Suy Niệm Tin Mừng Chúa Nhật
thứ 7 Phục Sinh
Khi Chúa Giêsu lên
Trời, Chúa
biết rằng những người mà ngài đã để ở lại sẽ gặp những thử thách khó
khăn trong cuộc sống loan báo Tin Mừng và làm chứng
cho Ngài. Vì Thế Ngài đã cầu nguyện với Chúa Cha để xin Chúa Cha bảo vệ họ trong Danh Ngài, một cách khác để nói là Thiên Chúa
Cha sẽ bảo vệ họ trong tình yêu và ân sủng của Ngài. Những
người thực sự đã sống và bước đi trong đường lối của Đức Chúa Giêsu, thì họ
sẽ không còn thuộc về thế gian này nữa. Họ sống và làm việc ở thế giannày, nhưng ngọn đèn và ánh sáng dẫn đường
của họ thì rất khác biệt với những người có cách sống của thế giới. Và thế
giới sẽ không yêu thương họ vì điều đó! Và Chúa Giêsu đã cầu nguyện với
Thiên Chúa Cha để cho tất cả những ai đã theo Ngài có thể sẽ được trở
nên một
trong Chúa Kitô cũng như Chúa Kitô đã làm
một trong Thiên Chúa Cha.
Nói một cách khác, Chúa Giêsu
muốn chúng ta có được kinh nghiệm với Thiên Chúa và cũng như để chúng ta có sự trải nghiệm với những người khác như chính Ngài, để tất cả chúng ta cùng được sống trong sự hiệp nhất, trong một tình yêu, và sự hài
hòa với Thiên Chúa. Những điều này có vẻ được coi như là một chút quá
nhiều đòi hỏi, nhưng nếu chúng ta cố gắng tìm hiểu học hỏi từng bước, và từng ngày chúng ta sẽ đạt được. Chúng ta hãy lắng nghe tiếng Chúa Thánh thần đang thì thầm trong mỗi người chúng ta, chứ không nên lắng nghe những tiếng ồn ào xung quanh chúng ta. Lạy Chúa, giúp chúng con có được tấm lòng vị tha và rộng mở trong sự quảng đại để chúng con biết yêu thương người khác.
7th Sunday of Easter
People
talk a lot about loving God. Sometimes these same people fall short in the way
they treat other people. John insists that we cannot have one without the
other. We have never seen God. We understand very little about God. Yet we have
each other — and we are all created in the image and likeness of God and God
dwells in us. Other people become the ‘representatives’ of God — we love and
serve them and in so doing love and serve our God. We have so many
opportunities each day!
Jesus knew that those he left behind
would have a rough time. His prayer to the Father was that they be protected in
his name — another way of saying his love and grace. Those who really do walk
in the ways of Jesus do not belong to the world. They live and work here but
the light that guides their path is very different from the ways of the world.
And the world will not love them for it! Jesus prayed that his followers may be
one just as he and the Father are one.
In other words, Jesus wants us to
experience God and to experience others as he does — in unity, love, and
harmony. This all sounds like a bit too much to ask, but we learn each day step
by step. Let us listen to the gentle voice of the spirit within us rather than
the noise around us.
Lord, help me to
love others
No comments:
Post a Comment