Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm tuần 13 TN.Bài Tin Mừng hôm nay phản ánh những điểm sau:
- Thứ nhất, Tin Mừng đưa ra những cá tính cuả giáo hội, đó phương cách Chúa đã chữa bệnh cho người bại liệt một cách kỳ diệu, điều này cho thấy chiều hướng đức tin của cộng đồng hay của những người mang người bại liệt đến với Chúa Jêsus. đấy không phải chỉ là điều phản ánh đến sức mạnh của những lời cầu nguyện mà Chúa Giêsu đã tỏ thương xót và chữa lành cho người bệnh như những gì mà chúng ta chứng kiến trong thời của chúng ta.
- Thứ hai, trong thời của Chúa Jêsus, người Do Thái tin rằng có một liên hệ giữa tội lỗi và bệnh tật. Điều này được thể hiện trong hành động của Chúa Jêsus trong việc tha tội cho người bại liệt trước khi Ngài chữa lành và phục hồi sức khoẻ thể xác cho anh ta.
- Thứ ba, các thầy thông giáo bị xáo trộn bởi việc chữa lành của Chúa Giêsu nên họ đã đối đầu và sự phản đối việc Chúa Jêsus có quyền tha tội và chữa lành người bại liệt.
- Thứ tư, phản ứng của đám đông khẳng định thẩm quyền của Chúa Giêsu để tha
tội. Trong phần kết luận, chúng nhận thấy Chúa Giêsu đã đề cập đến các thành viên của Giáo Hội có quyền
tha tội (Mt 16: 19, 18:18).
Điều này cũng còn hữu hiệu trong thời hiện tại
của chúng ta; Vì vậy sứ vụ chữa lành
và tha thứ tội lỗi của Giáo hội là sự tiếp nối sứ vụ của Chúa Jêsus.
Chúng ta hãy xin với Chúa giúp nâng cao đức tin của chúng ta đặc biệt trong những lúc chúng ta
bị thử thách và đau khổ. Ngày nay chúng
ta đang bị quấy nhiễu vì bạo lực,
mâu thuẫn, tham lam cũng chỉ
vì sự muốn giàu có và quyền
lực đặc biệt là việc sử dụng những tôn giáo trong việc vận dụng quyền lực chính trị.
"Lạy Chúa, xin giúp chúng con
"Lạy Chúa, xin giúp chúng con biết nâng cao đức tin và Tin vào sự hiện diện của Chúa trong mọi tình huống và những khi Chúa cùng đồng hành với chúng con trong cuộc hành trình của chúng ta trên thế gian này".
Reflection (Mt. 9:1-8) Thursday 13th
Ordinary
Time
Today’s Gospel reading reflects the following
points: Firstly, given the ecclesial character of Matthew's gospel, this
miraculous cure of the paralytic shows the communitarian dimension of faith in
the people who brought the paralytic to Jesus. Doesn’t this echo the power
of intercessory prayers which have revealed Jesus’ healing power in the
miracles we witness in our time?
Secondly, in Jesus’ time, the Jews believed that there was a connection between sin and sickness. This is shown in Jesus’ action in forgiving the sins of the man before restoring his physical health.
Thirdly, the scribes were scandalized by Jesus’ healing action. Confronted by such opposition, Jesus showed his authority to forgive sins and cured the paralytic.
Fourthly, the reaction of the crowd which confirms the authority of Jesus to forgive sin. Let us re-commit ourselves and deepen our faith particularly during the time of trials and sufferings. These days there are much violence, conflicts, greed for wealth and power especially the use of religions in the manipulation of political power.“Lord, help us to deepen our faith in Your ever-presence in all situations as You accompany us in our journey on earth.”
Thursday
of the Thirteenth Week in Ordinary Time
After entering a boat, Jesus made the crossing, and came into his own town. And there people brought to him a paralytic lying on a stretcher. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Courage, child, your sins are forgiven.” Matthew 9:1–2
After making a quick trip across the Sea of Galilee to deliver two men from demonic possession, Jesus and the disciples return to Jesus’ “own town,” likely Capernaum, the fishing village and hometown of Peter, Andrew, James and John, and probably Matthew, whom Jesus had not yet called to be an Apostle.
Though the Gospels say little about Jesus’ ordinary daily life in Capernaum, it is clear that this small town served as a center for His Galilean ministry, becoming the crossroads where ordinary human lives intersected with extraordinary divine grace. Few in Capernaum could have realized that their village would become the center for the unfolding of God’s promise of salvation, from which the teachings of the Messiah would go forth to the world.
Though Jesus’ act of forgiving the paralytic’s sins in today’s Gospel, followed by his miraculous healing, holds great significance, equally important is the setting in which these actions took place. Capernaum, in many ways, represents our hometowns, homes, daily lives, occupations, communities, and families. The Son of God’s entrance into our world did not take place in a visibly magnificent way; it was humble, hidden, and ordinary. Beginning in Bethlehem, Jesus’ birth took place within a dwelling for animals, and He was laid in a feeding trough. Shortly afterward, He narrowly escaped death from Herod, becoming a refugee in Egypt as an infant. Later, Jesus was raised in Nazareth—a small town viewed as insignificant by the wider Judean and Galilean communities. He learned carpentry from Joseph, made pilgrimages to Jerusalem for the Jewish feasts, and lived like any other child and young man.
Even after Jesus began His public ministry, He continued to live a humble and simple life. He was a wandering preacher, traveling on foot through many towns and villages with a band of disciples. He relied on providence for food and shelter, owned little Himself, and related compassionately with people of every status and background.
To the ordinary eye, Jesus was an ordinary man. To the eyes of the Father, He was the Divine Son, cloaked in humility, whose true glory remained hidden from many eyes.
Jesus’ humble, simple, and ordinary life was significant. The Father could have sent His Son into royal splendor and worldly power, establishing Him as an earthly king admired by all. Yet, He chose humility because by embracing the ordinariness of daily life, Jesus sanctified human existence, transforming everyday tasks and encounters into pathways toward union with Him. When we engage in ordinary things in union with Jesus’ life—with His virtue, diligence, dedication, care, and generosity—our daily activities become infused with extraordinary grace.
By becoming the crossroads where ordinary human lives intersect with extraordinary divine grace, we are invited to see every ordinary part of our lives in the same way the people of Capernaum encountered Jesus’ extraordinary grace. Jesus is waiting for us around every corner, in every conversation, duty, and activity. Like in Capernaum, He remains cloaked in humility, often veiled from immediate recognition. With faith, we must discern Him in the ordinary, recognize His humble presence, love Him, and follow Him.
Reflect today on the people of Capernaum and see yourself among them. How would you have reacted to someone who seemed so ordinary yet taught, forgave, and healed with such grace? That same Lord is present all around us in our daily lives, no matter how ordinary they might appear. Look for Him, invite Him into your “town,” and allow Him to sanctify your daily work, drawing you out of the ordinary into the extraordinary life of grace.
My hidden Lord, You are present within me and all around me, yet often I fail to perceive Your humble presence in the ordinary circumstances of my daily life. Grant me the eyes of faith to recognize You, a heart eager to love You, and the strength to follow You faithfully, so that all I do may be infused with Your grace and dedicated to Your eternal glory. Jesus, I trust in You.
Thursday
13th Ordinary Time 2026
Opening Prayer: Lord God, I thank you for the gift of your forgiveness. You know my weakness and what can paralyze me spiritually. Heal me today, make me strong in your Spirit so that I can hallow your name, extend your kingdom, and do your will.
Encountering the Word of God
1. The Ten Mighty Deeds of the New Moses: In the Gospel of Matthew, Jesus is often and in different ways presented as the New Moses. Just as Moses did 10 mighty deeds in Egypt before Pharaoh – the sending of the 10 plagues – so Jesus, the New Moses, did 10 mighty deeds in Galilee (Matthew 8:1-9:38). Today’s mighty deed – the healing of the paralytic – is the sixth of the ten mighty deeds. The number 10, in Hebrew, symbolizes authority. By working ten mighty deeds, Jesus is demonstrating his power and authority. When he later commissions and sends out his Apostles, he sends them out with a share in his authority (Matthew 10:1). Our Gospel passage opens with Jesus returning to his own town of Capernaum. He is moved by the faith of the people who brought him the paralytic. Instead of first healing the man’s physical paralysis and then forgiving his sins, Jesus first declares that the man’s sins are forgiven. On hearing Jesus forgive the paralytic’s sins, the scribes thought in their hearts that Jesus was committing the sin of blasphemy. For them, Jesus was appropriating something to himself that belonged solely to God – the power to forgive sins. Just as Moses told Pharaoh, “Thus says the Lord, ‘By this you shall know that I am the Lord’” (Exodus 7:17), Jesus uses a similar expression for the scribes. When faced with the 10 mighty deeds of Jesus, the scribes harden their hearts and act like new pharaohs. What do I most need Jesus to heal in my life?
2. Making the Invisible Visible: When Moses worked 10 wonders in
Egypt, this led to the Exodus and the covenant at Mt. Sinai. When Jesus works
10 wonders in Galilee (Northern Israel), this leads to the New Exodus and the
New Covenant. Jesus’ mighty deeds make visible what is invisible. The physical
healing – the curing of the man’s physical paralysis – makes visible the
invisible spiritual healing – the forgiveness of the man’s spiritual paralysis.
The physical and spiritual healings look forward to the sacraments, which are
visible and effective signs of God’s invisible grace. “The passage surprisingly
ends with the crowds glorifying God for granting authority to forgive sins not
just to Jesus, but to human beings. Why the plural? Readers of Matthew’s Gospel
might see this as pointing to the forgiveness Jesus continues to offer through
his disciples, whom he commissions to forgive sins (16:19; 18:18; see John
20:23)” (Mitch and Sri, The Gospel of Matthew, 134). When
was the last time I received the Sacrament of Reconciliation?
3. Rise, Take Up Your Mat, and Walk: The healing of the paralytic is not only a story about forgiveness; it is also a story about restoration and mission. After forgiving the man’s sins, Jesus commands him, “Rise, pick up your stretcher, and go home.” The forgiveness of sins is meant to lead to a new way of life. Sin leaves us spiritually weakened and unable to move toward God with freedom and joy. Grace, however, restores our strength and enables us to walk in the path of discipleship. The paralytic does not remain lying before Jesus after receiving forgiveness; he rises and walks. In a similar way, Christ does not forgive us merely so that we can remain where we are. He forgives us so that we can stand upright, carry the burdens and responsibilities of our vocation, and return to our homes, workplaces, and communities as renewed disciples. Every encounter with the mercy of Christ is an invitation to rise, walk, and live differently.
Thursday
13th Week in Ordinary Time
Opening Prayer: Thank you, Lord, for this time of prayer. I struggle to
quiet my soul and listen to the wisdom you have for me. I offer my distractions
to you. Purify my mind and speak to my heart.
Encountering Christ:
Spoke to Themselves: The scribes did not address Jesus directly with their accusations of blasphemy. They grumbled to themselves. But Jesus knew what they were thinking. He also knows what we are thinking. When we come before him in prayer, Jesus is overjoyed to receive us. If, in the moment, we are angry, confused, grieving, or suffering, we can be tempted to postpone our prayer and instead grumble to ourselves. Or we put on a “prayer face,” pretending nothing is wrong. Jesus can handle our strong emotions and invites us to come forward as we are. He wants us to trust him and bring our authentic selves to encounters with him in prayer and the sacraments so that he can strengthen us, shower us with gifts of the Holy Spirit, heal our wounds, and forgive our sins.
Authority to Forgive Sins: The accusation of the scribes has born beautiful fruit
for us! We need never wonder whether Jesus can forgive us. No matter how dark
and ugly our sin has been, “the Son of Man has authority on earth to forgive
sins.” Our venial sins can be forgiven by attending Mass worthily and receiving
Communion, doing corporal and spiritual works of mercy, fasting and almsgiving,
and receiving the sacrament of Reconciliation. For mortal sin, the sacrament of
Reconciliation is necessary. We can foster a contrite heart to prepare for a
good Confession by doing a daily examen, which can include an Act of
Contrition.
Valuing Spiritual Healing: When the paralytic went home carrying his mat, we
can imagine the surprise and joy among his family members and in his community.
We too are overjoyed when we experience miraculous cures in ourselves, our
loved ones, or even third-hand. But the greater miracle is the forgiveness of
our sin. As we leave the confessional with snow-white souls, not much has
changed in our physical bodies, but our souls have been thoroughly
rehabilitated. We have been strengthened by grace and empowered to sin no more.
By God’s grace, we are once again on the path to eternal life. There is no
greater miracle of restoration on this side of Heaven.
Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm tuần 13
TN. Mathêu 9:1-8
Trong Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu thực hiện quyền lực của mình trên tất cả mọi thứ. Ngài bất chấp tất cả những bệnh tật, và đem các thứ bệnh hoạn đó ra khỏi cơ thể của người bại liệt, Ngài cho chúng ta thấy rằng Ngài có quyền thế trên tất cả mọi thứ. Chúng ta không thể có lòng yêu thương chân tình sâu sắc như Chúa Giêsu đãyêu thương con người chúng ta; một trong những cách mà chúng ta có thể hy vọng để thể hiện tình yêu và sự tận tâm của chúng ta là bằng cách đặt niềm tin của chúng ta một cách trọn vẹn và hoàn toàn trong Chúa Giêsu và Chúa Cha.
Xin Chúa giúp chúng ta có thể luôn luôn biết cầu nguyện để được Chúa Thánh thần hướng dẫn trong nhưng việc làm đúng; và nếu chúng ta có cơ hội để giúp đỡ bất cứ ai, xin cho chúng ta có can đam, nhẫn nại và quảng đại để có thể bất chấp những chỉ trích mà chúng ta có thể nhận được, để chúang ta có thể có khiêm tốn để tiếp tục công việc làm sáng danh Chúa (không phải là để làm sang danh chúng ta).
Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm tuần 13
TN. Mathêu 9:1-8.
Đức Chúa Jêsus thấy đức tin của những người khiêng người bị bại liệt nằm trên giường đến với Chúa,. Với lòng từ bi cũng như bất chấp sự thù nghịch và sự chống đối của những người luật sĩ, những người biệt phái và những người đứng đầu các hội trường, Chúa đã làm phép lạ là chữa lành người bại liệt. Người bại liệt được chữa lành không chỉ vì anh ta tin vào Chúa Giêsu mà còn vì những người khiêng anh ta đã có đức tin tuyệt vời.
Khi chúng ta cố gắng để giúp đỡ người khác, Chúa Giêsu trân trọng đức tin và lòng tốt của chúng ta và vì lợi ích của người đó và Ngài sẽ hành động để giúp đỡ tất cả chúng ta. Trái lại, người luật sĩ và những nhà lãnh đạo tôn giáo chỉ biết kiêu ngạo, phô trường và khoe khoang sự hiểu biết của họ trong mọi cơ hội, vì thế họ lên tiếng tố cáo Chúa Giêsu đã phạm thượng và la mắng Chúa Giêsu khi Chúa chữa người bại liệt kia trong ngày Sa-bát. Qua Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu đã tuyên bố cho nhóm người Do Thái biết rằng chỉ có Chúa mới là đấng có thẩm quyền tha tội và Chúa Giêsu không những chỉ chứng minh bằng quyền lực của Ngài đến từ Thiên Chúa, mà Ngài đã còn cho họ thấy sức mạnh của tình yêu cứu chuộc và lòng thương xót của Thiên Chúa qua việc chữa lành người bị bại liệt. Người này đã không phải chỉ bị bại liệt về thể chất mà thôi, nhưng cả phần linh hồn nữa. Chúa Giêsu đã giải cứu anh ta khỏi gánh nặng và gông cùm tội lỗi nơi anh mà còn phục hồi cơ thể của anh ta nữa.
Chúa Giêsu luôn sẵn sàng để đến với chúng ta để chữa những căn bệnh đang làm bại liệt tâm hồn và thể xác của chúng ta. . Ân sủng của Ngài sẽ giúp đưa chúng ta thoát khỏi quyền lực của tội lỗi và khỏi sự trói buộc của ma quỷ luôn đang rình rập nơi sự yếu đuối của chúng ta. Chúng ta nên hãy sẵn sang mở rộng tâm hồn để đón nhận quyền năng của Chúa Giêsu đến để chữa lành chúng ta.
- Thứ nhất, Tin Mừng đưa ra những cá tính cuả giáo hội, đó phương cách Chúa đã chữa bệnh cho người bại liệt một cách kỳ diệu, điều này cho thấy chiều hướng đức tin của cộng đồng hay của những người mang người bại liệt đến với Chúa Jêsus. đấy không phải chỉ là điều phản ánh đến sức mạnh của những lời cầu nguyện mà Chúa Giêsu đã tỏ thương xót và chữa lành cho người bệnh như những gì mà chúng ta chứng kiến trong thời của chúng ta.
- Thứ hai, trong thời của Chúa Jêsus, người Do Thái tin rằng có một liên hệ giữa tội lỗi và bệnh tật. Điều này được thể hiện trong hành động của Chúa Jêsus trong việc tha tội cho người bại liệt trước khi Ngài chữa lành và phục hồi sức khoẻ thể xác cho anh ta.
"Lạy Chúa, xin giúp chúng con
"Lạy Chúa, xin giúp chúng con biết nâng cao đức tin và Tin vào sự hiện diện của Chúa trong mọi tình huống và những khi Chúa cùng đồng hành với chúng con trong cuộc hành trình của chúng ta trên thế gian này".
Secondly, in Jesus’ time, the Jews believed that there was a connection between sin and sickness. This is shown in Jesus’ action in forgiving the sins of the man before restoring his physical health.
Thirdly, the scribes were scandalized by Jesus’ healing action. Confronted by such opposition, Jesus showed his authority to forgive sins and cured the paralytic.
Fourthly, the reaction of the crowd which confirms the authority of Jesus to forgive sin. Let us re-commit ourselves and deepen our faith particularly during the time of trials and sufferings. These days there are much violence, conflicts, greed for wealth and power especially the use of religions in the manipulation of political power.“Lord, help us to deepen our faith in Your ever-presence in all situations as You accompany us in our journey on earth.”
After entering a boat, Jesus made the crossing, and came into his own town. And there people brought to him a paralytic lying on a stretcher. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Courage, child, your sins are forgiven.” Matthew 9:1–2
After making a quick trip across the Sea of Galilee to deliver two men from demonic possession, Jesus and the disciples return to Jesus’ “own town,” likely Capernaum, the fishing village and hometown of Peter, Andrew, James and John, and probably Matthew, whom Jesus had not yet called to be an Apostle.
Though the Gospels say little about Jesus’ ordinary daily life in Capernaum, it is clear that this small town served as a center for His Galilean ministry, becoming the crossroads where ordinary human lives intersected with extraordinary divine grace. Few in Capernaum could have realized that their village would become the center for the unfolding of God’s promise of salvation, from which the teachings of the Messiah would go forth to the world.
Though Jesus’ act of forgiving the paralytic’s sins in today’s Gospel, followed by his miraculous healing, holds great significance, equally important is the setting in which these actions took place. Capernaum, in many ways, represents our hometowns, homes, daily lives, occupations, communities, and families. The Son of God’s entrance into our world did not take place in a visibly magnificent way; it was humble, hidden, and ordinary. Beginning in Bethlehem, Jesus’ birth took place within a dwelling for animals, and He was laid in a feeding trough. Shortly afterward, He narrowly escaped death from Herod, becoming a refugee in Egypt as an infant. Later, Jesus was raised in Nazareth—a small town viewed as insignificant by the wider Judean and Galilean communities. He learned carpentry from Joseph, made pilgrimages to Jerusalem for the Jewish feasts, and lived like any other child and young man.
Even after Jesus began His public ministry, He continued to live a humble and simple life. He was a wandering preacher, traveling on foot through many towns and villages with a band of disciples. He relied on providence for food and shelter, owned little Himself, and related compassionately with people of every status and background.
To the ordinary eye, Jesus was an ordinary man. To the eyes of the Father, He was the Divine Son, cloaked in humility, whose true glory remained hidden from many eyes.
Jesus’ humble, simple, and ordinary life was significant. The Father could have sent His Son into royal splendor and worldly power, establishing Him as an earthly king admired by all. Yet, He chose humility because by embracing the ordinariness of daily life, Jesus sanctified human existence, transforming everyday tasks and encounters into pathways toward union with Him. When we engage in ordinary things in union with Jesus’ life—with His virtue, diligence, dedication, care, and generosity—our daily activities become infused with extraordinary grace.
By becoming the crossroads where ordinary human lives intersect with extraordinary divine grace, we are invited to see every ordinary part of our lives in the same way the people of Capernaum encountered Jesus’ extraordinary grace. Jesus is waiting for us around every corner, in every conversation, duty, and activity. Like in Capernaum, He remains cloaked in humility, often veiled from immediate recognition. With faith, we must discern Him in the ordinary, recognize His humble presence, love Him, and follow Him.
Reflect today on the people of Capernaum and see yourself among them. How would you have reacted to someone who seemed so ordinary yet taught, forgave, and healed with such grace? That same Lord is present all around us in our daily lives, no matter how ordinary they might appear. Look for Him, invite Him into your “town,” and allow Him to sanctify your daily work, drawing you out of the ordinary into the extraordinary life of grace.
My hidden Lord, You are present within me and all around me, yet often I fail to perceive Your humble presence in the ordinary circumstances of my daily life. Grant me the eyes of faith to recognize You, a heart eager to love You, and the strength to follow You faithfully, so that all I do may be infused with Your grace and dedicated to Your eternal glory. Jesus, I trust in You.
Opening Prayer: Lord God, I thank you for the gift of your forgiveness. You know my weakness and what can paralyze me spiritually. Heal me today, make me strong in your Spirit so that I can hallow your name, extend your kingdom, and do your will.
1. The Ten Mighty Deeds of the New Moses: In the Gospel of Matthew, Jesus is often and in different ways presented as the New Moses. Just as Moses did 10 mighty deeds in Egypt before Pharaoh – the sending of the 10 plagues – so Jesus, the New Moses, did 10 mighty deeds in Galilee (Matthew 8:1-9:38). Today’s mighty deed – the healing of the paralytic – is the sixth of the ten mighty deeds. The number 10, in Hebrew, symbolizes authority. By working ten mighty deeds, Jesus is demonstrating his power and authority. When he later commissions and sends out his Apostles, he sends them out with a share in his authority (Matthew 10:1). Our Gospel passage opens with Jesus returning to his own town of Capernaum. He is moved by the faith of the people who brought him the paralytic. Instead of first healing the man’s physical paralysis and then forgiving his sins, Jesus first declares that the man’s sins are forgiven. On hearing Jesus forgive the paralytic’s sins, the scribes thought in their hearts that Jesus was committing the sin of blasphemy. For them, Jesus was appropriating something to himself that belonged solely to God – the power to forgive sins. Just as Moses told Pharaoh, “Thus says the Lord, ‘By this you shall know that I am the Lord’” (Exodus 7:17), Jesus uses a similar expression for the scribes. When faced with the 10 mighty deeds of Jesus, the scribes harden their hearts and act like new pharaohs. What do I most need Jesus to heal in my life?
3. Rise, Take Up Your Mat, and Walk: The healing of the paralytic is not only a story about forgiveness; it is also a story about restoration and mission. After forgiving the man’s sins, Jesus commands him, “Rise, pick up your stretcher, and go home.” The forgiveness of sins is meant to lead to a new way of life. Sin leaves us spiritually weakened and unable to move toward God with freedom and joy. Grace, however, restores our strength and enables us to walk in the path of discipleship. The paralytic does not remain lying before Jesus after receiving forgiveness; he rises and walks. In a similar way, Christ does not forgive us merely so that we can remain where we are. He forgives us so that we can stand upright, carry the burdens and responsibilities of our vocation, and return to our homes, workplaces, and communities as renewed disciples. Every encounter with the mercy of Christ is an invitation to rise, walk, and live differently.
Spoke to Themselves: The scribes did not address Jesus directly with their accusations of blasphemy. They grumbled to themselves. But Jesus knew what they were thinking. He also knows what we are thinking. When we come before him in prayer, Jesus is overjoyed to receive us. If, in the moment, we are angry, confused, grieving, or suffering, we can be tempted to postpone our prayer and instead grumble to ourselves. Or we put on a “prayer face,” pretending nothing is wrong. Jesus can handle our strong emotions and invites us to come forward as we are. He wants us to trust him and bring our authentic selves to encounters with him in prayer and the sacraments so that he can strengthen us, shower us with gifts of the Holy Spirit, heal our wounds, and forgive our sins.
Trong Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu thực hiện quyền lực của mình trên tất cả mọi thứ. Ngài bất chấp tất cả những bệnh tật, và đem các thứ bệnh hoạn đó ra khỏi cơ thể của người bại liệt, Ngài cho chúng ta thấy rằng Ngài có quyền thế trên tất cả mọi thứ. Chúng ta không thể có lòng yêu thương chân tình sâu sắc như Chúa Giêsu đãyêu thương con người chúng ta; một trong những cách mà chúng ta có thể hy vọng để thể hiện tình yêu và sự tận tâm của chúng ta là bằng cách đặt niềm tin của chúng ta một cách trọn vẹn và hoàn toàn trong Chúa Giêsu và Chúa Cha.
Xin Chúa giúp chúng ta có thể luôn luôn biết cầu nguyện để được Chúa Thánh thần hướng dẫn trong nhưng việc làm đúng; và nếu chúng ta có cơ hội để giúp đỡ bất cứ ai, xin cho chúng ta có can đam, nhẫn nại và quảng đại để có thể bất chấp những chỉ trích mà chúng ta có thể nhận được, để chúang ta có thể có khiêm tốn để tiếp tục công việc làm sáng danh Chúa (không phải là để làm sang danh chúng ta).
Đức Chúa Jêsus thấy đức tin của những người khiêng người bị bại liệt nằm trên giường đến với Chúa,. Với lòng từ bi cũng như bất chấp sự thù nghịch và sự chống đối của những người luật sĩ, những người biệt phái và những người đứng đầu các hội trường, Chúa đã làm phép lạ là chữa lành người bại liệt. Người bại liệt được chữa lành không chỉ vì anh ta tin vào Chúa Giêsu mà còn vì những người khiêng anh ta đã có đức tin tuyệt vời.
Khi chúng ta cố gắng để giúp đỡ người khác, Chúa Giêsu trân trọng đức tin và lòng tốt của chúng ta và vì lợi ích của người đó và Ngài sẽ hành động để giúp đỡ tất cả chúng ta. Trái lại, người luật sĩ và những nhà lãnh đạo tôn giáo chỉ biết kiêu ngạo, phô trường và khoe khoang sự hiểu biết của họ trong mọi cơ hội, vì thế họ lên tiếng tố cáo Chúa Giêsu đã phạm thượng và la mắng Chúa Giêsu khi Chúa chữa người bại liệt kia trong ngày Sa-bát. Qua Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu đã tuyên bố cho nhóm người Do Thái biết rằng chỉ có Chúa mới là đấng có thẩm quyền tha tội và Chúa Giêsu không những chỉ chứng minh bằng quyền lực của Ngài đến từ Thiên Chúa, mà Ngài đã còn cho họ thấy sức mạnh của tình yêu cứu chuộc và lòng thương xót của Thiên Chúa qua việc chữa lành người bị bại liệt. Người này đã không phải chỉ bị bại liệt về thể chất mà thôi, nhưng cả phần linh hồn nữa. Chúa Giêsu đã giải cứu anh ta khỏi gánh nặng và gông cùm tội lỗi nơi anh mà còn phục hồi cơ thể của anh ta nữa.
Chúa Giêsu luôn sẵn sàng để đến với chúng ta để chữa những căn bệnh đang làm bại liệt tâm hồn và thể xác của chúng ta. . Ân sủng của Ngài sẽ giúp đưa chúng ta thoát khỏi quyền lực của tội lỗi và khỏi sự trói buộc của ma quỷ luôn đang rình rập nơi sự yếu đuối của chúng ta. Chúng ta nên hãy sẵn sang mở rộng tâm hồn để đón nhận quyền năng của Chúa Giêsu đến để chữa lành chúng ta.

No comments:
Post a Comment