Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm Tuần thứ 6 Thường Niên (Mark 8:27-33)
Còn riêng chúng ta, chúng ta bảo Chúa Giêsu là ai? Chúa Giêsu cũng có quyền đòi hỏi chúng ta phải thú nhận rõ ràng về đức tin của chúng ta bằng lời nói và việc làm của chúng ta trong một thế giới mà sự nhầm lẫn, sự thiếu hiểu biết,nhiều sai lầm, và tội lỗi quá nhiều, dường như xảy ra thường ngày như cơm bữa. Chúng ta đã được liên kết chặt chẽ với Chúa Giêsu trong Phép Rửa Tội và sự liên kết này sẽ được phát triển, lớn lên và mạnh mẽ ngày này qua ngày khác.
Qua bí tích Rửa Tội này, chúng ta thực sự đã được kết hợp mật thiết với Chúa Kitô một cách sâu đập hơn, vì Qua Bí Tích Rửa Tội, chúng ta được nhận lãnh Thánh Thần của Ngài và đã được nâng lên trong thiên chức làm con cái của Thiên Chúa. Đó là một sự hiệp thông sâu sắc hơn nhiều trong cuộc sống so với sự hiệp thông tồn tại giữa hai con người. Sự gần gũi và hiệp thông với Chúa Giêsu Kitô, chúng ta phải có được những niềm vui tràn đầy. Vì chính chúng ta đã được trở thành một phần trong mầu nhiệm nhập thể sống động của Chúa Giêsu Kitô: vì thế chúng ta cùng được chia sẻ tất cả mọi thứ trong nhựng việc mà Chúa Kitô đã làm.
"Lạy Chúa, Chúng con sống, nhưng không phải là chúng con sống, nhưng là Chúa Kitô đang sống trong chúng con” (Rom 10:9-10). Lạy Chúa, Xin Chúa làm cho đức tin của chúng con được trở nên mạnh mẽ hơn và giúp chúng con biết sống trong chiến thắng của thập giá Chúa Kitô bằng cách từ bỏ mọi tội lỗi và hy sinh chấp nhận sống theo thánh ý của Chúa.
Thursday 6th Sunday in Ordinary Time
In a frank and affectionate way He then asks His disciples: “But you, who do you say that I am?” He does not ask them for a more or less favorable opinion. He asks them for the firmness of faith. After they have spent so much time with Him, they must know who He is, unhesitatingly, with certainty. Peter immediately replies “You are the Christ.”
Jesus has the right to ask also of us a clear confession of faith with words and deeds, in a world in which confusion, ignorance and error seem to be the normal thing. We are closely united to Jesus by Baptism and this bond grows stronger day by day. In this sacrament a deep, intimate union with Christ was established. In it we received His Spirit and were raised to the dignity of the children of God. It is a communion of life much deeper than could possibly exist between any two human beings. This closeness to Jesus Christ should fill us with joy. We are a living part of the mystical Body of Christ Jesus: we share in everything that Christ does. “Lord, it is no longer I who live, but Christ who lives in me.”
Thursday of the Sixth Week in Ordinary Time
Jesus and his disciples set out for the villages of Caesarea Philippi. Along the way he asked his disciples, “Who do people say that I am?” Mark 8:27
As we ponder this exchange between Jesus and the disciples, try to hear our Lord ask you the same question. “But who do you say that I am?” Though you most likely will find this easy to answer on an intellectual level, don’t answer it too quickly. Think about it. Deep within your soul, what do you believe about Jesus?
Though Peter’s answer is the correct answer, it’s important to ponder what that actually means. This is especially evident by the fact that as soon as Jesus began to explain His mission as the Christ, Peter could not accept it. Jesus explained to Peter and the other disciples that, as the Christ, he would “suffer greatly and be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes, and be killed, and rise after three days.” In other words, Jesus wanted the disciples to understand the essence of His mission. His mission was one in which He would become the sacrificial Lamb of God and die for our sins. But this was too much for the disciples to immediately understand, accept and embrace with gratitude.
Do you understand, accept and embrace this primary mission of Jesus? Do you understand that because of the sins you have personally committed, you need a Savior? Do you understand that the consequences of your sins are death? Eternal death? And do you further understand that it is only by Jesus’ death that all sin and death are destroyed?
Sometimes we can fall into the fallacy of thinking that Jesus is only an inspirational figure Who teaches us how we should live. And though that is true, Jesus is so much more. He is the one and only way to Heaven. Without His death and resurrection, we cannot attain Heaven. He is the one and only Savior. The Lamb Who was slain for our sins. The one and only source of eternal redemption. The exclusive bridge between Heaven and humanity. And though you might understand this intellectually to a certain extent, your faith in this fact must enter deeply into your soul so that you can believe it and embrace His gift of eternal salvation within the deepest core of your being. This takes a radical understanding, acceptance and embrace if we are to truly receive the gift of Jesus’ life.
Reflect, today, upon how you would answer this question from our Lord. “Who do YOU say that I am?” If you are to answer this correctly, then it requires that you continually deepen your understanding, acceptance and full embrace of the saving mission of our Lord. Though this is a lifelong process, we must never stop entering more deeply into this divine mystery and gift so that we will become completely transformed by the life, death and resurrection of He Who is the Christ of God.
Saving Lord, please open my mind and heart to You more deeply this day and every day of my life. May I continually go deeper in my faith and understanding of You and Your divine mission of salvation. As I do, please transform me more and more so that I will be more fully disposed to receive all that You came to bestow upon me. Jesus, I trust in You.
Thursday 6th Sunday in Ordinary Time 2025
1. Get Behind Me, Satan! At first glance, the words of Jesus to Peter can seem harsh. Peter’s first reaction to Jesus’ prediction – that Jesus is going to Jerusalem and will be killed by the religious authorities – is understandable. Jesus rebukes Peter and reminds him that he, not Peter, is the king and Messiah. Peter is his prime minister. The word, “satan,” means adversary. By calling Peter, “Satan,” Jesus was telling Peter not to put himself in the place of Satan by opposing him. “Next, he told Peter that he was a ‘hinderance’ to him and that he was ‘not on the side of God, but of men.’ In other words, he was saying that Peter had a worldly perspective about the coming kingdom. To be fair, all of the disciples had a worldly view of the Messiah’s reign, as did all of Israel” (Gray, Peter: Keys to Following Jesus, 79).
2. Peter’s Metanoia: The words “get behind” me recall the words that Peter heard at the beginning of Jesus’ ministry. Instead of getting in front of Jesus and blocking him as an adversary, Peter needs to follow behind Jesus as a disciple and servant. When we look at Peter’s preaching after the resurrection of Jesus, we see that he took to heart Jesus’ words and changed: Jesus, Peter proclaimed, had to suffer and die in accordance with the prophets. “Jesus was rough on Peter because he needed Peter to go through a metanoia, a transformation in his thinking about what it meant for Jesus to be the king and Messiah of the kingdom, i.e., to shift from a human, political perspective to God’s perspective” (Gray, Peter: Keys to Following Jesus, 79).
"Lạy Chúa, Chúng con đang sống, nhưng không phải là chúng con sống, nhưng là Chúa Kitô đang sống trong chúng con” (Rom 10:9-10). Xin Chúa hãy làm cho đức tin của chúng con được trở nên mạnh mẽ hơn và giúp chúng con biết sống trong chiến thắng của thập giá Chúa Kitô bằng cách từ bỏ mọi tội lỗi và hy sinh chấp nhận sống theo thánh ý của Chúa. Amen
Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể, giờ đây chúng con đặt mình trước mặt Chúa, vì Chúa là Thiên Chúa của chúng con, là Đấng Cứu thế và là Đấng Cứu Chuộc của chúng con, Chúa là bạn thân kính của chúng con. Trong thời gian này chúng con cùng nhau, đến với Chúa để cầu xin Chúa giúp chúng con biết chối bỏ mọi sự của thế gian để đầu hàng Chúa. Xin Chúa Giúp chúng con không mong muốn gì hơn là được sống trong tình yêu thương trong Chúa.
Khi xuống thế gian và Nhập thể làm người, Chúa Giêsu chính là Thiên Chúa, nhưng Ngài cũng là con người như chúng ta. Theo Sách Giáo lý Công Giáo:” việc Nhập Thể của Con Thiên Chúa không có nghĩa là Chúa Giê-su Ki-tô một phần là Thiên Chúa, một phần là người; cũng không có nghĩa Người là kết quả của một sự pha trộn lẫn lộn giữa hai bản tính thần linh và nhân loại. Người đã thật sự làm người, mà vẫn thật sự là Thiên Chúa. Chúa Giê-su Ki-tô là Thiên Chúa thật và là người thật. Hội Thánh đã phải bảo vệ và làm sáng tỏ chân lý đức tin này suốt những thế kỷ đầu tiên, trước các lạc thuyết đã làm sai lạc chân lý đó. GLCG 464).
Qua bài Tin Mừng hôm nay. Chúng thử hỏi: Tại sao Chúa Giêsu không muốn các môn đệ chia sẻ những gì họ hiểu về ngài với những người khác? Tại sao Chúa Giêsu lại cảnh báo họ không được nói cho ai biết về Ngài? Trước khi các môn đệ sẵn sàng ra đi loan báo và chia sẻ Tin mừng, Chúa Giêsu muốn họ
Trong cuộc sống của chính mình, chúng ta có thể giật mình khi nghe nói đến thập giá Chúa Kitô là một phần trong cuộc sống bình thường của nguòi Kitô giáo. Chúng ta có thể quay lưng trở lại với Thiên Chúa khi nhìn thấy những người mình yêu thương phải chịu đau khổ hoặc khi bản thân chúng ta cũng phải trải qua những sự khốn khó và đau khổ. Theo một nghĩa nào đó, chúng ta có thể đã quở trách Thiên Chúa trong một cơn giận dữ khi mọi thứ không diễn ra theo như cách chúng ta nghĩ. Phản ứng của chúng ta khi phải đối diện với những thử thách và đau khổ trong cuộc sống của chúng ta là chúng ta nên có sự tin tưởng và phó thác vào Thiên Chúa.
No comments:
Post a Comment