Tuesday, July 13, 2021

Suy Niệm Tin Mừng thứ Bảy thuần 14 Thường niên

Suy Niệm Tin Mừng thứ Bảy thuần 14 Thường niên
Trong bài đọc Tin Mừng hôm nay, chúng ta nghe Chúa Giêsu đưa ra hai lời nhắn nhủ cho các môn đệ của Ngài. Đức Giêsu báo trước cho họ biết rằng, họ cũng sẽ bị bắt bớ, đánh đập, hành hạ và bị giết. Bởi vì họ là những môn đệ của Chúa, Họ sẽ không thể tránh khỏi cái số phận giống như Thầy Giêsu của họ. Những kẻ thù của Chúa Giêsu cáo buộc , vu khống Ngài là tướng quỷ và tất cả những việc làm tốt của Ngài đã rõ ràng được tạo rèn Quỹ dữ để lừa dối con người. Và chính vì thế mà họ đã bắt Chúa Giêsu phải chịu chết khổ hình trên thập giá.
Trong sách Công Vụ Tông Đồ Thánh Luca đã ghi lại những câu chuyện có tính cách lịch sử nhất là câu chuyện về sự bắt bớ, áp bức và khủng bố của Hội thánh lúc ban đầu của người Do Thái. Những vị Tông đồ và những người tiếp quyền trong việc truyền giáo đã bị bức hại ngay từ lúc ấy, thậm chí cho đến ngày hôm nay, trong thế giới cộng sản đã có bao nhiêu linh mục hay giáo hữu đã bị bắt, tra tấn, hành hạ cho đến chết ở trong tù? Ngay cả trong các nước tiến, có bao nhiêu nhóm vô thần hay chống giáo hội đã quậy phá làm cho một số tín hữu bị khủng hoảng tinh thần,, cũng chỉ tại vì Thế Giới hôm nay đã ghét bỏ Thiên Chúa và họ cũng ghét bỏ cả chúng ta nữa. Tuy nhiên, Chúa Giêsu cũng nói với các tông dồ của Ngài với lời an ủi: "Đừng sợ" tới ba lần trong đoạn Tin Mừng ngắn hôm nay. Bài Tin Mừng chúng ta được nghe hôm nay (câu 26, 28 và 31). Không nên sợ hãi, nhút nhát để sửa đổi thế giới của chúng ta đang sống với Lời của Thiên Chúa; không nên phải sợ hãi những sức mạnh mà không có thể phá hủy đươc cái linh hồn đời đời của chúng ta; cũng không nên phải sợ hãi vì chúng ta là những loài vật quý báu nhất trong con mắt của Thiên Chúa. Và chúng giờ đây cần phải làm những gì? Nên chọn Chúa Giêsu. Chúng ta hãy vinh danh và chúc tụng Thiên Chúa.

Reflection SG
In today’s gospel reading, we hear Jesus giving two messages to his disciples. Jesus predicts that his disciples will suffer persecution because, as disciples, they will not escape their master's fate. Jesus’ enemies accuse him of being possessed, and that his apparent good deeds are wrought by the Evil One in order to deceive. Jesus was put to death on the Cross.
The Acts of the Apostles records stories of persecution of the early church by the Jews. Missionaries have been persecuted ever since, even unto today, by those who hate the Word. Yet Jesus is also speaking words of comfort to his disciples. He says “Do not be afraid “three times in today's gospel reading (verses 26, 28 and 31). Not to be afraid to convert the world with the Word of God; not to be afraid of the power that cannot destroy our everlasting soul; not to be afraid because we are precious in the eyes of God. What are we to do then? Choose Jesus. May God be blessed!

Opening Prayer:
 Lord Jesus, grant me the courage to be your disciple so others may come to know, love, and follow you.
Encountering Christ:
1. Remember Who You Are: In today’s Gospel Jesus continues to encourage his disciples to take courage against the inevitable persecution. He reminds us that we are students of the great Master. In other words, we don’t have to have all the answers or be the savior of the world. We walk as disciples, learning with each step how to be the disciple God calls us to be. This should be consoling to us when we are faced with animosity, questions, and even personal doubt about our own beliefs and doctrines of the faith. Disciples are also on a journey of discovering the beauty of all that Jesus has revealed and continues to unpack through the years. We are faced with new practical realities in which we must read the signs of the times through a Gospel lens. But as we walk, we mustn't forget who we are: disciples of Christ, not disciples of this world.
2. The Desire to Be Acknowledged by the Father: As we remember who we are, it helps to meditate on our most fundamental identity. We are children of a heavenly Father. What child does not long to be acknowledged by the Father? In prayer, we can discover this desire in the depth of our hearts. It is a primordial longing for the one who created us out of love. The desire to be received by the outstretched arm of a loving Father is itself a prayer that nourishes our essential identity as Christians. It keeps us firmly under the Father’s loving gaze as we discern our daily choices as disciples of Christ.
3. Listen, Child: As we recall who we are for God, we discover the great dignity and calling we possess. God does not keep us as ignorant children but invites us to mature into his collaborators. Jesus uses splendid imagery for our days. He encourages us to listen despite the darkness and the noise that encompasses us. He motivates us to not fear, for he knows exactly the trials we face as his children and disciples. The enemy is not only “the world” outside us, but the temptations within; hence the need to listen to the competing voices within and without. Where the Lord is, despite darkness, there is light. If we remain firm in our identity as his children and disciples, his light gives us direction, as well as shining through us.
Conversing with Christ: Lord Jesus, thank you for the marvelous ways in which you remind me who I am for you, a beloved child of a good and provident Father. Open my spiritual ears and eyes to hear and see you. Grant me a spirit of courage in the midst of chaos and darkness, be it within my own spirit or in my environment.
Resolution: Lord, today by your grace I will make an act of faith and courage as I remember who I am for you and who you are for me.

REFLECTION
Nowadays Christians are accused of keeping silent. They hardly ever speak the name of God in public. They hide their Christian life within their hearts and restrict religion to the private sphere. Will not this generation incur the reproach of Jesus in today's gospel: "The one who disowns me in the presence of men, I will disown in the presence of my Father in heaven."
The word of God, like every living word, cannot exist in a germ-free environment. The word exists only if it is spoken and thereby subjected to risk. The word of God must take its chances in the words and conduct of human beings. We thought we could preserve the word by locking it up, and now we are told that we must sow it freely or else we will deny it. We thought we could remain satisfied with formulas which the centuries had drained of vitality. But instead we must come up with new words that express God, and we must go out and bear witness to our fellowmen under penalty of rendering barren our profession of faith. Because human lifestyles change, we must find fresh words with which to speak of God. Are you in the ranks of those who dare to give witness to Christ and his words? Give Jesus your answer when you receive him in Holy Communion.

Reflection:
"Do not be afraid." This is mentioned four times in today's readings. Once in the first reading as Joseph reassures his brothers that no harm will come to them; and then three times in the Gospel reading.
Jesus wants to allay our fears and to strengthen us not be afraid of the things of the world. That is if we acknowledge him before the Father in heaven.
We continue to have so many fears.
What are these fears? We fear pain, serious illnesses, losing material things, getting hurt, separation from our loved ones, failures, embarrassment even the unknown.
Being mindful of the presence of our Lord Jesus in our life helps us to conquer these fears because we are reminded that his love conquers our fears.
If there is any fear that we should really come upon us, it should be the fear of being separated from God. As we know sin separates us from God. Thus if we avoid sin, and be reconciled with God through the Sacraments our fears will be banished. Receiving the Sacraments of reconciliation and holy communion makes us come closer to the Lord and really feel his presence. So let us go and receive the Sacraments. "Do not be afraid."

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Sáu Tuần 14 Thường Niên

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Sáu Tuần 14 Thường Niên
Chúa Giêsu không bao giờ do dự để tiên đoán rằng Giáo Hội của mình và những người theo Ngài sẽ phải trải qua những thử thách khốn khó. Những người có niềm tin yếu đuối sẽ chỉ thấy một tương lai đen tối. Nhưng lúc nào Chúa Giêsu cũng có những ý nghĩ tuyệt vời trong sự lạc quan là bảo đảm niềm vui nội tâm sẽ đạt được qua những sự đau khổ này. Chúa Giêsu đã nói trong Tin Mừng hôm nay: " Nhưng kẻ nào bền chí đến cùng, kẻ ấy sẽ được cứu thoát." Mt 24:13. Chúng ta thực sự có thể lạc quan bằng thói quen? một ngọn lửa tươi sáng của hạnh phúc có thể ẩn sâu trong tâm hồn của chúng ta trong mọi lúc, khi mà mọi thứ không được như ý của chúng ta?
Những vấn đề và rắc rối tự nhiên mỗi ngày của chúng ta là tình trạng thực tế của vấn đề hiện tại. Chúng ta đang ở trong giai đoạn là cùng phải chịu đau khổ và chết với Đấng Kitô. Điều này chắc chắc không bao giờ dễ dàng. Nhưng thật dễ dàng cho Chúa Kitô? Nếu bất cứ điều gì đến với cuộc đời của Chúa Giêsu một cách dễ dàng thì đó là những thất bại hàng ngày mà Chúa đã gặp phải. Ngài đã không đánh bại Herod, nhưng đã phải chạy trốn sang Ai Cập. Lính canh đền thờ luôn luôn canh chừng và muốn bắt giữ Ngài. Có lẽ Chúa Giêsu không phải là một vị thầy thành công nổi tiếng, vì chúng ta không thể tìm thấy những người bạn thân của Ngài khi Ngài cần họ, hoặc khi ngài bị bắt đã có ai thân thiết nhiệt tình để bảo vệ Ngài hay họ đã bổ trốn vì sợ vạ lây. Nhưng Ngài đã hiến dâng cuộc sống của Ngài theo cách này, để dạy cho chúng ta tất cả những gì mà cuộc sống thực sự có nghĩa. Đó là một sự mầu nhiệm bí ẩn kỳ lạ, nhưng đó là cách mà Thiên Chúa đã chọn. Chúng ta có thể tin tưởng vá sự khôn ngoan vô lường của Ngài? Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban cho chúng ta những ân điển ngày hôm nay để chúng ta có thế bước theo con đường rất quanh co đau khổ nhưng sẽ dẫn chúng ta đến vinh quang và hạnh phúc cuối cùng.

REFLECTION
Jesus never hesitated to predict that his Church and his true followers would undergo severe trials. Those whose faith is weak would see only a dark future. But always, Jesus came through with a great note of optimism, an assurance of deep interior joy gained through these sufferings. Jesus says in today's Gospel: "Whoever holds out to the end will be saved." Can we really be optimists by habit? Can there be a bright fire of happiness deep inside us all the time, even when everything is going wrong?
Our trouble naturally is with the present state of affairs. We are in the stage of suffering and dying with Christ. That has never been easy. But was it easy for Christ? If anything comes through clear in the life of Jesus, it is the daily failures he encountered. He did not succeed in beating Herod out of his crown, but had to flee to Egypt.
There were always temple police around, wanting to arrest him. Jesus did not even seem to be a Successful teacher, if we are to count his friends at the end when he needed them, or if we are to consider the enthusiasm his people had for defending him. But he gave his life in this way, to teach us what all of life really means. It is a strange mystery but that is the way God chose to live it. Can we trust his infinite wisdom?
Let us pray for the grace today to follow this very crooked road of suffering that leads us to final glory and happiness.

REFLECTION
Jesus started his apostleship by choosing 12 men from among common people. He taught them through parables, through various teaching, by example and through miracles. He taught them that the kingdom of heaven is not what they imagined it to be. Until today, the power of Jesus' message transforms us into doing our share in his mission. It opens our eyes to what he has done; it opens our ears to his teachings. But even more so, his message restores us to better way of life, a life reborn of the Holy Spirit - a new life. This transformation comes from believing. For every house that welcomes this peace, the peace remains. For every house that rejects his message f peace, the peace departs. Jesus instructed his disciples to start with the lost sheep of Israel instead of going into pagan and Samaritan territory because he knew that these people were not yet ready to accept the Good News. On the contrary, the Jews possessed the laws of the covenant since the time of their ancestors. It was their tradition and way of life. Jesus knew that this was the key to their beliefs and entrusted this knowledge to Peter and the other apostles. As witnesses to his teachings, they wereempowered to bring the Good News to the Jews and later, when they were ready, to the Gentiles. Have we considered our own calling lately? Have we reviewed our lives? Let's take a few minutes to reflect on Jesus' plans for our salvation.

Opening Prayer
Lord Jesus, grant me the courage to be a witness for others so that they may come to know, love, and follow you.
Encountering Christ:
1. The Challenge of Following Jesus: Jesus’s words in this Gospel do not seem very encouraging. Who wants to be a sheep among wolves, handed over to pagans, or put to death by one’s own relative?! Jesus’s use of imagery speaks prophetically to all who wish to follow him in spirit and truth. Living one’s deepest convictions requires both humility and courage. Humility is needed to follow Jesus, so that we follow him without pharisaical self-righteousness, condemning all who do not seem to be following Jesus according to our personal standards. Courage is needed to maintain the course of one’s convictions, always discerning what is implied to obey the Lord’s call in my day-to-day circumstance as a disciple of Christ.
2. Sent: With our baptism, and especially with the seal of confirmation, we are sent as disciples into the world. Our identity as Jesus’s disciples is one that matures as we discover the heart of Jesus. While we go as innocent sheep among the wolves, we are not sent without resources. Our resource is the Lord himself who accompanies us with his Eucharist, his grace, his Spirit. How often do we turn to him in trust when we are faced with an opportunity to witness in word or deed? How often do we recognize that we are “sent” to a world in need of Jesus’s message of repentance, forgiveness, mercy, and love?
3. The Wolves: What and who are the wolves in our lives? The secularity of culture that drowns out God’s voice? The media when it creates anxiety, fear, and despair over disunity among peoples? The voice of ridicule among friends or family that do not see the purpose of a relationship with God? Where we find wolves, we also find wounds. One who is injured interiorly lashes out without understanding and persecutes those who want to do good to them. Are we capable of seeing beyond the wolf to the wound? The Lord calls us to be a witness in whatever circumstance we find ourselves. We can always try to bring balm to the wounded. But if we are rejected, the Lord invites us to look for those who will receive him. We leave the closed, wounded wolves to the mercy of God.
Conversing with Christ: Lord Jesus, I want to participate in building your kingdom by my witness of love for you. Send me your Spirit to guide my thoughts, words, and actions so that I may truly be balm among the “wolves” of this world.
Resolution: Lord, today by your grace I will intentionally pray for people in my life who are far from you, asking the Holy Spirit to open their hearts.

Reflection:
Expect that when the Lord comes into our lives, our lives will not remain the same. When the Holy Spirit descends upon us, we can be sure that our lives will be set in motion. There will always be a dynamic activity, an interaction that comes from above. And for sure conflict will arise when we stand up as witnesses for Christ.
Whether in the office or in the family, there may be many topics and views contrary to the teachings of the Church. In the world, we will be caught in tension as we strive to follow the will of God. We will be tempted, and many trials will await us. We may be subjected to ridicule, criticism and even hatred when we stand by Christ.
The world does not value Christ. Many of the teachings in the Gospel are against the values of the world. We are in the world, but yet we do not belong to the world.
Today's Gospel reading invites us to stand firm in our Christian beliefs, during opportune and inopportune times. We may lose many friends, jobs, business opportunities and securities. It is a great sacrifice, but then we follow God and not men, and our reward will also be great in heaven.
The consolation is that the Holy Spirit will defend us and make us righteous. In the midst of the difficulties and trials because of our commitment to our faith, God will provide. He will take care of us. We should consider it an honor to follow his footsteps, to experience some "crucifixion" and to complete whatever is lacking in his passion through our suffering with him.

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm Tuần thứ 14 Thường Niên

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm Tuần thứ 14 Thường Niên
Những giá trị mà Chúa Giêsu đã muốn đưa ra cho chúng ta trong Tin Mừng hôm nay là giá trị của sự đơn giản, sự khó nghèo như Chúa đã dạy cho các Tông đồ khi trên đường truyền giáo, hành trang lên đường không nên có gì, và cũng chẳng cần gì, vì Chúa muốn dạy các môn đệ của Ngài biết sống một cuộc sống đơn giản, biết Tin Tưởng. Hay nói cách khác, đây là giá trị của việc không nên lệ thuộc quá nhiều vào của cải vật chất, vì những thứ này có thể cản ngăn bước tiến của chúng ta tới gần với Thiên Chúa và tới gần những người xung quanh của chúng ta trong việc phục vụ như Chúa muốn nơi chúng ta. Hãy phó thác và tin tưởng vào sự quan phòng của Thiên Chúa
Những cách sống như nào mà sẽ chúng ta sẽ phải sống để đạt được cái giá trị này? Những kế hoạch và cách sống mà đã được Thiên Chúa đề xuất cho chúng ta chắc chắn sẽ còn không hợp lý, hợp tình với thế giới vật chất mà chúng ta đang sống hôm nay, vì nó chẳng còn có ý nghĩa gì cả với cuộc hiện đại ngày nay!. Tuy nhiên, Ngài muốn nói với chúng ta là không nên để cho những thứ đố vật chật và hàng xa sĩ phẩm làm loà đôi mắt của chúng ta, làm cho chúng ta quên sự phụ thuộc vào Thiên Chúa, đừng nên cứng lòng, và ich kỷ, bủn xỉn trong việc giúp đỡ cho người nghèo. Chúa Giêsu đang thúc giục chúng ta không nên ích kỷ, hà tiện với những gì chúng ta đang có để chúng ta không bao giờ có thể trở nên vô cảm đối với những sự bất công và áp bức đang diễn ra hàng ngày trong cuộc sống chung quanh chúng ta.  Lạy Chúa Giêsu, xưa Chúa đã dậy các tông đồ, biết sống đơn sơ, giản dị trong sự khó nghèo, trong sự vâng phục và trong sự phó thác và Tin tưởng vào quyền năng và quan phòng của Chúa xin giúp chúng con có can đảm để từ bỏ những lối sống vật chất, đua đòi hôm nay và biết đạt niếm tin và phó thác vào sự quan phòng của Chúa.

REFLECTION
The value that Jesus holds out to us in today's gospel is the value of travelling lightly through life by living more simply. Or to put it another way, it is the value of not making too much of material things so that they may not get in the way of our reaching out to God in trust or to our neighbor in service.
Now what strategies would we use to achieve this value? The strategies suggested by our Lord certainly do not make sense in today's modern world. Imagine a businessman walking a long distance from his house to a business meeting with a bundle of notes under his arm instead of going by car and carrying his notes in a briefcase. So when Jesus instructs us to travel lightly as we journey through life, he is not telling us that we have to get rid of our cars, empty our freezers, clean out our closets or cut up our credit cards. But he is telling us not to let our material goods make us forget our dependence on God or harden our hearts to the poor. He is urging us not to become selfish with what we have so that we may not become insensitive to the injustice and oppression that surrounds us. We travel the safest if we travel the lightest. We gain more by giving than by getting.

Opening Prayer: 
Lord Jesus, make your kingdom come in my heart and in the world.
Encountering Christ:
1. No-Nonsense Evangelizing: Jesus gave the Apostles some very specific guidelines for their missionary adventures. Don’t take this or that...If the house is worthy, stay...If they don’t listen, leave. It seemed that Jesus was in a hurry. In the Hebrew culture, the ones who were ready would be known as the Anawim, the poor of Yahweh, those who continued to anticipate the coming of the Messiah. These were the ones who had nurtured hope throughout the centuries of conquest, because they sought God’s kingdom beyond the kingdoms of this world. To this day, God is at work in many souls, and Jesus comes to those who have been preparing their hearts.
2. The Kingdom of God Is at Hand: In Pope Benedict’s work, Jesus of Nazareth, he explained the notion of the kingdom. The kingdom is at hand in the person of Christ. Those who receive him and his message are welcomed into that kingdom. The kingdom of Christ has a communal dimension as well. All baptized people become part of God’s people. They participate in God’s kingdom through the grace offered by Jesus’s redemptive sacrifice. Finally, the kingdom of God has an eschatological dimension. Its ultimate fulfillment comes about at the end-time when Christ will be all in all and sit on the throne of heaven, as revealed in the book of Revelation.
3. “Wish It Peace”: As Christ becomes the center of our lives, we are transformed by his grace. The fruit of transformation in Christ is peace, which the Spirit of the Lord brings. We will know that the kingdom of God is at hand and his reign is being established to the degree that we know peace. Peace is not equated with a problem-free life. Rather, it is a peace born of faith in Jesus’s victory over our fears, worries, and troubles. But it demands a “letting go,” like the Apostles did as they went out to preach. We must let go of false hopes and securities to hold onto the one sure and lasting reality—Jesus Christ and his kingdom.
Conversing with Christ: Lord Jesus, I want to be your missionary disciple and help to establish your kingdom, starting here in my own heart. Help me recognize the false securities I cling to in order to be poor in spirit, and rich in faith and trust in you.
Resolution: Lord, today by your grace I will try to recognize the false securities I cling to and ask Jesus to be in the center of my hopes and desires.

Suy Niệm Tin Mừng thứ Tư Tuần thứ 14 Thường Niên

Suy Niệm Tin Mừng thứ Tư Tuần thứ 14 Thường Niên
Trong Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu cho thấy ý định của Ngài là sẽ thành lập Giáo Hội bằng cách là Ngài đã chọn mười hai vị tông đồ đầu tiên. Ngài đã khởi đầu sự hướng dẫn họ để họ học được cách là bắt chước Ngàì để làm tròn sứ mệnh của họ. Ngài cũng cho phép họ có quyền trên các thần ô uế và khả năng chữa lành cho những người đau bệnh.
Hôm nay Chúa Giêsu cũng đang kêu và mời gọi tất cả chúng ta để trở thành những sứ giả của Ngài là đem Tin Mừng Cứu Rỗi của Ngài cho tất cả... Chúng ta có thể thực hiện được cái sứ mệnh này trước hết là phải biết cách làm chứng sống cho tình yêu và sự tốt lành của Thiên Chúa qua cuộc sống cá nhân riêng của người chúng ta, nay mỗi người chúng ta có thể được gọi để làm một giáo lý viên hay là một nhà truyền giáo như các tông đồ.
Dù Thiên Chúa mời gọi chúng ta làm gì đi nữa, chúng ta cần hãy nhớ rằng Chúa Giêsu đã hứa là Ngài sẽ ở với chúng ta cho đến tận thế. Vì vậy, đừng sợ hãi nữa, và cũng đừng nghĩ rằng chúng ta không xứng đáng với ơn gọi riêng của mình. Chúng ta cũng hãy nhớ rằng trong số các tông đồ, một người trong họ đã những chối Chúa ba lần. Một người trong họ đã không tin sự sống lại của Ngài và một phần ba trong số 12 đã phản bội Ngài. Chúa biết mỗi người chúng ta; Ngài biết thiếu xít, và nhưnf khuyết điểm của chúng ta. Vì vậy, chúng ta hãy tin tưởng. đạt niềm tin chân thực vào Ngài và Xin ơn Chúa Thánh Thần phụ giúp, ban cho chúng ta có thêm ân sủng và sức mạnh để hoàn thành sứ mệnh mà Ngài đã trao ban cho chúng ta trong cuộc sống hôm nay..

REFLECTION (7/9/13)
In the gospel, Jesus shows his intention of founding the Church by choosing the first twelve apostles. He starts to instruct them on how to do their mission. He also gives them authority over unclean spirits and the ability to cure people with ailments. Today Jesus is also sounding off this same call to us; to be his messengers of the good news. We can do this mission first by making our personal lives a living testimony to the love and goodness of God. Or maybe you are being called to be a catechist or a missionary like the apostles. Whatever God is calling you to do, remember that Jesus has promised to be with us till the end of time. So do not be afraid. And do not think you are unworthy of the call. Remember that among the apostles, one denied Jesus three time. Another doubted his resurrection and a third betrayed him. The Lord knows each one of us; he knows our weaknesses. So let us trust in him and ask the Holy Spirit to give us the grace and strength to fulfill our mission.

Opening Prayer:
Lord Jesus, grant that I may hear your voice as you call me to collaborate in building your kingdom. Give me light and courage to follow you.
Encountering Christ:
1. The Mystery of the Chosen: Jesus chose the Twelve Apostles and gave them authority. But he did not determine their path. He accompanied and prayed for them. He helped them when help was welcome. Of the Twelve, one was labeled, afterward, as the traitor. Why, then, did Christ choose him? In our attempts to answer this question, we stare into the mystery of human freedom. But we are also faced with the truth of Christ’s ultimate victory through and despite poor, and even immoral, human choices. When we are faced with disappointment over any spiritual leader’s direction or life choices, let us pray with hopeful and merciful hearts for them and remember who is ultimately victorious.
2. Do Not Go...Go...: Jesus seemed to have a very specific plan for the Apostles’ mission. He told them where to go and not to go. If Jesus strategized in order to bring about the most efficacious plan for establishing his kingdom, should we not also be wise and prudent disciples? As baptized members of Christ’s mystical body, we all have a realm in which we evangelize. We must each discern through prayer where “to go and not to go,” to fulfill our particular vocation as missionary disciples in the world.
3. “Make This Proclamation”: Jesus knew that the people to whom he sent the Apostles would understand the proclamation, “The kingdom of God is at hand.” Those who readied their hearts would be fruitful recipients of the proclamation. In the twenty-first century, we must also find the “proclamation” that instigates a turning to the Lord. The Word of God is alive and active, never out of date. But it requires proclamation through our testimony. Sometimes, those who sit in the pew next to us are the first ones who need to hear and see the Gospel proclaimed. They need our friendly smile and our openness to be another Christ for them.
Conversing with Christ: Lord Jesus, thank you for the gift of my faith. Help me to grow as a missionary disciple, ready to proclaim your word however you ask.
Resolution: Lord, today by your grace I will be attentive to how I can proclaim your word through my conversations or testimony.

REFLECTION 2018
In the first reading, in the midst of evil and turning away from God, the prophet Hosea calls for conversion and a return to God.
The Twelve whom Jesus named apostles were ordinary people with neither high education nor extraordinary talents and possessions. They were ordinary people with their faults and shortcomings: proud, stubborn and hard-headed. Two would betray Jesus: one three times before simple house-maids and one for thirty pieces of silver.
However, they were basically faithful followers of Jesus. Strengthened by the coming of the Holy Spirit, they preached the Good News of Jesus to the world. Except for the apostle John, all of them gave witness to the Jesus they followed and the Gospel they preached with their lives.
God makes use of the ordinary to accomplish truly extraordinary things. God has decided to make use of and to need people for the spread of his kingdom through the Church.
St. Benedict, founder of the Benedictines, was an outstanding follower of Christ in the sixth century, prescribing prayer, study and work for his monks for the support and spread of the Church and the Kingdom of God. The Benedictines have had great contributions to the Church and the world in monastic life and liturgical worship, in education, art and literature.

REFLECTION
Jesus started his apostleship by choosing 12 men from among common people. He taught them through parables, through various teaching, by example and through miracles. He taught them that the kingdom of heaven is not what they imagined it to be.Until today, the power of Jesus' message transforms us into doing our share in his mission. It opens our eyes to what he has done; it opens our ears to his teachings. But even more so, his message restores us to a better way of life, a life reborn of the Holy Spirit - a new life. This transformation comes from believing. For every house that welcomes this peace, the peace remains. For every house that rejects his message of peace, the peace departs.
Jesus instructed his disciples to start with the lost sheep of Israel instead of going into pagan and Samaritan territory because he knew that these people were not yet ready to accept the Good News. On the contrary, the Jews possessed the laws of the covenant since the time of their ancestors. It was their tradition and way of life. Jesus knew that this was the key to their beliefs and entrusted this knowledge to Peter and the other apostles. As witnesses to his teachings, they were empowered to bring the Good News to the Jews and later, when they were ready, to the Gentiles. Have we considered our own calling lately? Have we reviewed our lives? Let's take a few minutes to reflect on Jesus' plans for our salvation.

Suy Niệm Thứ Ba Tuần 14 Thường Niên

Suy Niệm Thứ Ba Tuần 14 Thường Niên
Đã bao nhiêu lần chúng ta đã phấn đấu, chống lại một ý chí mạnh hơn ý muốn riêng của chúng ta?. Những đớn đau và sầu khổ mà chúng ta không muốn và nghĩ rằng chúng ta không thể chịu được nổi, hay những sự ác và tội lỗi đang vây quang chúng ta, và những sự tốt lành mà chúng ta muốn, nhưng chúng ta lại quá bận rộn để thực hiện và tìm kiến những sự tốt lành ấy..? Chúng ta có thể tưởng tượng đuợc là Chúa Giêsu đã phải phấn đấu để tìm cách làm sao để tiến hành việc rút lui khỏi vùng Ephraim trên các bờ vực đá trong sa mạc, khi Ngài bị những người Do thái săn đuổi sau khi đã làm phép lạ cho ông Ladarô sống lại (Jn.11). Thật ra đó là ý của Chúa Cha mà Ngài phải chịu đau khổ và phải chịu chết ở Jerusalem cũng vì lợi ích cho con người tội lỗi của chúng ta ở thế gian.
Trong Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu dạy chúng ta, các môn đệ của ngài là không nên bỏ lỡ bất cứ cơ hội để làm vinh danh nước Trời, bởi vì đó là ý muốn của Thiên Chúa là tất cả mọi người trên thế gian này đều phải được tập hợp trong sự an bình trong vòng tay thương yêu của Chúa.. Lạy Chúa, Xin Chúa ban cho ơn phúc lành của Chúa xuống trên tất cả chúng con.

Reflection SG
How many times have we wrestled with a force stronger than us? A will stronger than our own, the pains and suffering we don't want and think we cannot bear, the evil and sins that besiege us, the good we want but are too busy to practice …? In today’s first reading, Jacob wrestled with God after he and his pursuer had made peace, and was on the way with his family preparing for his meeting with his brother, Esau, whom he had cheated.
We can imagine Jesus wrestling with how to proceed when he retreated to Ephraim on the edge of desert, being hunted by the authorities after raising Lazarus (Jn.11). Is it really the will of the Father that he should suffer and die in Jerusalem for the sake of the world? Wouldn’t it be better to lie low now and wait for a comeback to continue to help people? In the end, Jesus discerned that the only way in which he can fully reveal his salvific mission and identity is to go to Jerusalem.
In today’s gospel, Jesus teaches us, his disciples, not to miss any opportunity to labour for the Kingdom, for it is God’s will that all are to be safely gathered in. Lord, may You be blessed, for all is well!

Opening Prayer: 
Lord Jesus, I believe in your power to cast out all that is not of your kingdom. Help me to respond to your invitation to build your kingdom in the hearts of all people.
Encountering Christ:
1. Two Kingdoms: The Gospel today reminds us that there are two kingdoms waging battle. Or better said, there is one real kingdom–God’s– and a false kingdom hopelessly attempting to usurp God’s kingdom. Even the Pharisees acknowledged the spiritual forces at work in the world. They were closer to faith than those whose vision remains horizontally focused on the material world alone. Faith, far from being unrealistic, is the keenest vision of reality that a person can have. Through it, we become aware of what is at stake in the life of every human person—slavery to Satan’s lair or liberation in the kingdom of God.
2. The Harvest: Jesus works to establish his reign in the hearts of those who will come to believe in him, but he chooses not to do it alone. He knows that faith is passed on by testimony, and desires more disciples—laborers for the kingdom of God. Who will join him? It takes courage to enter this battle. Sometimes we will be insulted for being a laborer for God. Our Lord wants to hear how we feel about being his laborer.
3. Heart of a Laborer for the Kingdom: On the optional memorial day of St. Maria Goretti, virgin and martyr, we are reminded that life circumstances make us disciples if our hearts are properly centered on the Lord. Maria lay bleeding to death after being viciously stabbed by a family friend. She endured this trial to guard her purity. Her response to her assaulter, Alessandro, revealed Christ’s heart incarnate in her own. He looked upon his people as sheep without a shepherd, troubled and abandoned. Maria did the same and uttered words of forgiveness before taking her last breath. How will we have the courage to stand with Christ, to manifest his heart of compassion even for our persecutors? Only by remaining in Christ!
Conversing with Christ: Lord Jesus, I want to belong to your kingdom, to be free to live in the light of truth and the joy of your love. Grant me your heart that I may build your kingdom here and now through compassion, mercy, charity, and forgiveness.
Resolution: Lord, today by your grace I will be aware of the subtle temptations that lure me to the enemy’s kingdom, and look for opportunities to build God’s kingdom through forgiveness.

REFLECTION 2018
In the first reading Hosea faults the kings who do not come from God and who do not worship the true God. In the Gospel reading we see Jesus curing a man unable to speak because he was possessed by an evil spirit. We see Jesus preaching the Good News; we see Jesus moved with pity for the crowds for they were "harassed and helpless like sheep without a shepherd."
Like Jesus who healed the sick and possessed, we are called to help cure the world of its sicknesses. We are called to help those in need. As in the time of Jesus, sickness and pain, hunger and war and exploitation of the human person are signs of sickness in our hearts, signs of our sinfulness. We need good will and the help of God's grace to restore humans to their dignity as children of God.
We hear Jesus telling his disciples to pray for the Lord of the harvest to send laborers to gather his harvest. We make the same prayer today. Lord, grant us the grace to be your instruments for the healing of your people. Send forth your Spirit to send and empower more workers to gather the harvest for your kingdom.. Give me the grace to grow into the way you see me.”

Reflection:
"Harassed and helpless, like sheep without a shepherd." Is this a scenario you feel you can relate to?
In the hustle and bustle of everyday living, it is almost inevitable that we all feel this way sometimes. There is a term for that: "the weight of living." It's a feeling we know well—and one that even our Lord sympathizes with.
Christ saw the people of his time afflicted by the perils of human life, disease, fatigue, restlessness and confusion. He pitied them, and sought to bring healing to the sick, rest to the tired, and peace to the conflicted. And he continues to do so now, in the small miracles he works in our lives, in his quiet whispering to our hearts during prayer, and in the blessings he brings us through the people we meet.
But are we open to him? Do we have trust in him as sheep trust their shepherd? Or are we like the Pharisees, who doubt, question and criticize? Healing and miracles cannot happen without faith. Perhaps it is time we allowed the Lord to do his work in our lives - and help work the miracles, by joining his mission to alleviate the weight of living. After all, the harvest always needs more workers.
Let us continue to pray for the grace to always seek out the Shepherd. In him, we will find our true peace and real meaning in life. Hopefully, as we go about our daily concerns, we can remain focused on how to better bring about his kingdom here on earth. He is there to help us. May we allow him to do just that, and in some way do likewise to him and to others.

Suy Niệm Thứ Hai Tuần thứ 14 Thường Niên

Suy Niệm Thứ Hai Tuần thứ 14 Thường Niên
Ân sủng là món quà đạc biệt miễn phí của Thiên Chúa muốn trao tặng cho chúng ta. Món quà này Chúa cho chúng ta vời mục đích là giúp khuyến khích chúng ta hợp tác với Ngài trong các ơn gọi mà Thiên Chúa muốn chúng ta sống trong đời sống chúng ta.
Trong bài Tin Mừng, chúng ta lại được chứng kiến về những ân sủng của Chúa thường ban cho chúng ta mỗi ngày. Khi một người đầu mục của hội trường người Do Thái đến xin với Chúa Giêsu giúp cứu người con gái ông sắp chết. Tuy nhiên, với đức tin sẵn có của ông, mà Chúa Giêsu đã sẵn lòng cứu con gái của ông, mặc dù nó đã chết mà Chúa vẫn có thể cứu sống cô bé ấy và đưa trả về với bố mẹ. Đức tin của ông chính là phần thưởng mà ông đã nhận được ơn cứu sống người con gái của ông. Với ân sủng của Thiên Chúa, Chúa Giêsu đã đưa tay Ngài ra một cách thân mật mật nắm tay và làm cho cô bé ấy được sống lại. Cô và gia đình cô đã may mắn có được một cuộc sống mới.
Đã có bao giờ chúng ta đã cơ hội là đón nhận được ân sủng của Thiên Chúa trao ban? Có bao giờ chúng ta cảm thấy Thiên Chúa chúc lành và cho chúng ta quá nhiều ơn lành, nhiều hơn tất cả những gì mà chúng ta mong đợi hay nhiều hơn những gì mà chúng ta đã xứng đáng để được nhận? Nếu vậy, Chúng ta đã nhận được những hồng ân của Thiên Chúa ban cho. Đó là sự sống. Chúng ta có thể quay trở lại với thời gian mà chúng ta đã nhận được ơn sủng đấy mà ta hãy dâng lên lời nguyện xin và cảm tạ ơn Chúa; để Thiên Chúa chúc lành cho chúng ta một lần nữa. Chúng ta cũng hãy nhớ lại với Chúa Jesus, là tất cả những gì mà chúng ta đã cảm thấy mê thích và muốn được nó muốn được có .

Reflection SG
Grace is a free gift offered to us from God. It encourages us to cooperate with God’s call in our lives. In today’s Gospel we hear about another moment of grace. When the leader of the synagogue comes to Jesus for help, his daughter is already dead. Yet he has faith that Jesus can still somehow help her. His faith is rewarded. In a moment of grace, Jesus intimately takes the girl by the hand and raises her up. She and her family are blessed with new life. Have you ever experienced a moment of grace? Have you ever felt God blessing you beyond what you expect or deserve? If so, you have received a gift from God. It is alive. You can return to this moment in the quiet of prayer; allow God to bless you again. Recall with Jesus… what was it like to be there? Lord, help me to recognize Your grace in my life.

Opening Prayer: 
Lord Jesus, come to my aid and meet me in my deepest need. I believe in you. I trust in you. I love you. Thank you for your grace.
Encountering Christ:
1. Faith Does Not Compare: Today’s passage allows us to compare the faith of two contrasting people: an elite official synagogue of society and an outcast hemorrhaging woman. God does not see social classes, but he does see our personal history. He knows what it took to come to the faith we have presently. And he rewards it, when it is sincere. Jesus responds to the faith of both of these personages, inspiring us to have courage to go forth to meet him and ask him for what we need.
2. Courage, Daughter!: The woman suffering from the blood disorder would have been outcast or at least considered impure by Jewish standards. The punishment for an impure woman who touched a rabbi could have been stoning. And yet this woman risked it all. Jesus, seeing her desire mixed with fear, put her at ease and saved her not only from her physical illness, but from social punishment. He brought her under the protection of his family, making her his “daughter.” Likewise, Jesus does this for us. Through the grace received in faith, particularly in baptism, we inherit a new identity as sons and daughters of God. He saves us from a fate worse than stoning—eternal death. Faith is the door that leads to Jesus Christ and the best healing: salvation for eternal life.
3. “Talitha Cumi”: After healing the woman from her twelve-year illness, he turned to a twelve-year-old girl who had apparently passed on to death. But Jesus worked once again through the faith of the Father. “Little girl, rise (Talitha cumi),” he told her. Like God the Father’s words at the beginning of creation, Jesus’s words were the breath of God giving life to humanity, this particular “humanity.” He brought her back to life. Jesus wants to do the same for us, but the life he gives us is for eternity. God created us and brought us into this world. Thanks to the grace that comes from faith in Jesus’s redemption, we can be born again into a new life in Christ. Jesus’s miracles remind us to look beyond this world to see the inheritance to which we are called.
Conversing with Christ: Lord Jesus, thank you for the gift of life, both physical and eternal life. Help me to live with my feet on earth, but my eyes toward heaven, set on the inheritance you have won for me.
Resolution: Lord, today by your grace I will exercise my faith wherever I see I have lowered my eyes to a mundane and secular vision.

Reflection:
Faith can be developed within us by believing what we cannot physically see. We learn from the testimonies of those who live lives filled with faith. We commemorate the faith of St. Maria Goretti who protected her purity for God's greater glory. She would rather give up her life then succumb to the lustful intentions of her attacker.
In today's Gospel, the woman who had suffered bleeding for more than 12 years believed that she would be healed by touching the cloak of Jesus. Her simple gesture filled with faith and hope was rewarded by her being healed.
My own faith was severely tested when my daughter was diagnosed with leukemia. I could not understand why the Lord sent my family this trial. Somehow my daughter's illness strengthened the faith of our family. We started to pray the Rosary together and frequently visited the Adoration Chapel. The word of God became our source of strength and consolation. We were also blessed to go on a pilgrimage to Fatima and Lourdes.
These trying yet sacred moments made our family realize that God is always there. Whatever we were going through, God helped us realize that he is there by our side.
Even though my daughter had gone, we are comforted that she is finally in the loving embrace of our Lord. Our lives are now filled with faith even after all these challenges and difficulties. May we continue to build our faith in God through prayer, trust, and perseverance. He is so very good and knows what is best to enrich our faith.

Sunday, July 4, 2021

Suy Niệm Chúa Nhật thứ 14 Thường Niên B

Suy Niệm Chúa Nhật thứ 14 Thường Niên B
Trong cuộc sống hiện tại. tất cả chúng ta ai cũng đều có những phạm sai phạm hay có những lúc chúng ta đã đưa ra những quyết định sai lầm trong suốt cuộc sống. Một số sai lầm khiến chúng ta phải trả giá rất ít nhiểu về sức khỏe, thể chất, thời gian hoặc tiền bạc. Những sai lầm khác có thể làm cho người ta phải thay đổi cuộc sống; vì những sai lầm đó làm tan vỡ ước mơ và những cơ hội tốt cho tương lai.
Tất cả chúng ta ai cũng thế, mỗi khi chúng ta quyết định sai, hay đã làm sai điều gì đó mà sau này, chúng ta hối hận. Tương tự như vậy, chúng ta đã không làm được điều gì đó mà bây giờ chúng ta nghĩ rằng chúng ta nên làm. Đôi khi sự lựa chọn hoặc quyết định sai lầm của chúng ta đến sau khi chúng ta đã được người khác cảnh báo hoặc khuyên nhũ nên tránh. có những lúc, chúng ta đi ngược lại với cảm giác hoặc trực giác bên trong lòng nhưng chúng ta vẫn coi là vô nghĩa. Đôi khi chúng ta hạ thấp những gì là điều đúng đắn cần làm hoặc tránh né bằng những lập luận có vẻ hợp lý có lợi cho chúng ta. Chúng ta gọi việc đó là hợp lý hóa. Thậm chí có những trường hợp mà chúng tôi không chấp nhận lời khuyên của người khác, bởi vì bản thân họ đã sai sót. Tuy nhiên, trong mọi trường hợp, việc chúng ta không hành động theo cách thực sự đúng đắn là bởi vì chúng ta ích kỷ!
    May mắn thay, Bài đọc hai hôm nay, Thánh Phaolô đã dạy chúng ta rất nhiều điều hữu ích về chủ đề này. Tiên tri Êzêkiêu là một nhà tiên tri bị lưu đày trong nhóm đầu tiên bị đưa đến Babylôn. Tuy nhiên, ông tiếp tục cảnh báo những người ở lại Jerusalem và Đất Hứa rằng họ phải thay đổi. Nếu như họ sẽ không thay đổi lối sôing của họ thì ho sẽ phải đối mặt với một quả báo và hình phạt thậm chí còn thảm hoạ hơn.
    Tiên tri Êzêkiêu nhắc nhở người Do thái rằng trước đây họ đã phạm tội đủ mọi cách trước Thiên Chúa Và bây giờ đã đến lúc họ cần phải thay đổi về mặt đạo đức, xã hội, chính trị và tinh thần. Nhưng họ đã không làm như vậy. Họ không để ý đến những lời cảnh báo của tên tri. Sự ích kỷ cá nhân của họ đã chế ngự là ngơ trước lời nói của Thiên Chúa. Kết quả là họ bị chiến tranh tàn phá và bị lưu đày; với thành thánh và Đền thờ Jerusalem của họ đã biến thành đống gạch đổ nát.
Trong bài Tin Mừng, Chúa Giêsu là Lời Thiên Chúa nói với Dân Chúa những người được Chọn như là Tiếng con người của Thiên Chúa. Tuy nhiên, khi đến quê hương Nazareth, phần lớn Chúa đã bị chống chối, mỉa mai và bị từ chối. “Bởi đâu tay Người làm được những sự lạ thể ấy? Ông này chẳng phải bác thợ mộc con bà Maria, anh em với Giacôbê, Giuse, Giuđa và Simon sao? Làm sao mà Người có thể giỏi hơn chúng mình?? Người nghĩ mình là ai? Người không giỏi hơn những người còn lại trong chúng ta! Chúng ta biết gia đình và người thân của Người mà, và họ không có gì đặc biệt! ”
Đáng buồn thay, qua bài Tin Mừng cho chúng ta thấy Chúa Giêsu chẳng thể làm được phép lạ to lớn gì ở đây, vì dân chúng Nazareth đã thiếu lòng tin. Họ đã đóng kín tâm hồn và lòng trí của họ và con tim của họ đã chai đá. Bằng cách nào đó, họ nhìn thấy những sai sót nơi Chúa Giêsu nhưng trái ngược lại Chúa đã hoàn toàn không có điều gì sai sót cả!
    Thánh Phaolô nhận thấy mình là một tông đồ đầy những thiếu sót. Trước đó, ông đã bắt bớ môn đệ của Chúa và những người Kitô hữu tiên khởi. Nhưng thánh Phaolô đã thay đổi sau khi được Chúa gọi vả trải qua cơn thử thách trên đường đến Đamáscô. Thánh Phao-lô đã đạt được nhiều thành công và đã truyền bá Tin Mừng của Chúa Giêsu ngày càng rộng rãi khặp các miền dân ngoại..
Tuy nhiên, hôm nay Thánh Phalô nói với chúng ta rằng ông đã có một thời gian rất khó khăn với bất cứ điều gì đã khiến ông phải đau khổ. Thánhn Phalô không nói đó là nỗi đau thể xác, sự đau khổ về tinh thần hay sự phản kháng chính trị. Nhưng nó vẫn ở đó, tuy nhiên; và Chúa đã từ chối loại lấy đi nỗi đau khổ này.
    Thay vào đó, Chúa nói với ông Phaolô rằng ông có thể trông cậy vào ân sủng của Thiên Chúa; Thần lực của Chúa lớn hơn bất cứ những sự yếu đuối nào của con người! Đây là lời nhắc nhở rằng Phaolô là chúng ta cần phải trông cậy vào Thiên Chúa trong mọi việc!
Lời của Chúa đến với chúng ta bằng nhiều cách khác nhau. Có thể là qua những người bạn của chúng ta, những người, một cách không ích kỷ, đã cho chúng ta những lời khuyên bổ ích; Nhưng cũng có thể là một người thù nghịch của chúng ta. Cũng co thể là một trong những nhà tiên tri trong hiện tại đang cảnh báo chúng ta về về những biến hoạ trong sự biến đổi khí hậu; và việc sử dụng sai mục đích hoặc lạm dụng tài nguyên thiên nhiên. Có thể là lời cảnh báo ở nơi những người thách thức sự thất bại về chính trị, kinh tế, xã hội, văn hóa và đạo đức của quốc gia chúng ta và thế giới. Cũng có thể là trong Giáo hội, trong Dân Thiên Chúa, những người đã kết hợp với nhau, được hướng dẫn bởi Chúa Thánh Thần.
Tuy nhiên, gần nhất, Tiếng hay Lời của Chúa là tiếng trong lương tâm của chúng ta. Tiếng nói của Chúa là Tiên tri của Lương tâm cảnh báo chúng ta nên tránh xa những sai lầm, và sự trừng phạt chúng ta khi chúng ta đã làm sai.
    Nếu chúng ta ngăn chặn hay tránh né Tiếng nói đó là chung ta đóng cửa lòng trí và tâm hồn của chúng ta và cứng lòng đối với Thiên Chúa và chân lý, lẽ thật của Ngài! Có người da đỏ đã nói rằng “Lương tâm là thứ nhỏ bé nằm trong trái tim tôi. Nó quay vòng vòng khi tôi làm sai. Tuy nhiên, nếu tôi không nghe nó, các mép cạnh của nó sẽ trở nên cùn đi. Và, tôi sẽ sớm không còn cảm nhận nó được nữa! ” Ba cạnh của tam giác đó là một biểu tượng cổ xưa chỉ về Thiên Chúa. Hôm nay, chúng ta hãy cầu nguyện xin Chúa giúp chúng ta luôn biết lắng nghe và chú ý đến Tiếng nói của Thiên Chúa, tuy nhiên chúng ta không biết Tiếng đó sẽ đến từ đâu và khi nào.!

Sunday 14th Ordinary Time - B July 4, 2021 “The Voice of God
My Brothers and Sisters in the Lord –
We all make mistakes. We all make bad decisions during the course of our life. Some mistakes cost us little in terms of physical health, time, or money. Others can be life-changing; they shatter dreams and eliminate opportunities for the future. All of us have done something wrong that, later, we regret. Likewise, we have failed to do something that we now know we should have done. Sometimes our wrong choice or decision comes after we have been cautioned or warned by someone else. At other times, we go against an inner feeling or intuition that we disregard as nonsense. Sometimes we discount what is the right thing to do or avoid with seemingly logical arguments in our own favor.
This is called rationalization. There are even those situations wherein we discount the sound advice of another, because they are flawed themselves. Nevertheless, in any case, our failure to act in the truly right way is because we are selfish!
Fortunately, the scriptures for today have much to teach us regarding this topic. Ezekiel was a prophet who was exiled in the first group who were taken to Babylon. However, he continued to warn those who remained in Jerusalem and in the Promised Land that they must change. They would have to change or face an even greater retribution and punishment.
Ezekiel reminded them that they had failed before God in every possible way in the past. It was time to change morally, socially, politically, and spiritually. But they did not. They failed to heed his warnings. Their personal selfishness overrode the voice of God. The result was that they were conquered and exiled – with their city and Temple reduced to rubble.
In the Gospel reading, Jesus is the Word of God who speaks to the Chosen People as the human Voice of God. However, when he came to his hometown of Nazareth, he was resisted and rejected, for the most part. “How can this Jesus be everything that we have heard about him? Who does he think he is, anyway? He’s no better than the rest of us! We know his family and relatives – and they are nothing special!” Sadly, St. Mark tells us that Jesus could do very little for the people of Nazareth because of their lack of faith. They had closed their minds and hardened their hearts. Somehow, they saw flaws in Jesus when there were absolutely none at all!
St. Paul saw himself as a flawed disciple and apostle. Formerly, he had persecuted Jesus in those members of the Christian community whom he had arrested. But Paul had changed after his extraordinary experience with Jesus on the road to Damascus. Paul enjoyed many successes and had spread the Gospel of Jesus far and wide. Yet, today, he tells us that he had a very difficult time with whatever was causing him to suffer. Paul doesn’t say whether it was physical pain, spiritual suffering, or political resistance. But it was there, nevertheless; and God refused to eliminate it.
Instead, God told Paul that he could count on God’s grace; God’s divine power was greater than any human weakness! This was a reminder that Paul needed to rely on God for everything!
Brothers and Sisters, the Voice of God comes to us in many different ways. It is in our friends who, unselfishly, give us good advice; But it can even be in our enemies. It is in those modern prophets who warn us about our part in climate change; and the misuse or abuse of natural resources. It is in those who challenge the political, economic, social, cultural, and moral failure of our nation and the world. It is in the Church, in the People of God, in the leadership and the faithful – who, joined together, are guided by the Holy Spirit.
However, closest of all, the Voice of God is our conscience. The Voice of God is the Prophet of our Conscience that warns us away from mistakes – and chides us when we have done wrong. To stifle that Voice is to close our minds and harden our hearts to God and His truth! There is an old Native American teaching that says: “Conscience is a little three-cornered thing in my heart. It spins when I do wrong. However, if I don’t listen to it, the edges become dulled – And, soon, I don’t feel it anymore!” That “three-cornered thing” is a triangle – an ancient symbol for God. Let us pray, today, that we always hear and heed that Voice of God, however and whenever it comes!

Fourteenth Sunday in Ordinary Time- The Rejection at Nazareth

Opening Prayer: Lord Jesus, I believe in you! Increase my faith! Grant me a vision that marvels at the wonders you work among us.

Encountering Christ:

1.      The Bigger Picture: Jesus really stretches and challenges us to see beyond the merely human realm. There is more to this universe than meets the eye, namely God’s amazing grace at work everywhere and at every time. We don’t need great faith for that. Even scientists point to the amazing universe’s design or the intricate workings of the human person. How easily we lose sight of the bigger picture—of who God is and who we are. We judge everything from our limited perspective, just as the townsfolk of Nazareth judged this “once little and seemingly insignificant boy” from their hometown. How often do we remain shortsighted about God’s great creation, particularly the human persons in our midst?

2.      He Cured a Few Sick People: In this passage, we often focus on the people’s lack of faith as the reason there were no miracles in Nazareth. But upon a second reading, the passage says he cured a few sick people. This calls us to recognize the good heart of Jesus. Perhaps he lingered for a while to give anyone a chance to believe in him. Perhaps only a handful approached him, but he cured them nonetheless, personally, just for them. Just as God vowed not to destroy Sodom if there were but a handful of righteous people there, Jesus comes for just the few. Those who have faith may be the quiet, forgotten, and unnamed ones, but they are also the blessed ones! 

3.      Jesus Was Amazed at Their Lack of Faith: What does it take to amaze Jesus? A refusal of the obvious—he came to heal and bring salvation, yet many refused the gift. The gift that their ancestors prayed for century after century was rejected when it came knocking at the door. This calls us to a sincere examination of conscience. How often do we pass up Jesus’s gifts due to our lack of faith, or simply a meager, inactivated life of faith? Let’s give Jesus something else to be amazed at—our response to his gifts with eager, open hearts, ready to be healed of whatever ails us.

Conversing with Christ: Come Lord Jesus, come into my abode and heal whatever needs healing in my life. Help me to see where my faith is weak and needs to be exercised. I want to please you and accept your gifts with gratitude.

Resolution: Lord, today by your grace I will do a sincere examination of conscience to see where my faith needs to be strengthened, be it in the Eucharist, in your indwelling in my soul, or in your presence in my domestic church.


Suy Niệm Tin Mừng Chúa Nhật thứ 14 Thường Niên
Nhiều người trong chúng ta đã phải vật lộn với những yếu đuối khó hay những thay đổi trong cuộc sống. Với việc cầu nguyện nhiệt thành của chúng ta, có thể sẽ được Chúa giúp nâng đỡ và giúp chúng ta có thêm sức mạnh để chống trả lại những sự yếu kém của chúng ta. Thánh Phaolô đã nói ông đã liên tục xin Thiên Chúa ba lần để Ngài lấy đi những cái “Gai nhọn trong da thịt” hay những sự đau khổ, những sự cám dỗ đến với ông, nhưng Thiên Chúa từ chối, Vì những ân sũng của Chúa mà đã ban cho ông sẽ đủ để ông vững bước trong cuộc hành trình của ông. Khi chúng ta đã đầu hàng tất cả những yếu kém của chúng ta với Thiên Chúa, Chúng sẽ trở thành tuyến đường mà qua đó Thiên Chúa có thể sẽ tuân đổ ân sủng của Người cho chúng ta. Đừng bao giờ quên rằng chúng ta không bao giờ có thể làm được cái gì một mình cả: Vì Tât cả mọi sự mà chúng ta đã thành tựu được cho đến ngày hôm nay, đều là hồng ân của Chúa ban cho.
Thật là khá khó khăn cho nhiều người chúng ta có thể tin rằng Thiên Chúa đang làm việc thông qua những người mà họ quen biết, ngay cả những bạn bè và người trong gia đình. Những người trong hội đường đã xúc phạm đến Chúa vì những điều Chúa Giêsu đã nói và đã làm cho họ. Chẳng qua là Họ biết gia đình và hoàn cảnh của Chúa Giêsu và có thể họ đã sống chung, hay cùng chơì và cùng lớn lên với Chúa trong xóm Nghèo Nadarét…. Vì thế mà họ khép kín lòng trí và tâm hồn của họ, jọ coi thường Chúa vì họ nghĩ rằng Chúa Giêsu chẳng là ai,chẳg có gì hay ho hơn họ mà nhiều khi hoàn cảnh gia đình của Chúa còn thua xa họ rất nhiều. Không chỉ vậy, mà sự không tin và tấm lòng chai đá của đã làm cho Chúa Giêsu không thể làm phép lạ với sự hiện diện của họ.
Sau cùng, phép lạ chữa lành đòi hỏi đức tin. Có lẽ chúng ta có thể cho phép Thiên Chúa cho chúng ta một sự kinh ngạc qua việc làm của một người mà chúng ta khổng thể ngờ được. Nếu chúng ta giữ cho lòng trí và tâm hồn của chúng ta được mở rộng, chúng ta sẽ thấy sự hiện diện của Thiên Chúa tất cả mọi nơi xung quanh chúng ta và chúng ta dẽ được trải nghiệm và đón nhận rất nhiều hồng ân và phước lành của Thiên Chúa.

Reflection SG.
Many of us have struggled with weaknesses or addictions. Our fervent prayer may be that the Lord take it away. Paul asked God three times to take away his ‘thorn in the flesh.’ God refused — His grace was enough for Paul. When we surrender our weaknesses to God, they become channels through which God can pour his grace. Let us never forget that we can do nothing alone: all is grace.
It is rather difficult for many to believe that God is working through people they know — even friends and family. The folks in the synagogue were offended at the things Jesus was saying and doing. They knew his family and had probably watched him grow up. They closed their minds and hearts to him. Not only that, their unbelief made it impossible for Jesus to work miracles in their presence. After all, miracles and healings require faith. Perhaps we can allow God to surprise us by working through unexpected people. If we keep our minds and hearts open, we will see the presence of God all around us and experience his many blessings.
Lord, may Your grace and power be shown in my weaknesses

REFLECTION 2018
In the first reading the Prophet Ezekiel gets his marching orders from Yahweh to speak God's word to the Israelites. In the second reading we hear Paul's confidence in the God who had called him to preach the Good News to the Gentiles.
In the Gospel reading we see Jesus preaching at the synagogue of his native town. We are not told what Jesus told his listeners. But we are told that the people could not believe or understand what they were hearing and what they had heard about him, "Most of those who heard him were astonished.. They commented, 'How did this come to him? What kind of wisdom has been given to him that he also performs such miracles?' "
After all, "Who is he but the carpenter, the son of Mary and the brother of James and Joset and Judas and Simon? His sisters, too, are they not here among us?"
How can we take him seriously? How can we listen to him? "So they took offense at him.."
"Astonished at their disbelief," Jesus could not perform many miracles for them. Jesus could only say, "Prophets are despised only in their own country, among their relatives and in their own family." Indeed throughout the history of Israel, prophets and messengers of God have so often been not believed and accepted by the people.
Let us pray for open minds to what others tell us, especially our religious leaders and teachers. More important let us pray for the strengthening and confirmation of the faith we received at our baptism to enable us to live as faithful followers of Christ and members of his Church.