Tuesday, November 21, 2017

Suy Niệm Tin Mừng Thừ Năm Tuần 31 Thường Niên. Suy Niệm về Lễ Cung Hiến Nhà thờ Lateranô ở Rome. Nov 9



Trong bài Tin Mừng hôm nay, Thánh Luca mô tả Thiên Chúa không phải là người ưa thích báo thù hay muốn trừng phạt con người, nhưng một Thiên Chúa đầu yêu thương, Ngài hằng mong tìm kiếm những con người tội lỗi để đem họ về trong ơn cứu rỗi. Thiên Chúa đang tìm kiếm chúng ta, những con người tội lỗi, và yếu kém đức tin! Trong bài dụ ngôn hôm nay, Chúa Giêsu đuợc mô tả như một người mục tử nhân từ đang tìm kiếm con chiên đi lạc trong sa mạc. Và khi tìm thấy được , anh ta không tức giận, la mắng hay trừng phạt vì cái tội đi lang thang để bị lạc bày, nhưng anh ta đã đặt nó trên vai và mang nó về nhà với niềm vui hớn hở. Tương tự như vậy, Thánh Luca tiếp tục miêu tả Thiên Chúa như người phụ nữ tìm đồng tiền bị mất của mình. quét nhà, thắp đèn cho sáng, cô đã bỏ ra hằng giờ cố công để tìm cho ra đồng bạc bị mất của mình. Mặc dù đồng bạc ấy có giá trị không bằng cái công đã bỏ ra đi tìm, có thể cô còn tốn tiền nhiều hơn cái giá trị của đồng tiền trong việc ăn mừng với bạn bè làng xóm sau khi cô đã tìm thấy được đồng bạc ấy.

                Kitô giáo của chúng ta chú trọng về việc Thiên Chúa tìm kiếm chúng ta, con người tội lỗi  hơn là việc chúng ta đi tìm kiếm Thiên Chúa: việc Thiên Chúa tha thứ, đón nhận, mời gọi chúng ta đến với Bí Tích Thánh Thể. Kinh Thánh mời gọi chúng ta suy ngẫm về những gì chúng ta có thể đã vô tình đánh mất. Có lẽ chúng ta đã đánh mất một cái gì đó đọc đường trong cuộc sống vất vả, cam go,  hay chúng ta bị thất lạc những gí đó trong một cuốc sống đầy bon chen vật chất, hoặc chúng ta đã vô tình hay cố ý bỏ lại sau lưng những gì đó vì cuộc sống đầy vội vã, và đua chạy với đồng tiền, danh vọng.. Chúng ta đã mất những gì? Chúng ta cỏn thiếu những gì cho cuộc sống của chúng ta? Thiên Chúa đang tìm kiếm chúng ta, đang chờ đợi chúng ta và sẵn sàng chào đón và đưa chúng ta về nhà Chúa. Hãy đến với với tâm hồn thống hối và ăn năn.  Lạy Chúa, linh hồn chúng con đang mong chờ đợi Chúa, xin cho chúng con biết vtin tưởng vào lời Chúa đã hứa.


Thur -31st Sunday in Ordinary Time (C)
Rom. 14:7-12; Lk. 15:1-10
Contrary to some fire and brimstone preaching, our God does not delight in sending people to Hell. In fact, God grieves when people turn away from him. Our God does not cast us out. God leaves the door unlocked and we can freely choose to stay or go or even come home as we please.
            The gospel today portrays God, not as vengeful and punishing, but as a God who searches for sinners so he can save them. God is searching for us! In the first parable Jesus describes a shepherd searching for a lost sheep in the desert. When he finds it, he does not scold or punish it for wandering off and becoming lost, but puts it on his shoulders and brings it home with great joy.
            Likewise Luke portrays God as a woman searching for her lost coin. She sweeps the house, lights a lamp. She spends more time and energy searching for her coin than it is probably worth and probably spends more than its value in celebrating its finding with her friends.
            Christianity is more about God seeking us than it is about us seeking God: about God forgiving, welcoming, and inviting us to the Eucharist, sinners though we all are. The scriptures invite us to reflect upon what we may have unknowingly lost. What is missing? Perhaps something we dropped or have misplaced or accidentally left behind or maybe just gradually fell away unnoticed. Perhaps something was taken from us. What have we lost? What’s missing? God is looking for us, waiting to welcome us home.  My soul is waiting for the Lord, I count on his word.

v
Suy Niệm về Lễ Cung Hiến Nhà thờ Lateranô ở Rome.   Nov 9

Hôm nay chúng ta mừng ngày lễ cống hiến của Vương Cung Thánh Đường Thánh Gioan Lateranô (*), Vương cung Thánh đường là Đền thánh lâu đời nhất và là một trong những Vương cung Thánh đường quan trọng nhất của Công giáo ở Rome. Trong thế kỷ thứ tư, hoàng đế Constantine, hoàng đế Kitô giáo đầu tiên thuộc đế quốc Lamã xây dựng. Trong suốt nhiều thế kỷ, nhà thờ đã bị phá hủy, xây lại, mở rộng tu bổ nhiều lần. Nhưng Đền thờ luôn luôn được công nhận là nhà thờ chính toà của Giáo phận Roma hay nhà thờ của các giám mục Rôma (đức Giáo Hoàng là Giám Mục của Roma). Thánh Đường này được gọi là ‘Mater Ecclesiae Romae Urbis et Orbis’, Mẹ của tất cả các thánh đường ở Rôma và trên thế giới.           Một trong những tính năng nổi bật nhất của Vương Cung Thánh Đường Thánh Gioan Laterano dòng chữ được tìm thấy khắc trong đền rửa tội của nhà thờ như sau: ". Đây là nguồn mạch sự sống, nhờ đấy toàn thế giới được thanh tẩy, qua chính những vết thương trong cuộc khổ nạn của Chúa Kitô"  Đó là một lời nhắc nhở hết sức mạnh mẽ cho Giáo Hội tồn tại để thực hiện các công việc của Chúa Kitô trong thế giới này.
            Trong bài đọc thứ nhất, tiên tri Ezekiel thấy nguồn nước hằng sống chảy ra từ phía nam của đền thờ và chảy ra ngoài đi qua tất cả các hướng. Trong cùng một cảm giác, đó chính là chúng ta. Mỗi người chúng ta chính đền thờ của Chúa Thánh Thần, Chúa Giêsu muốn lấy đầy để chúng ta tuôn trào với những hồng ân của Ngài. Để chúng ta đem Chúa Kitô đến với thế giới, Tuy nhiên, chúng ta phải lặn chìm sâu trong nguồn mạch sự sống của chính mình. Việc cầu nguyện riêng, Ân sủng lãnh nhận qua các bí tích, sự khôn ngoan qua Thánh Kinh, tình yêu thương của anh chị em của chúng ta trong Chúa Kitô, tất cả những thứ này những nguồn nước tưới phun cho cuộc sống của chúng ta. Nếu hoàng đế Constantine, một người quyền lực nhất trên thế giới Tây Phương vào thời điểm đó, đã được ơn trở lại qua những gương sáng và sự làm chứng về Chúa Kitô ​​của các tin hữu. Chúng ta hãy tưởng tượng những gương sáng và những chúng ta làm chứng kiến vế Chúa Kitô có thể làm được cho những người láng giềng, các bạn bè, đồng nghiệp của chúng ta. Nếu chúng ta đắm chìm chính chúng ta trong Chúa Kitô, chúng ta thực sự có thể thay đổi cả thế giới hôm nay.
(*) Nên biết rằng đây là đền thờ kính Thánh Gian Tông Đồ chứ không Gioan Lateranô, theo truyền thuyết, Đền thờ này được xây trên trong thửa đất của gia đình ông Lateranô, nên có tên như thế. Chứ trong lịch sử Giáo hội không có vị thánh nào tên Gioan Lateranô.


REFLECTION
Today we celebrate the dedication of St. John Lateran Basilica, the oldest and one of the most important Christian basilicas in Rome. In the fourth century A.D., Constantine, who was the first Christian Emperor, built a chapel on land that was given to his wife. Throughout the centuries, that chapel has been destroyed, rebuilt, expanded, and renovated numerous times. But it has always been recognized as the cathedral church of the bishop of Rome.
            One of the most striking features of the St. John Lateran Basilica is an inscription found in the basilica's baptistery which says: "This is the fountain of life, which cleanses the whole world, taking its course from the wounds of Christ." It is a powerful reminder that the Church exists to carry on the work of Christ in the world.
            In the first reading, the prophet Ezekiel saw healing water flowing from the Temple and going out in all directions. In one sense, that is us. We are the temples of the Holy Spirit, and Jesus wants to fill us to over flowing. In order to bring Christ to the world, however, we must plunge deeply into the fountain of life ourselves. Personal prayer, the gift of the sacraments, the wisdom of Scripture, the love of our brothers and sisters in Christ, all of these are their own founts of life for us. If Constantine, the most powerful man in the western world at that time, could be converted through the witness of Christians, imagine what our witnessing could do for our neighbors, friends, and co-workers. If we immerse ourselves in Christ, we really can change the world.



 

No comments:

Post a Comment