Saturday, March 2, 2024

Suy Niệm Tin Mừng Chúa Nhật Thứ Ba Mùa Chay (Năm B )

Suy Niệm Tin Mừng Chúa Nhật Thứ Ba Mùa Chay (Năm B )

Qua bài Tin Mừng hôm nay, chúng ta thấy Chúa Giêsu đã phải đau lòng khi Ngài thấy tất cả những gì đang diễn biến không như ý muốn của Chúa Cha khi Ngài vào đền thánh của Thiên Chúa ờ Giêrasalem. Chúng ta hãy thử tưởng tượng cảnh hỗn loạn khi Chúa Giêsu lật bàn, vung roi và giận dữ ra lệnh cho những người đổi tiền phải đi khỏi khuôn viên Đền thờ.

Những người buôn bán những con bò, con chiên chạy tán loạn trong khu vực được coi là đền thánh của Thiên Chúa. Khi những chiếc bàn của những người đổi tiền, những người bóc lột dân thập phương bị đá đổ, những đồng xu lăn xuống đất và mọi người chen lấn đạp lên nhau để nhặt tiền. Và các môn đệ của Chúa được nhìn thấy cảnh hỗn độn này, họ đã há mồm kinh ngạc. Thật là một cảnh hỗn độn! Nhưng một cảnh hỗn độn cần thiết, thậm chí đó là một cảnh hỗn độn thánh thiện. Với cùng một sức sống, Chúa Giêsu đang muốn làm sạch những khu vực đền thờ ngay trong cuộc sống của chúng ta, vì cuộc sống trong lòng của mỗi người chúng ta đã không sống được giống như ý muốn của Thiên Chúa muốn chúng ta sống.

       Mùa Chay là thời gian mà Giáo hội đã khôn ngoan tách rời ra khỏi các mùa phụng vụ khác và tách biệt khỏi những gì đang kìm hãm, cầm chân chúng ta. Chúng ta có thể hợp tác với ân sủng của Thiên Chúa đã ban cho chúng ta bằng cách chủ động kiểm tra những hành động, việc làm của chính mình mỗi ngày để xác định xem chúng ta có làm những điều gì trái ngược với ý muốn của Thiên Chúa hay không. Chúa là Đấng quảng đại, Ngài sẵn sàng tha thứ và thanh tẩy chúng ta qua bí tích giải tội. Ước gì chúng ta được đến gần Chúa Giêsu với lòng trông cậy và vững tin như người phung cùi trong Tin Mừng thánh Mathêu chương 8, chúng ta cũng có thể thưa với Chúa: “Lạy Chúa, nếu muốn, Ngài có thể làm cho con được sạch” (Mat 8: 2).

            Hôm nay Chúa Giêsu đã tuyên bố cho mọi người biết về thân thể của ngài khi ngài nói với đám đông rằng ngài sẽ dựng lại đền thờ trong ba ngày. Là thành viên của Hội Thánh của Chúa Kitô, chúng ta được tạo nên làm một trong thân thể của Chúa Giêsu Kitô, Đấng Cứu chuộc chúng ta, như thơ thứ nhất gởi cho giáo đoàn Côrintô Thánh Phaolô đã viết: “Giờ đây, anh em là thân thể của Đức Kitô, và ai theo phận nấy mà làm chi thể của Ngài” (1 Côrintô 12:27).

Đền thờ của Chúa là thân thể của Ngài, là Giáo hội của Chúa Kitô; mỗi người chúng ta là một đền thờ của Chúa Thánh Thần như Thánh Phaolô đã khuyên nhủ dân thành Corintô và chúng ta là: “Anh em không biết sao? thân mình anh em là đền thờ của Chúa Thánh Thần /ngự/ trong anh em, anh em đã chịu lấy từ Thiên Chúa, và anh em không còn thuộc về mình nữa. Anh em đã được mua chuộc, với giá hẳn hoi. Vậy, anh em hãy tôn vinh Thiên Chúa nơi thân mình anh em” (I Côrintô 6: 19-20).  Khi chúng ta cho phép Chúa Giêsu tẩy sạch tội lỗi của chúng ta, chúng ta biết rằng khi chúng ta được phục hồi về mặt cá nhân, thân thể to lớn hơn của Đức Kitô cũng được tẩy sạch. Thật vậy, chúng ta không còn thuộc về chính mình nữa, nhưng thuộc về Thiên Cha là Cha của chúng ta. Chúng ta là đền thờ của Chúa; chúng ta có thể cho phép Đức Kitô thanh tẩy chúng ta.  Chúa Giêsu biết và hiểu rõ tất cả cái bản chất con người hư hỏng của chúng ta: như thánh Gioan đã nói “Chính Ngài cũng hiểu rõ điều đó” (Gn 2:25). Thiên Chúa là Cha đã tạo ra chúng ta theo hình ảnh của Ngài và cũng giống như Ngài (Sáng thế ký 1:27). Thật không may cho con người, Tổ tiên của chúng ta là ông Adong và bà Evà đã không nghe lời Chúa, Ông bà đã ăn trái cây Chúa cấm và tạo nên tội lỗi và mớ hỗn độn nguyên tổ ngay từ ban đầu cho con người chúng ta. Con người chúng ta được tạo dựng nên theo bản tính của Thiên Chúa, nhưng vì tội lỗi đã xâm nhập vào con người và thế giới vì thế mà tội lỗi đã làm thay đổi bản chất con người của chúng ta.

Sách Giáo lý Công Giáo chương 404  và 418 dạy chúng ta là:khi chiều theo cám dỗ, A-dong và E-và phạm tội với tính cách cá nhân nhưng tội đó ảnh hưởng đến cả bản tính con người mà nguyên tổ đã truyền lại trong tình trạng sa đọa.... Hậu quả của nguyên tội là bản tính loài người bị suy yếu trong các khả năng, lâm cảnh mê muội, bị sự chết thống trị, hướng chiều về tội lỗi (hướng chiều này gọi là “vật dục”) và như thế, mỗi người đều mắc nguyên tội. ”(CCC 404, 418) Chúa Giêsu Kitô biết rằng bản chất con người đã trở nên dơ bẩn vì tội lỗi và nhiệm vụ của ngài là khôi phục bản chất con người sa ngã của chúng ta trở lại với hình ảnh trong sánh như lúc ban đầu là giống như Thiên Chúa.

Đức KitôThiên Chúa và cũng hoàn toàn là con người; Ngài đã chấp nhận bản chất con người của chúng ta để hợp nhất con người với bản chất Thiên Tính của chính Ngài, và nâng phẩm cách con người chúng ta lên với phẩm giá mà Thiên Chúa đã dành cho con người chúng ta. Mỗi khi chúng ta để cho tội lỗi lấn át tâm hồn của chúng ta là mỗi khi chúng ta làm nhơ oế đi ngôi đền thờ đẹp đẽ của Thiên Chúa ngay trong tâm hồn của chúng ta.

Mỗi khi chúng ta phạm tội thì tội lỗi đã lôi kéo chúng ta rời xa Thiên Chúa và đền thờ trong tâm hồn của chúng ta sẽ trở nên ngày càng tối tăm hơn, vì chúng ta đã làm mất lòng Thiên Chúa. Chúng ta nên nhớ rằng Thiên Chúa yêu thương chúng ta càng nhiều bao nhiêu thì Ngài cũng đã càng can thiệp và ban ơn cho chúng ta càng thêm nhiều hơn nữa, vì Ngài luôn sốt sắng, lo lắng cho chúng ta trong tình yêu mãnh liệt của Ngài.

Thế nhưng, có những lúc chúng ta đã làm cho Chúa phải đau khổ và “giận dữ” vì những tội lỗi mà chúng ta đã xúc phạm đến người anh chị em của chúng ta. Nếu Chúa Giêsu đã phải đau lòng khi thấy những người buôn bán súc vật và đổi tiền đã xúc phạm đến đền thánh Giêrusalem, thNgài sẽ còn phải đau đớn nhiều hơn khi chúng ta xúc phạm hay làm tổn thương đến những người khác!  Vì thế, Chúng ta cần nên cẩn trọng hơn trong những lời nói và hành động của chúng ta. Nếu lời nói và hành động của chúng ta có suy nghĩ chu đáo, chính chắn, thì chúng ta có thể an ủi nâng đỡ nhữngm hồn khác, nhưng ngược lại,  nếu chúng ta dùng lời nói và có hành động khắc nghiệt thì chúng ta có thể đã hủy hoại mất một linh hồn.

Chúng ta không phải là những người buôn bán súc vật ngang bướng tự nhiên trong đền thờ, nhưng tất cả chúng ta đều là con cái của Thiên Chúa, được sinh ra để yêu, để quan tâm tới người khác. Trong Mùa Chay thánh này, chúng ta hãy cố gắng hết sức mình gìn giữ ngôi đền thờ của Thiên Chúa trong Lòng của chúng ta được trong sạch, qua việc tẩy uế thường xuyên trong toà giải tội. 

Xin Chúa giúp chúng ta biết sửa mình, biết kính trọng, biết đối xử tốt hơn và biết rộng lượng với những người chung quanh. Xin Chúa giúp sức cho chúng ta biết cải hoá tâm hồn để tâm hồn của chúng ta được xứng đáng là đền thờ cho Thiên Chúa ngự trị. Xin Chúa giúp chúng ta biết tin cậy nơi Chúa và xem xét lại những phần còn lại trong cuộc sống của chúng ta, những phần mà chúng ta đã không sống hoàn toàn phù hợp với thánh ý của Chúa. Cầu xin Chúa thương xót và tha thứ cho lầm lỗi của chúng ta và xin Chúa ban cho chúng ta có nghị lực, can đảm để biết sống hoàn toàn theo như thánh ý Chúa, để chúng ta có thể dâng lên Chúa những lời ngợi khen và tôn vinh. Xin Thiên Chúa chúc lành và ban muôn ơn xuống nơi quý ông bà và anh chị em trong mùa Chay Thánh này.

 

Opening Prayer: 

Oh my Jesus, what a mess I find myself in sometimes! You understand the weakness of my human nature and why things can be in disarray. Please come to me in this Gospel and help me encounter your cleansing mercy.

Encountering Christ:

1. A Holy Mess Made Clean: It must have been difficult for Jesus to enter the temple and see all that was not as his Father intended it to be. Imagine the chaos as Jesus flipped over tables, brandished a whip, and angrily ordered the money changers to leave. People and animals scattered. As the tables turned over, coins rolled to the ground and people climbed over each other to pick them up. The disciples observed the pandemonium, their mouths probably gaping open. What a mess! But a necessary mess—even a holy mess. With the same vigor, Jesus wants to cleanse the areas of our lives that are not as God intended them to be. Lent is a time wisely set aside by the Church for detaching from whatever is holding us back. We can cooperate with God’s grace by proactively examining our actions each day to determine if we are doing anything out of sync with God’s intentions. We take what we find to Jesus, who generously cleanses us through the sacrament of reconciliation. May we approach Jesus with trust and faith, as did the leper who approached Jesus saying, “Lord, if you wish, you can make me clean” (Matthew 8:2).

2. Cleaning the Body: Christ was speaking of his body when he told the crowd that he would restore the temple in three days. As members of his Church, we make up the body of Christ: “Now you are Christ’s body, and individually parts of it” (1 Corinthians 12:27). His temple is his body, which is the Church; each one of us is a temple of the Holy Spirit. St. Paul exhorts us, “Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God, and that you are not your own? For you have been purchased at a price. Therefore, glorify God in your body” (1 Corinthians 6:19-20). When we allow Jesus to cleanse us of our sins, we are recognizing that while we are individually restored, the larger body of Christ is also cleansed. Indeed, we do not belong to ourselves, but to our Father. We are his temple; may we allow Christ to cleanse us.

3. Human Nature: Jesus knows all about our broken human nature: “He himself understood it well” (John 2:25). God the Father created us in his image and likeness (Genesis 1:27), the imago Dei. Unfortunately, our first parents, Adam and Eve, ate of the tree of knowledge and created our very first mess. We were meant to be conformed to God’s nature, but sin entered the world and changed our human nature. The Catechism teaches, “By yielding to the tempter, Adam and Eve committed a personal sin, but this sin affected the human nature that they would then transmit in a fallen state…As a result of original sin, human nature is weakened in its powers, subject to ignorance, suffering and the domination of death, and inclined to sin (this inclination is called ‘concupiscence’)” (CCC 404, 418). Christ knew that human nature had become distorted and his mission was to restore our fallen human nature back to the imago Dei. Christ is fully God and fully man; he assumed our human nature in order to unite it to his own divine nature, raising it to the dignity that God intended for it.

Conversing with Christ: Jesus, I am sorry for letting emotional or spiritual messes get out of hand, or trying to fix them without asking for your help. Thank you for all the times that you have put my life back in order. Help me to trust in you and examine the parts of my life that are not in complete accord with God the Father’s holy will. May my life be rightly ordered to give you praise and glorify you.

Resolution: Lord, today by your grace I will examine my conscience and bring all the messes I find to you for healing. 

 

Suy Niệm Tin Mừng Chúa Nhật Thứ Ba Mùa Chay (Năm B – 2018)

Qua các bài Tin Mừng mà chúng ta đã từng nghe qua, rất hiếm khi chúng ta thấy Chúa Giêsu giận dữ.  Nhưng trong bài Tin Mừng hôm nay, chúng ta thấy hình ảnh một Chúa Giêsu khác hẳn với mọi ngày, Ngài đã giận dữ, dùng dây làm roi để đánh đuổi tất cả những người buôn bán gia súc đổi tiền ra khỏi đền thờ.

Ngài đã nói với họ: "Đừng biến nhà của Cha ta làm nơi buôn bán, lường gạt!"  Như chúng ta biết, Đền thờ là nơi thờ phượng Thiên Chúa. Đó là nơi tôn nghiêm, nơi cử hành việc tôn vinh sự hiện diện của Thiên Chúa trong thế giới con người. Thế nhưng những thầy thượng tế và những người pharisêu đã biến đổi Đền Thánh của Thiên Chúa thành nơi buôn bán súc vật. Họ đã biến Đền Thờ của Thiên Chúa thành nơi đổi tiền, làm ăn bất chính, lột cướp người nghèo, và làm giàu cho nhóm người của họ.

            Hôm nay, chúng ta đang bước vào tuần lễ thứ ba mùa chay, chúng ta nên suy ngẫm về đoạn Tin Mừng hôm nay và tự hỏi: Tại sao Chúa Giêsu đã giận dữ và so sánh ngôi đền thờ của Thiên Chúa với một cái chợ?   Chắc ai cũng biết, chợ chỉ một chỗ hỗn loạn, dơ bẩn, hôi hám, và ồn ào nhất, nhất là những nơi buôn bán súc vật;  trong khi đó đền thờ  một nơi nghiêm trang, sạch sẽ, trật tự, yên tĩnh. Chúa Giêsu luôn sự tôn trọng lòng sùng kính đền thờ một cách sâu sắc nơi đó chính là  nhà của Thiên Chúa.

Cơn giận dữ của Chúa Giêsu đối với những người buôn bán đổi tiền trong đền thờ như thế là có thể hiểu được, vì họ đã lạm dụng chức quyền để làm ô uế đền thờ của Thiên Chúa, họ dựa vào các luật lệ do họ viết ra để làm tiền và bóc lột những người hành hương nghèo khổ từ xa về đền thánh để Thờ Phượng Thiên Chúa.

            Trong lĩnh vực tâm linh, chắc hẳn chúng ta cũng chẳng khá gì hơn những người buôn bán trong đền thờ hay những người pharisêu. Chúng ta không xúc phạm đến đền thờ được xây dựng bằng vật chất, nhưng chúng ta đã hơn một lần xúc phạm đền thờ trong lòng của chúng ta, vì đó là đền thờ của Chúa Thánh Thần. Có lẽ chúng ta đã tự hỏi là: Bằng cách nào mà chúng ta đã xúc phạm đến đền thờ Thiên Chúa trong lòng cùa chúng ta? Chúng ta có không biết rằng chúng ta đã xúc phạm đến đền thờ Thiên Chúa mỗi khi chúng ta làm tổn thương đến người khác. Những khi chúng ta đã làm cho họ mất hài lòng. Những khi chúng ta làm cho cuộc sống của họ bị khốn khổ bởi vì những lời nói hay hành động của chúng ta. Những khi chúng ta cố ý làm tổn thương người khác sự tức giận, hận thù, đố kỵ, ganh ghét, cạnh tranh, hay vì những thành kiến.  Những khi chúng ta chỉ trích người khác, hay cười vào những sự sai lầm của họ, hay chúng ta đã cáo gian, buộc tội họ một cách sai lầmĐó những việc mà chúng ta đang làm ô nhiễm đền thờ của Thiên Chúa trong tâm hồn những người khác.  

Ngay từ trong đáy lòng sâu thẳm của chúng ta, có những lúc chúng ta đã có những thái độ phóng túng chẳng khác gì những người buôn bán, gian lận, đổi tiền gian dối trong đền thờ, bởi vì có những lúc chúng ta đã tìm cách lợi dụng và xữ dụng người khác một cách bất công, mà không thể coi họ như anh em của chúng ta vì chúng ta đã không tôn trọng họ như là những đền thờ của Chúa Thánh Thần.          Thờ Phượng Thiên Chúa bản chất kết nối sự kính trọng hay tôn trọng những người khác. Tôn trọng người khác là tôn trọng Thiên Chúa. Và đó là việc thờ phượng Thiên Chúa cách đích thực nChúa Giêsu đã tóm tắt Mười điều răn của ông Môisen trong hai điều răn quan trọng nhất, đó là: "Thờ phượng, kính mến Thiên Chúa bằng tất cả lòng trí, linh hồn và trái tim của chúng ta   yêu thương người khác như chúng ta yêu chính mình."

            Mỗi khi chúng ta cho phép tội lỗi lấn át tâm hồn của chúng ta là mỗi khi chúng ta làm nhơ oế đi ngôi đền thờ đẹp đẽ của Thiên Chúa trong cuộc sống của chúng ta. Mỗi khi chúng ta phạm tội thì tội lỗi đã lôi kéo chúng ta rời xa Thiên Chúa và đền thờ trong tâm hồn của chúng ta sẽ trở nên ngày càng tối tăm hơn, vì chúng ta đã làm mất lòng Thiên Chúa. Tất nhiên, sự tức giận của Chúa sẽ thẳng thừng chống lại những hành vi tội lỗi của chúng ta, thế nhưng Ngài vẫn luôn thương yêu chúng ta vì Ngài biết thân phận yếu đuối mỏng dòn của con người.

Chúng ta nên nhớ rằng Thiên Chúa yêu thương chúng ta càng nhiều bao nhiêu thì Ngài cũng đã càng can thiệp và ban ơn cho chúng ta càng nhiều hơn nữa, vì Ngài luôn sốt sắng, lo lắng cho chúng ta trong tình yêu mãnh liệt của Ngài. Thế nhưng có những lúc chúng ta đã làm Chúa đã phải đau khổ và “giận dữ” vì những tội lỗi mà chúng ta đã xúc phạm đến người anh chị em của chúng ta. Nếu Chúa Giêsu đã phải đau lòng khi thấy những người buôn bán đã xúc phạm đến đền thánh Giêrusalem, thNgài sẽ còn phải đau đớn nhiều hơn khi chúng ta xúc phạm hay làm tổn thương những người khác!  

Vì thế, Chúng ta cần nên cẩn trọng hơn trong những lời nói và hành động của chúng ta. Nếu lời nói và hành động của chúng ta có suy nghĩ chu đáo, chính chắn thì chúng ta có thể an ủi nâng đỡ nhữngm hồn khác, nhưng ngược lại,  nếu chúng ta dùng lời nói và có hành động khắc nghiệt thì chúng ta có thể  đã hủy hoại một linh hồn. Chúng ta không phải là những người buôn bán ngang bướng tự nhiên trong đền thờ, nhưng tất cả chúng ta đều là con cái của Thiên Chúa, được sinh ra để yêu, để quan tâm tới người khác. Trong Mùa Chay thánh này, chúng ta hãy cố gắng hết sức mình gìn giữ ngôi đền thờ của Thiên Chúa trong Lòng của chúng ta được trong sạch, qua việc tẩy uế thường xuyên trong bí tích hoà giải. 

Xin Chúa giúp chúng ta biết sửa mình, biết kính trọng, biết đối xử tốt hơn và biết rộng lượng với những người chung quanh. Xin Chúa giúp sức cho chúng ta biết cải hoá tâm hồn để tâm hồn của chúng ta được xứng đáng là đền thờ cho Thiên Chúa ngự.Xin Thiên Chúa chúc lành và ban muôn ơn xuống nơi ông bà và anh chị em trong mùa Chay Thánh này.

 

Homily for the third Sunday of Lent

Year B - Jn. 2:13-25

     What we see in today's Gospel scene is unsettling. Jesus is angry - - and this happens in the Temple. He makes a whip of cords and strongly rebukes the money  changers and the sellers of sacrificial offerings. He drives them away, scattering their coins and overturning their tables.

     But what makes Jesus angry? Those familiar with the context of those times tell us that the vendors in the temple area overcharged the people. Jesus was reacting against the rampant dishonesty and exploitation, particularly of the poorer worshippers. People had to offer the right kind of animals and money; inspectors examined them, for a fee.

     And with all the pilgrims and visitors, the vendors and the animals, the haggling, shouting and the trash, the Temple area was anything but not a holy place: "Take all this away and stop turning my Father's house into a marketplace!"

     Not only the practices had gotten out of hand; many other things had become out of place. Does this sound familiar?

     As we celebrate the season of Lent, let us allow the Temple scene in today's Gospel reading to speak to us. We have to honestly look into ourselves and see what we have done with God's temple, the sacred ground that is ourselves and our lives. What have been our excesses? What personal habits have gotten out of hand? What familiar practices have become out of place?

     Lent is a season to reflect on ourselves. It is a good time to cleanse our own temples. It is an excellent opportunity to sweep away our attachments, overturn our self-seeking tendencies and drive out our wicked ways. Jesus invites us to "consecrate" ourselves, that is, to set ourselves apart for God and bring many lost and missing things back in their proper places. He wants us to be holy as he and his heavenly Father are holy. We need both humility and courage to hear his words as he shows us areas in ourselves which need to be more god-ly.

     Today, we thank and bless the Lord by prayerfully and lovingly repeating this prayer and blessing for ourselves: "This is the temple of the Lord, holy ground. This is the temple of the Lord, holy ground."

 

The Holy Wrath of God

The Third Sunday of Lent (Year B)

He made a whip out of cords and drove them all out of the temple area, with the sheep and oxen, and spilled the coins of the money-changers and overturned their tables, and to those who sold doves he said, “Take these out of here, and stop making my Father’s house a marketplace.”  John 2:15–16

Jesus made quite a scene.  He directly engaged those who were turning the Temple into a marketplace.  Those selling animals for sacrifice were doing so as a way of trying to make a profit off of the sacred practices of the Jewish faith.  They were not there to serve the will of God; rather, they were there to serve themselves.  And this brought forth the holy wrath of our Lord.

It’s important to point out that Jesus’ wrath was not the result of Him losing His temper.  It was not the result of His out-of-control emotions pouring forth in extreme anger.  No, Jesus was fully in control of Himself and exercised His wrath as a result of a powerful passion of love.  In this case, His perfect love was manifested through the passion of anger.

Anger is normally understood as a sin, and it is sinful when it’s the result of one losing control.  But it’s important to note that the passion of anger, in and of itself, is not sinful.  A passion is a powerful drive which manifests itself in various ways.  The key question to ask is “What is driving that passion?”

In Jesus’ case, it was hatred for sin and love for the sinner that drove Him to this holy wrath.  By turning over the tables and driving people out of the Temple with a whip, Jesus made it clear that He loved His Father, whose house they were in, and He loved the people enough to passionately rebuke the sin that they were committing.  The ultimate goal of His action was their conversion.

Jesus hates the sin in your life with the same perfect passion.  At times we need a holy rebuke to set us on the correct path.  Do not be afraid to let the Lord offer this form of rebuke to you this Lent.

Reflect, today, upon those parts of your life that Jesus wants to cleanse.  Allow Him to speak directly and firmly to you so that you will be driven to repentance.  The Lord loves you with a perfect love and desires that all sin in your life be cleansed.

Lord, I know that I am a sinner who is in need of Your mercy and, at times, in need of Your holy wrath.  Help me to humbly receive Your rebukes of love and to allow You to drive all sin from my life.  Have mercy on me, dear Lord. Please have mercy.  Jesus, I trust in You.

No comments:

Post a Comment