người quen hay người lạ đểu như nhau.
Monday 24th in Ordinary Time Scripture: Luke 7:1-10
The Roman centurion belonged to a culture that looked upon a slave
as a tool to be used and, when they are no longer useful, they will be
discarded.
Yet this Roman is so deeply concerned about his sick slave. He willingly risks his reputation among his fellow Romans by showing deference to and requesting a Jewish preacher to cure his slave.
The faith of the centurion was great because he recognized the authority of Jesus Christ as the Son of God.
Sometimes we doubt that God has the power to solve and cure us. We think that, yes sure, Christ can help, but we better put matters into our hands, just in case Jesus does not have the time or complete solutions to our problems.
We doubt the authority of Jesus given by God to him.
Sometimes we even think that the battle between good and evil is equally balanced.
This is not true because the power of Satan cannot be equal or greater than the power of Christ.
The power of Jesus Christ has complete authority over Satan.
Satan has no power to tempt us more than what is allowed by the Lord.
Therefore let us believe that Jesus has supreme authority over all the powers of this world, including the devil himself. Let us not doubt this. All creatures bow before the Lord to do his bidding and will.
The centurion exemplifies this dynamic of God's grace in our lives. We should strive to be like him: simple, humble, and confident in the powerful action of Jesus in our daily lives.
Jesus Christ can do the impossible for us.
Let us never give up hope nor doubt his great power and authority to help us!
Monday of the Twenty-Fourth Week in Ordinary Time
“Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy to have you enter under my roof. Therefore, I did not consider myself worthy to come to you; but say the word and let my servant be healed.” Luke 7:6–7
What’s interesting is that these humble words, spoken by a Roman centurion, were not actually spoken by the centurion to Jesus. This is because the centurion did not believe he was even worthy of going to Jesus himself. Therefore, he sent some of his friends to speak these words to Jesus on his behalf. In a real way, the friends of this centurion acted as intercessors before Jesus. Jesus’ response was to express amazement at the centurion’s faith. Jesus said to the crowd who was with Him, “I tell you, not even in Israel have I found such faith.” And at that point, the servant was healed by Jesus from a distance.
Most of the time, if we have an important request to make of another, we do so in person. We go to the person and speak face-to-face. And though we certainly can go to our Lord in prayer, face-to-face, person to Person, there is something very humble about bringing our needs to our Lord through the intercession of another. Specifically, there is something very humble about asking for the intercession of the saints.
Seeking the intercession of the saints before our Lord is not done because we are afraid of our Lord or because He would be offended by us going directly to Him. It is ideally done as an act of the utmost humility. By entrusting our prayer to those who are in Heaven, gazing upon the face of God, we do entrust our prayer to God. But relying upon the intercession of the saints is also a way of acknowledging that we are not worthy, by our own merits, to stand before the Lord and bring Him our request. This humility can be difficult to understand at times, but it’s important to try.
What is it that you need to pray for in your life right now? As you call that to mind, pick a saint to act as your friend and intercessor before God. Turn to that saint in humility and say a prayer to that saint, admitting that you are not worthy of going to our Lord on your own. Then entrust your petition to that saint and ask him or her to present that prayer to our Lord on your behalf. Praying to our Lord, through the intercession of a saint, is a way of also saying that you know Jesus’ response to you is pure mercy on His part. And the good news is that Jesus deeply desires to shower His mercy when we humble ourselves before Him, especially by coming to Him through the mediation of the saints.
Reflect, today, upon the humility of this well-respected Roman centurion. Try to understand the power of his humble approach by which he sent his friends to Jesus on his behalf. As you do, pick a saint in Heaven and ask them to go to our Lord on your behalf and request that our Lord grant you the same humility and faith as this centurion. Doing so will lead our Lord to be amazed at your faith and humility also.
Saints of God, please offer to Jesus my humble request that I grow more in humility and faith. My precious Lord, I do bring this and all my prayers to You. As I do, I acknowledge that I am not worthy of Your Divine Mercy. But through the mediation of the saints in Heaven, if it be Your will that You bestow Your mercy upon me, then I humbly make this request of You through them. Mother Mary, I especially entrust all my prayers to Your holy intercession. Jesus, I trust in You.
Monday 24th in Ordinary
Time 2023
Opening Prayer: Heavenly Father, transform my heart so I can acknowledge my unworthiness and humbly trust your healing love and forgiveness.
Encountering Christ:
Gracious in Victory: The Jewish elders interceded for the centurion, a leader in the military rulers of Israel. Why? Because he had shown love and compassion for the defeated people. He helped build their synagogue, allowing them dignity and peace to live out their faith while under military rule. His kindness and mercy endeared him to the Jewish elders. So often, our past actions come back, either to haunt us or to help us. Deeds of kindness can lead to mercy and kindness returned to us when we need it most. Our uncharitable actions lead to the exact opposite. How do we treat those under our authority?
Acknowledging Christ
as King: The centurion’s words
showed that he recognized Jesus as the king of heaven and earth. The centurion
knew he was not worthy to entertain Jesus in his home (really, who among us is
worthy?). He also knew that Jesus had supreme authority and did not need to
come to his house to heal the servant. He trusted that Jesus was a benign king
who would heal subjects who asked him, no matter how unworthy they might be. Do
we show the same trust in Jesus?
The Faithful’s Lack
of Faith: Amazed at the humble
and confident request of the centurion, Jesus remarked that he had not seen
this faith in Israel—the chosen people of God! How easy it is to claim we have
faith when we attend Mass and say our prayers. Yet, we can tightly cling to the
illusion that we control our lives. It can be easy to turn to a friend, an
online advice board, or a secular book when we face troubles instead of humbly
and confidently approaching the author of our entire lives, Jesus Christ, with
our problems.
Conversing with
Christ: Jesus, you are the
Lord of my life and the author of human history. Teach me to turn to you with
humility and faith, trusting in your goodness and providence. Help me always to
remember that your love for me is constant despite any troubling circumstances.
Resolution: Lord, today, by your grace, I ask you, right at
this moment, to guide me as I plan the remainder of my day. Throughout the day,
I will turn to you for continued guidance in every matter, great or
small.
Suy
Niệm Tin Mừng Thứ Hai tuần 24 Thường Niên Luke 7:1-10
Khi viên đội trưởng nhờ người đến cầu xin Chúa Giêsu đến để chữa lành người đầy tớ của ông, ông nghĩ rằng ông không có hy vọng là Chúa Giêsu sẽ chú ý đến lời cầu xin của ộng ta; Ông chỉ tin rằng nếu Chúa Giêsu muốn, Ngài chỉ nói một lời thì mọi sự sẽ xảy ra. Viên đội trưởng này đã cầu xin Thiên Chúa những điều thật tuyệt vời vì những gì ông ta xin không phải xin cho ông, nhưng ông đã xin cho một người đầy tớ của ông.
Là một người ngoại giáo, viên đội trưởng có thể đã cảm nhận được rằng Chúa Giêsu, là Đấng đã khá nổi tiếng sẽ nghĩ rằng ông ta chỉ là một người ngoài cuộc; Thật vậy, tuy nhiên, khát vọng lớn lao của ông là muốn được thấy người đầy tớ của mình được ơn chữa lành như ông đã cố công cố sức với các nỗ lực để yêu cầu mọi người giúp cho ngưòi đầy tớ của ông được lành. Khi viên đội trưởng này biết rằng Chúa Giêsu là người có uy quyền và sức mạnh của Thiên Chúa, Ngài có thể làm nhiều việc kỳ diệu và ông tin rằng Chúa Giêsu không cần phải đến nhà ông, Vì nếu như Ngài muốn, Ngài chỉ cần phán lên một tiếng thì người tôi tớ của ông sẽ được chữa lành.
Lòng tin của viên đội trường trái ngược với lòng tin của Thánh Tôma, người cần thấy rõ bằng chứng hiện hình rõ ràng trước khi tin rằng Chúa Giêsu đã sống lại từ cõi chết. Giờ đây và một lần nữa, Chúa Giêsu nhắc nhở chúng ta là chúng ta cần phải tin tưởng vào những gì chúng ta không thể nhìn thấy. Bằng chứng về sự hiện hữu của Chúa Giêsu thường được tranh luận. Cũng như quan niệm riêng của chúng ta về Thiên Chúa khác với con người Thiên Chúa thực sự. Sau khi thắc mắc quá nhiều câu hỏi về Thiên Chúa, chúng ta có thể đi đến với một câu trả lời không thể tránh khỏi: Thiên Chúa là một Đấng bí ẩn. Và khi chúng ta đi đến kết luận này, điều gì sẽ đảm bảo cho chúng ta tin rằng Ngài là đấng hiện hữu mà không cần phải lên trên các báo để loan tin tức, để mọi người thấy, hay đưa hình ảnh của Ngài trên internet, quảng cáo trên truyền hình, hay đưa các chi tiết về một phép lạ nào trên video. Nhưng với kinh nghiệm đức tin riêng của chúng ta làm cho chúng ta chắc chắn biết và tin rằng Ngài chính là Thiên Chúa.
Đức tin tập trung vào Thiên Chúa là đối tượng rất hợp lý. Đức tin không đòi hỏi đối tượng phải nhìn thấy. Hầu hết tất cả niềm tin đòi hỏi một tình yêu, và lòng nhân hậu như đức tin của viên đội trưởng, là một ân phúc cho người khác. Còn chúng ta, chúng ta đã làm được gì trong đức tin của mình? Xin hãy tự trả lời.
Reflection Monday 24th in Ordinary
Time
When the centurion asked Jesus through other people to heal his servant, he did not expect him to come. He simply believed that if Jesus would only will it, it would happen. He asked great things from a great God. Yet what he asked was not for himself but for someone who worked for him.
Being a Gentile, the centurion probably felt that Jesus, who was already quite famous at that time, would think of him as an outsider. It was, however, his great desire to see his servant healed that he made the effort to ask people for help. Knowing that powerful people could do many things, he believed that Jesus need not come to his house, for he only had to will it and his servant would be healed.
The believing centurion is the opposite of Thomas who needed physical proof before believing that Jesus did rise from the dead. Time and again, Jesus would remind us of our need to believe in what we could not see. Proof of esus' existence is often debated upon. Also our own notion of God is different from who God really is. After asking too many questions about God, we come up with one inevitable answer: God is a mystery. And when we come to this conclusion, what would assure us that He is there and He is in charge would not be news reports of sightings, pictures on the internet, ads on TV, detailed miracles on video but our own faith experiences which make us sure that HE IS HE.
Faith focuses on God as its proper object. It does not require visible audience. Most of all faith, like the faith of the centurion, is a blessing for others. Have we taken a leap of faith?
Bài Tin Mừng hôm nay Chúa Giêsu đã cho chúng ta một bài học về lòng nhân từ và thương xót mà Thiên Chúa đã đối xử với chúng ta., Như người con hoang đàng biết thừa nhận những lỗi lầm và hành vi sai trái của mình đã chỗi dậy trở về nhà để tạ tội với người Cha của mình, người con này đã thật lòng thống hối với những lời ăn năn hối cải. Có lẽ đó cũng là những lý do mà người con lớn chưa thể vui mừng với người cha để đón người em trở về cùng gia đình. Có thể vì người anh đã quá ghen tương và chưa hiểu được lòng nhân hậu và sự hiến dâng của cha mình
Lòng nhân hậu và thương yêu của Thiên Chúa dành cho chúng ta cũng như người cha trong bài dụ ngôn là không có sự do lường, không có phân lượng phần trăm. Lòng thương xót của Ngài cũng không cần biết rằng chúng ta có xứng đáng hay không, hay chúng ta có tội nhiều hay ít. Lòng thương xót và nhân hậu của Thiên Chúa thật là tuyệt vời vì tình yêu của Ngài là tình yêu vô điều kiện, Ngài sẵn sàng ban phát và cho tất cả những ai đến xin Ngài. Thiên Chúa đang đứng ngay đầu đường, Ngài đang hao hức và chờ đợi chúng ta, Ngài chuẩn bị vòng tay để đón mừng những ngưòi con yếu đuối, sa ngã đang tìm cách quay trở lại với Ngài.
Trong cái ví dụ đáng buồn của người anh, chúng ta cũng có thể học thêm được cái giá trị của giây phút sám hối hay hòa giải trong Thánh Lễ; trong cái cúi đầu hay cái bắt tay chào bình an. Đây là thời điểm mà chúng ta được mời gọi để chia sẻ sự bình an của Chúa Kitô với người chung quanh dù người quen hay người lạ đểu như nhau.
Yet this Roman is so deeply concerned about his sick slave. He willingly risks his reputation among his fellow Romans by showing deference to and requesting a Jewish preacher to cure his slave.
The faith of the centurion was great because he recognized the authority of Jesus Christ as the Son of God.
Sometimes we doubt that God has the power to solve and cure us. We think that, yes sure, Christ can help, but we better put matters into our hands, just in case Jesus does not have the time or complete solutions to our problems.
We doubt the authority of Jesus given by God to him.
Sometimes we even think that the battle between good and evil is equally balanced.
This is not true because the power of Satan cannot be equal or greater than the power of Christ.
The power of Jesus Christ has complete authority over Satan.
Satan has no power to tempt us more than what is allowed by the Lord.
Therefore let us believe that Jesus has supreme authority over all the powers of this world, including the devil himself. Let us not doubt this. All creatures bow before the Lord to do his bidding and will.
The centurion exemplifies this dynamic of God's grace in our lives. We should strive to be like him: simple, humble, and confident in the powerful action of Jesus in our daily lives.
Jesus Christ can do the impossible for us.
Let us never give up hope nor doubt his great power and authority to help us!
“Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy to have you enter under my roof. Therefore, I did not consider myself worthy to come to you; but say the word and let my servant be healed.” Luke 7:6–7
What’s interesting is that these humble words, spoken by a Roman centurion, were not actually spoken by the centurion to Jesus. This is because the centurion did not believe he was even worthy of going to Jesus himself. Therefore, he sent some of his friends to speak these words to Jesus on his behalf. In a real way, the friends of this centurion acted as intercessors before Jesus. Jesus’ response was to express amazement at the centurion’s faith. Jesus said to the crowd who was with Him, “I tell you, not even in Israel have I found such faith.” And at that point, the servant was healed by Jesus from a distance.
Most of the time, if we have an important request to make of another, we do so in person. We go to the person and speak face-to-face. And though we certainly can go to our Lord in prayer, face-to-face, person to Person, there is something very humble about bringing our needs to our Lord through the intercession of another. Specifically, there is something very humble about asking for the intercession of the saints.
Seeking the intercession of the saints before our Lord is not done because we are afraid of our Lord or because He would be offended by us going directly to Him. It is ideally done as an act of the utmost humility. By entrusting our prayer to those who are in Heaven, gazing upon the face of God, we do entrust our prayer to God. But relying upon the intercession of the saints is also a way of acknowledging that we are not worthy, by our own merits, to stand before the Lord and bring Him our request. This humility can be difficult to understand at times, but it’s important to try.
What is it that you need to pray for in your life right now? As you call that to mind, pick a saint to act as your friend and intercessor before God. Turn to that saint in humility and say a prayer to that saint, admitting that you are not worthy of going to our Lord on your own. Then entrust your petition to that saint and ask him or her to present that prayer to our Lord on your behalf. Praying to our Lord, through the intercession of a saint, is a way of also saying that you know Jesus’ response to you is pure mercy on His part. And the good news is that Jesus deeply desires to shower His mercy when we humble ourselves before Him, especially by coming to Him through the mediation of the saints.
Reflect, today, upon the humility of this well-respected Roman centurion. Try to understand the power of his humble approach by which he sent his friends to Jesus on his behalf. As you do, pick a saint in Heaven and ask them to go to our Lord on your behalf and request that our Lord grant you the same humility and faith as this centurion. Doing so will lead our Lord to be amazed at your faith and humility also.
Saints of God, please offer to Jesus my humble request that I grow more in humility and faith. My precious Lord, I do bring this and all my prayers to You. As I do, I acknowledge that I am not worthy of Your Divine Mercy. But through the mediation of the saints in Heaven, if it be Your will that You bestow Your mercy upon me, then I humbly make this request of You through them. Mother Mary, I especially entrust all my prayers to Your holy intercession. Jesus, I trust in You.
Opening Prayer: Heavenly Father, transform my heart so I can acknowledge my unworthiness and humbly trust your healing love and forgiveness.
Gracious in Victory: The Jewish elders interceded for the centurion, a leader in the military rulers of Israel. Why? Because he had shown love and compassion for the defeated people. He helped build their synagogue, allowing them dignity and peace to live out their faith while under military rule. His kindness and mercy endeared him to the Jewish elders. So often, our past actions come back, either to haunt us or to help us. Deeds of kindness can lead to mercy and kindness returned to us when we need it most. Our uncharitable actions lead to the exact opposite. How do we treat those under our authority?
Khi viên đội trưởng nhờ người đến cầu xin Chúa Giêsu đến để chữa lành người đầy tớ của ông, ông nghĩ rằng ông không có hy vọng là Chúa Giêsu sẽ chú ý đến lời cầu xin của ộng ta; Ông chỉ tin rằng nếu Chúa Giêsu muốn, Ngài chỉ nói một lời thì mọi sự sẽ xảy ra. Viên đội trưởng này đã cầu xin Thiên Chúa những điều thật tuyệt vời vì những gì ông ta xin không phải xin cho ông, nhưng ông đã xin cho một người đầy tớ của ông.
Là một người ngoại giáo, viên đội trưởng có thể đã cảm nhận được rằng Chúa Giêsu, là Đấng đã khá nổi tiếng sẽ nghĩ rằng ông ta chỉ là một người ngoài cuộc; Thật vậy, tuy nhiên, khát vọng lớn lao của ông là muốn được thấy người đầy tớ của mình được ơn chữa lành như ông đã cố công cố sức với các nỗ lực để yêu cầu mọi người giúp cho ngưòi đầy tớ của ông được lành. Khi viên đội trưởng này biết rằng Chúa Giêsu là người có uy quyền và sức mạnh của Thiên Chúa, Ngài có thể làm nhiều việc kỳ diệu và ông tin rằng Chúa Giêsu không cần phải đến nhà ông, Vì nếu như Ngài muốn, Ngài chỉ cần phán lên một tiếng thì người tôi tớ của ông sẽ được chữa lành.
Lòng tin của viên đội trường trái ngược với lòng tin của Thánh Tôma, người cần thấy rõ bằng chứng hiện hình rõ ràng trước khi tin rằng Chúa Giêsu đã sống lại từ cõi chết. Giờ đây và một lần nữa, Chúa Giêsu nhắc nhở chúng ta là chúng ta cần phải tin tưởng vào những gì chúng ta không thể nhìn thấy. Bằng chứng về sự hiện hữu của Chúa Giêsu thường được tranh luận. Cũng như quan niệm riêng của chúng ta về Thiên Chúa khác với con người Thiên Chúa thực sự. Sau khi thắc mắc quá nhiều câu hỏi về Thiên Chúa, chúng ta có thể đi đến với một câu trả lời không thể tránh khỏi: Thiên Chúa là một Đấng bí ẩn. Và khi chúng ta đi đến kết luận này, điều gì sẽ đảm bảo cho chúng ta tin rằng Ngài là đấng hiện hữu mà không cần phải lên trên các báo để loan tin tức, để mọi người thấy, hay đưa hình ảnh của Ngài trên internet, quảng cáo trên truyền hình, hay đưa các chi tiết về một phép lạ nào trên video. Nhưng với kinh nghiệm đức tin riêng của chúng ta làm cho chúng ta chắc chắn biết và tin rằng Ngài chính là Thiên Chúa.
Đức tin tập trung vào Thiên Chúa là đối tượng rất hợp lý. Đức tin không đòi hỏi đối tượng phải nhìn thấy. Hầu hết tất cả niềm tin đòi hỏi một tình yêu, và lòng nhân hậu như đức tin của viên đội trưởng, là một ân phúc cho người khác. Còn chúng ta, chúng ta đã làm được gì trong đức tin của mình? Xin hãy tự trả lời.
When the centurion asked Jesus through other people to heal his servant, he did not expect him to come. He simply believed that if Jesus would only will it, it would happen. He asked great things from a great God. Yet what he asked was not for himself but for someone who worked for him.
Being a Gentile, the centurion probably felt that Jesus, who was already quite famous at that time, would think of him as an outsider. It was, however, his great desire to see his servant healed that he made the effort to ask people for help. Knowing that powerful people could do many things, he believed that Jesus need not come to his house, for he only had to will it and his servant would be healed.
The believing centurion is the opposite of Thomas who needed physical proof before believing that Jesus did rise from the dead. Time and again, Jesus would remind us of our need to believe in what we could not see. Proof of esus' existence is often debated upon. Also our own notion of God is different from who God really is. After asking too many questions about God, we come up with one inevitable answer: God is a mystery. And when we come to this conclusion, what would assure us that He is there and He is in charge would not be news reports of sightings, pictures on the internet, ads on TV, detailed miracles on video but our own faith experiences which make us sure that HE IS HE.
Faith focuses on God as its proper object. It does not require visible audience. Most of all faith, like the faith of the centurion, is a blessing for others. Have we taken a leap of faith?
No comments:
Post a Comment