Wednesday, February 19, 2025

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Bảy tuần thứ 6th Mùa Thường Niên

Suy Niệm Tin Mừng Thứ
Bảy tuần thứ 6th Mùa Thường Niên
Sự chữa lành cậu bé bị quỷ ám tương phản với sự thiếu sức mạnh và quyền năng của Chúa Giêsu. Rõ ràng, Chúa Giêsu đang đau khổ. Lời của Ngài nói ra hôm nay thể hiện sự chán nản; Ngài cảm thấy cô đơn một mình, bị hiểu lầm, không ai nhận ra được sự đau khổ của Ngài. Ngay cả những người môn đệ của Ngài cũng không có lòng tin. Trong thời điểm này, Chúa Giêsu rất lo lắng khi phải rời xa những người Chung quanh, Ngàiv không còn chịu nổi cái cảnh này. Điều này có thể giúp chúng ta hiểu rõ tâm hồn của Chúa Giêsu. Chúng ta thấy Ngài cũng chỉ con người bình thường như chúng ta cũng cảm thấy nản lòng.
Điều Chúa Giêsu đòi hỏi ở nơi chúng ta hôm nay là đức tin. Niềm tin là những gì Ngài đòi hỏi nơi những người xung quanh. Nỗi đau khổ lớn lao của Chúa đang bị bao vây bởi những người thiếu lòng tin, khi Ngài biết rằng đã có bao nhiêu phép lạ Ngài đã làm thật kỳ diệu để giúp họ thêm lòng tin cho họ. Cha của cậu bé đã hiểu được điều này, và đã mau mắn chạy đến với Chúa Giêsu, và tỏ bày một đức tin đáng ngưỡng mộ. Đức tin của người cha chứa đầy sự khiêm tốn, kính phục. Ông nói: "Vâng, con tin. Nhưng lạy Chúa, xin Chúa giúp làm tăng niềm tin yếu đuối ở nơi con, vì con cảm thấy rằng con lòng tin của con quá yếu đuối."
Sức mạnh của đức tin ngang với sức mạnh của lời cầu nguyện. Đức tin khiêm tốn và lời cầu nguyện có thể giải thoát chúng ta khỏi những sự lo lắng này. Chúng ta sẽ không có đức tin và sức mạnh của Chúa Thánh Thần để vượt qua những tệ nạn, những thử thách xung quanh chúng ta, trừ khi chúng ta biết cầu nguyện thường xuyên
 
REFLECTION
The cure of the boy possessed by an evil spirit contrasts the disciple's lack of power and the power of Jesus.   Obviously, Jesus is suffering. His words express discouragement; he is alone, misunderstood, unrecognized. Even his disciples have no faith. At this point, Jesus is anxious to be away from this unbearable company. This makes us enter into the soul of Jesus. We see him as man who feels discouraged.
What Jesus requires of us is faith. Faith is what he asks of the people around him. His great suffering is to be surrounded by people who do not believe, when he knows how many marvels faith could work out for them. The boy's father guesses this, and on the prompting of Jesus, makes an admirable profession of faith. The   father's faith is filled with humility. He says: "Yes, I believe. But Lord, do increase my weak faith, for I feel that I do not believe enough." The power of faith is equal to the power of prayer. Humble faith and prayer can free us from this anxiety. Unless we pray regularly, we shall not have the faith and the consequent power of the Holy Spirit to overcome the evils around us.
 
Saturday of the Sixth Week in Ordinary Time
Jesus took Peter, James, and John and led them up a high mountain apart by themselves. And he was transfigured before them, and his clothes became dazzling white, such as no fuller on earth could bleach them. Mark 9:2–3
The message of the Transfiguration must become, for each of us, a message that inspires the deepest hope throughout life. Through this event, the glory of God was revealed, the teachings of Moses and the prophets were confirmed, and the Father sent forth the only message we need to understand: “This is my beloved Son. Listen to him.” If we can understand this truth and follow this command, we will eternally share in the glories the Transfiguration revealed.
To begin, consider the fact that this revelation, by which the human veil of Jesus’ flesh was lifted, left Peter and the other disciples in a state of holy awe. Peter wanted to remain on the mountain with His transfigured Lord forever. Contrast this to his choice to run when Jesus was arrested and then to deny he even knew Jesus. When he saw Jesus’ sacrifice begin, he ran and hid. But here, when he sees Jesus’ glory, he wants to remain with Him forever. 
The first lesson we can take from this passage is that it is much easier to embrace glory than sacrifice. It is much easier to choose that which gives consolation than that which results in fear and confusion. And though this is understandable from the perspective of fallen humanity, it is certainly something we must work to correct in our spiritual lives, just as Peter ultimately corrected in his life.
The Transfiguration was given to these disciples, in part, to help them down the road as the Father invited them to embrace a life of sacrifice. Eventually they would come face-to-face with their own crosses, and they would have to make a decision as to whether they would embrace those crosses out of love. Sacrifice means just that: embracing suffering out of love. One thing that helps one choose sacrificial love is a knowledge of what that sacrifice produces. That is what the Transfiguration provided. By seeing the transfigured glory of Jesus, Peter, James, and John were eventually able to deduce in their minds and hearts that the sacrifice that Jesus foretold would ultimately end in eternal glory.
Though you most likely have never had the experience of seeing the transfigured glory of Jesus with your own eyes, many have received spiritual consolations at various times in life. When this happens, we want them to remain. But they rarely do. Instead, God gives us just a glimpse of His glory so that we can hold on to that memory and use it when we need it the most. And those times will come when we listen to and obey the voice of the Father. “This is my beloved Son. Listen to him.”
Reflect, today, upon the fact that the Jesus Who is now in glory is that same Jesus Who walked the earth. He is the same Jesus Whose teachings are recorded in Scripture. The same Jesus Who suffered injustice. And the same Jesus Who rose victoriously. Our lives are filled with many experiences, as was true of Jesus. Therefore, the only way to unite every experience we have in life is to follow the command of the Father. “Listen to him.” Listen to the voice of the Savior. Follow Him up the mountain of consolation. Remain with Him through every suffering and cross. And listen to everything He teaches. If you do, one day you will, indeed, be invited to remain with Him in glory forever.
Transfigured Lord, along with Peter, I also desire to remain with You forever. Give me the grace I need to always remain with You, no matter where You lead. May I remain with You during every sacrifice I am asked to offer, every suffering I endure, and every consolation that blesses my soul. May I always listen to You and obey Your holy Word. Jesus, I trust in You.
 
Saturday 6th Ordinary Time 2025
Opening Prayer: Lord God, you are the source of all that is good. I thank you for all that you have done for me, for creating me out of love, for sending your Son to redeem me, and for sending your Spirit to sanctify me.
Encountering the Word of God
1. The Significance of Caesarea Philippi: On this Feast of the Chair of Saint Peter, we read about Peter’s confession of faith in Caesarea Philippi. The back story of the city sheds light on what is happening. During the war between Caesar Augustus and Mark Antony, Heard the Great had supported Antony. When Antony was defeated in the Battle of Actium in 31 B.C., Herod wrote to Caesar Augustus, pledged his fidelity, and began to build three temples in honor of Caesar Augustus. One of these three temples was in Caesarea Philippi. […] “By saying Jesus was the son of the living God, Peter meant that [Jesus] was more than a son of a politically-contrived god, as was Caesar Augustus. Rather, he was professing that Jesus is the Son of the living God – the true Son of the one true God. This would be the question for Peter for the rest of his life and for Christians over the next three centuries as they were told to burn incense to the image of the emperor and worship him or die. Over and over again, Christians would choose to be martyred because they followed in the footsteps of Peter by professing that there is only one living God – and it most certainly was not some Roman Emperor” (Gray, Peter: Keys to Following Jesus, 59).
2. Son of Jonah: It is interesting that Jesus calls Simon Peter, the “son of Jonah.” Simon Peter’s father’s actual name was likely “John.” This opens up to two deeper meanings for the title. On the one hand, Jesus is the New Jonah. Just as Jonah was in the belly of the fish for three days and nights, Jesus would also spend three days in the belly of the earth before rising from the dead. And so, Peter is the spiritual son of Jesus, the New Jonah, and belongs to this new spiritual lineage. On the other hand, the life of Jonah and the life of Peter will parallel each other. Just as Jonah was sent to the capital of Nineveh to preach to the Assyrians, Simon Peter will be sent to the capital of Rome to preach to the Romans. And just as the Gentile Ninevites converted because of the preaching of the prophet Jonah, the Gentile Romans will convert due to the preaching of Peter and his successors. 
3. The Petrine Ministry: Jesus gives Peter the keys to the Kingdom of Heaven. This refers back to the role of the prime minister in the Kingdom of David. There were 12 ministers, one from each of the twelve tribes, in the Kingdom of Solomon, who acted as administrators. One of these twelve ministers, the Prime Minister, held the keys that granted access to the King. By giving the keys to Simon Peter, Jesus alludes to the threefold task of Peter’s ministry. First, binding and loosing refers to Peter’s pastoral governance. Just as the king of Israel granted authority to his prime minister, so Jesus grants governing authority to Peter, the rock on which he will build his Church. Second, it refers to Peter’s prophetic and teaching ministry. Just as the religious authorities in Jesus’ days authoritatively interpreted the Law of Moses in the Old Covenant, so also the apostles and their successors, guided by the Holy Spirit, can authoritatively teach about doctrine and morals in the New Covenant. Third, binding and loosing refers to Peter’s sacramental and sanctifying ministry, especially with regard to the forgiveness of sins.
Conversing with Christ: Lord Jesus, Chief Shepherd, guide your flock to good pasture and fresh water. Inspire the shepherds you have appointed to govern wisely, teach authentically, and help your people grow in holiness.

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Sáu Tuần Thứ 6 Thường Niên

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Sáu Tuần Thứ 6 Thường Niên (Mark 8:34 -)
Nếu như có một tiên tri nào đó “sống lại” mời chúng ta theo ông với những điều kiện là phải chịu đau khổ, chịu bắt bớ, chịu lăng nhục, thử hỏi có ai trong chúng ta có đủ can đảm để bỏ cuộc sống ấm cúng, an vui của chúng ta để đi theo người đó. Chắc chắn chúng ta sẽ thẳng thừng từ chối, vì nghĩ ràng mình chưa đến nỗi quá điên rồ như thế. Là con người, Thiên Chúa đã ban cho chúng ta tự do và những sự lựa chọn. Và chắc chắn rằng chúng ta sẽ không bao giờ nghĩ tới sự lựa chọn một con đường đầy khó khăn, giông tố và đau khổ?
            Tại sao tình yêu lại là lý do và là yếu tố quan trọng ở đây? Các anh em chiến sĩ tham dự vào các trận chiến không phải vì họ ngu khờ vì không biết cái chết trước mắt, họ biết sẽ phải hy sinh, nhưng họ chiến đấu vì lý tưởng để bảo vệ đất nước, quê hương sở sở, gia đình và dân tộc của họ để chống lại những ngoại xâm. Các em học sinh chắc không ngu gì khi phải tự nguyện để tham dự những kỳ thi thử thách khó khăn để cố vào được các trường Đại học nổi tiếng, mắc tiền....nhưng các em đã chịu hy sinh, chịu khổ cực để cố gắng thi vào vì các em nghĩ rằng có cố gắng mới tạo cho mình và gia đình có một tương lai và một cuộc sống tốt đẹp và khá hơn.
            Chúng ta theo Chúa Kitô không dễ như theo cha mẹ hay bạn bè đi chơi ngoài phố. Nhưng đó là sự yêu thương chúng ta cam kết khi Ngài đã chứng minh tình yêu của ngài bằng sự cống hiến chính mạng sống của Ngài cho chúng ta bằng cái chết trên thập giá. Đó là cái giá  tình yêu chân thực của tình thầy trò.  Có những lúc chúng ta nghĩ là cuộc đời này sẽ tốt hơn cho chúng ta nếu chúng ta thảnh thơi dạo phố, hay ngồi quán cà phê nhâm nhi thưởng thức một ly cà phê hơn là nghĩ và nhớ đến Chúa. Nhưng biết đâu sẽ có những khoảnh khắc bóng tối sẽ bất ngờ đến và bao trùm cuộc sống chúng ta, cuộc này không có gì gọi là chắc chắn cả. Khi cuộc đời đi đến khúc quanh, bập bềnh, giông tố, Thiên Chúa vẫn luôn tìm kiếm và cùng đồng hành với chúng ta ngay bên cạnh. Chúa sẵn sàng tiếp sức và giúp đưa chúng ta thoát được những cơn bảo tồ kinh hoàng của cuộc sống, nếu chúng ta biết nhớ đến Ngài.
            Chúng ta hãy xin Chúa  ban cho chúng ta các ân sủng của Ngài, Nhất ơn kiên trì, đ tất cả những gì xảy ra với chúng ta hôm nay và trong những ngày tới, chúng ta có thể luôn luôn biết tìm thấy chính mình trong việc phục vụ Đức Kitô, người đã yêu chúng ta trước.
            "Lạy Chúa Giêsu, chúng con muốn được theo Chúa để m môn đệ của Chúa. Chúng con sẵn sàng dâng lên Chúa tất cả những gì chúng con cho Chúa.  Xin Chúa hãy nhận chính cuộc sống của chúng con như của lễ hy sinh dâng để chúc tụng vinh danh làm đẹp lòng Chúa."
 
REFLECTION
Perhaps if some prophet invited us to follow him and one of the conditions was to suffer, we definitely would be having second thoughts. Who in their right mind would freely choose to take a path filled with hardship, pain and misery? At the onset, the journey looks more precarious than it should. 
            That's why love becomes the essential factor here. Soldiers engage in battle not because they know that death is a high possibility. They fight to defend our country and those nearest and dearest to them even at the risk of offering up their own lives. Students don't voluntarily undergo the mental challenges of long tests and exams because they are masochists. They study because they want to make the best of this blessing given to them by their families.
            We follow Christ not because it will be a walk in the park. It is our loving commitment to him as he demonstrated this total dedication to us by his death on the cross. That is the true cost of discipleship. It would be nice to take a leisurely stroll and occasionally enjoy a cup of coffee at a local café as we stay on this path of light. But there will be moments of darkness and uncertainty. When the going gets rough, will our Lord still find us by his side?  Let us continue to pray for the grace of persistence. No matter what happens to us today and in the coming days, may we always find ourselves at the service of the one who loved us first.
 
Friday of the Sixth Week in Ordinary Time
“What profit is there for one to gain the whole world and forfeit his life?” Mark 8:36
This short and direct question is worth much meditation. In Mark’s Gospel, this line comes within the context of Jesus teaching about the requirements of being His disciple. And it comes after Jesus began to explicitly teach that He Himself would suffer and die as the Christ.
Think about this question above, starting with the first part of the question. “What profit is there for one to gain the whole world…” Do you want to gain the whole world? For most people, such a possibility is quite enticing. To “gain the whole world” is to gain everything this world has to offer. Imagine being offered unlimited wealth in this world. What if you were to win the largest jackpot any lottery ever offered and more? What if you were able to have beautiful mansions around the world, your own private jet, every modern convenience, the most expensive of cars, and the ability to do whatever you wanted for the rest of your life? Is this enticing? Certainly it is on a superficial level. But it is also a very deceptive enticement, because all of this could not make you any happier or more fulfilled than you already are.
The second part of this question is also easy to address. Would you want to forfeit your life? Certainly not. So Jesus offers two contrasting statements in one sentence. Most people would want to gain the whole world but would never want to forfeit their lives. Jesus sets up this contrast as a way of telling us very clearly that we cannot desire one without also choosing the other. In other words, if your heart’s desire is for the riches of this world, then you do indeed forfeit your very life to the extent that you give into that desire. On the contrary, if you choose the salvation of your soul, then you must forfeit the desire for the riches and enticements of this world. You cannot desire and choose both.
With that said, there might be a very rare soul who has many things in this world but has no attachment to them at all. They live completely detached from the things of this world, finding true satisfaction only in God and His holy will, becoming indifferent to any material things they have. Of course, this is a very difficult interior disposition for one to arrive at when they have accumulated much wealth.
Alternately, there are those in this world who have very little. They are truly poor in the literal sense. However, they spend their days dreaming about riches and covet all that they do not have. Sadly, this poor soul is, in fact, just as materially attached as the one who has made riches the goal and focus of life. And that interior attachment will do great spiritual damage.
Reflect, today, upon this question of Jesus: “What profit is there for one to gain the whole world and forfeit his life?” Use that question as a source of prayer, meditation and self-examination. Try to be honest about your desires. If you find that you spend much time daydreaming about riches, then pay particular attention to this question. Life in its fullness can never be obtained through those desires or the fulfillment of those desires. God and God alone fulfill. Seek God above all else and you will find that nothing this world has to offer comes close to the riches of the Kingdom of God.
Lord, You and You alone are the source of fulfillment in life. Please purify my desires so that I ultimately desire only You and Your holy will. Free me from every deception and false enticement in life so that I will find satisfaction only in You. Jesus, I trust in You.
 
 
Friday 6th Sunday in Ordinary Time 2025
Opening Prayer: Lord God, guide me along the path of self-denial and true humility. Help me understand how I am tempted, where I am weak, and how I can be victorious in the battle.
Encountering the Word of God
1. Follow Me: In the Gospel, Jesus is about to begin his final journey to Jerusalem. He needs to impart his final teachings about true discipleship before he undergoes his passion and death. The first lesson concerns the paradoxical need to sacrifice one’s life to gain life, to lose life to save it. Jesus’ disciples need to reject the temptation to gain this world to gain eternal life. The world offers pleasure, possessions, earthly, prestige, power, and influence. “Jesus warns that disciples must be so committed to him that they are willing to endure persecution, hardship, and even death. The faithful, he assures them, will find resurrection and glory beyond the hardships of this life” (Ignatius Catholic Study Bible: Old and New Testament, 1803). One day, at the end of time, Jesus will return in glory to judge the living and the dead. Those who saved their worldly life will lose it. Those who denied themselves, took up their cross, and followed Jesus, will be welcomed into eternal life.
2. The Kingdom of God: Jesus began his public ministry by announcing that the kingdom of God was at hand. He taught that the word of the Kingdom of God will be sown like seed, start very small, and grow mysteriously to welcome all nations (Mark 4:1-34). In today’s Gospel, “Jesus promises to inaugurate his kingdom within the lifetime of the apostles (Mark 1:15). This begins with Christ’s heavenly enthronement (Mark 16:19) and the birth of the Church. Its authority is manifest with the termination of the Old Covenant, when Jerusalem and the Temple are destroyed with fire (Luke 21:31-32). The kingdom, while present in mystery in the Church, will be fully manifest at the consummation of history” (Ignatius Catholic Study Bible: Old and New Testament, 1803). Thus, the Kingdom of God will come when Jesus suffers and dies in A.D. 30, when Jerusalem is destroyed in A.D. 70, and, at the end of time, when Jesus comes in glory. 
3. The Sin of Babel: After the renewal of the covenant of creation with Noah and his family, Genesis tells how sin again proliferated. “After the flood, Noah settles down and builds a vineyard. He takes the fruit of the vine, gets drunk, and ends up naked in his tent, a scene echoing Adam’s eating of the forbidden fruit and recognizing his nakedness” (Cavins and Gray, Walking with God, 27). Noah’s evil son, Ham, exploits his father’s drunkenness, while his righteous sons do not. Just as a righteous line descended from Adam’s son, Seth, and a sinful line from Adam’s firstborn son, Cain, so also a righteous line descends from Noah’s son, Shem, and a sinful line from Ham’s son, Canaan. The people of Babel were descendants of Nimrod, who was from the line of Ham. Instead of calling upon the name of the Lord, the people of Babel proposed to build a tower to the heavens to make a name for themselves. Thus, like Adam and Eve, who were tempted to be like gods and determine for themselves what is good and evil, the people of Babel were tempted by pride to be like gods and ascend to the heavens in their own way and by the work of their hands. God intervened and judged Babel, whose sin and rebellion resulted in division and exile. “The fresh start made with Noah has once again gone astray. But the genealogy of Shem, which follows the confusion of Babel, points to another new beginning. While much of the world rebelled, one family line was faithful: Shem’s line, the line that will result in Abram (Genesis 11:27). God will call Abram (later Abraham) and his descendants to undo the mess made by Adam, Noah, and much of their families. The question is whether Abram will be faithful” (Cavins and Gray, Walking with God, 32).
Conversing with Christ: Lord Jesus, help me to follow you and bear my cross. I offer my life to you as your disciple. I embrace the mission to extend your Kingdom in the world and bring all men and women to share in your divine life.

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm Tuần thứ 6 Thường Niên

 Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm Tuần thứ 6 Thường Niên (Mark 8:27-33)

Qua bài Tin Mừng hôm nay, trong câu truyện trên đường đi về miền Xêsarệ Philíphê, Một cách thẳng thắn và âtình, Chúa đã hỏi các môn đệ của Ngài: " Nhưng còn anh em, anh em bảo thầy là ai?"  Ngài đã không hỏi họ một điều gì khác hơn mà cũng cùng một câu hỏi rất đơn giản như trên, có nghĩa không hơn không kém, không có sự thiên vì. Ý của Ngài muốn hỏi họ là để dò xem thử lòng tin của họQua ba năm dài họ đã theo Chúa và dành rất nhiều thời gian với Ngài, họ phải biết Ngài là ai. Không ngần ngại, với sự đảm bảo và chắc chắn.  Ông Phêrô đã lập tức trả lời một cách rắn chắc: “Thầy là Đấng Kitô, con Thiên Chúa. "
            Còn riêng chúng ta, chúng ta bảo Chúa Giêsu là ai? Chúa Giêsu cũng có quyền đòi hỏi chúng ta phải thú nhận rõ ràng về đức tin của chúng ta bằng lời nói và việc làm của chúng ta trong một thế giới mà sự nhầm lẫn, sự thiếu hiểu biết,nhiều sai lầm, và tội lỗi quá nhiều,  dường như xảy ra  thường ngày như cơm bữaChúng ta đã được liên kết chặt chẽ với Chúa Giêsu trong Phép Rửa Tội và sự liên kết này sẽ được phát triển, lớn lên và mạnh mẽ ngày này qua ngày khác.
Qua bí tích Rửa Tội này, chúng ta thực sự đã được kết hợp mật thiết với Chúa Kitô một cách sâu đập hơn, vì Qua Bí Tích Rửa Tội, chúng ta được nhận lãnh Thánh Thần của Ngài và đã được nâng lên trong thiên chức làm con cái của Thiên Chúa. Đó là một sự hiệp thông sâu sắc  hơn nhiều trong cuộc sống so với sự hiệp thông tồn tại giữa hai con người. Sự gần gũi và hiệp thông với Chúa Giêsu Kitô, chúng ta phải có được những niềm vui tràn đầy. Vì chính chúng ta đã được trở thành một phần trong mầu nhiệm nhập thể sống động của Chúa Giêsu Kitô: vì thế chúng ta cùng được chia sẻ tất cả mọi thứ trong nhựng việc mà Chúa Kitô đã làm.
            "Lạy Chúa, Chúng con sống, nhưng không phải là chúng con sống, nhưng là Chúa Kitô đang sống trong chúng con” (Rom 10:9-10). Lạy Chúa, Xin Chúa làm cho đức tin của chúng con được trở nên mạnh mẽ hơn  giúp chúng con biết sống trong chiến thắng của thập giá Chúa Kitô bằng cách từ bỏ mọi tội lỗi  hy sinh chấp nhận sống theo thánh ý của Chúa.
 
Thursday 6th Sunday in Ordinary Time
Jesus was walking with His disciples towards the inhabited districts of Caesarea Philippi. On the way, He put a question to those who were accompanying Him. “Who do people say that I am?” In all simplicity the Apostles tell Him what people have been saying about Him. Some say He is John the Baptist; others say Elijah1, and others again one of the prophets. There were differing opinions about Jesus.
            In a frank and affectionate way He then asks His disciples: “But you, who do you say that I am?” He does not ask them for a more or less favorable opinion. He asks them for the firmness of faith. After they have spent so much time with Him, they must know who He is, unhesitatingly, with certainty. Peter immediately replies “You are the Christ.”
            Jesus has the right to ask also of us a clear confession of faith with words and deeds, in a world in which confusion, ignorance and error seem to be the normal thing. We are closely united to Jesus by Baptism and this bond grows stronger day by day. In this sacrament a deep, intimate union with Christ was established. In it we received His Spirit and were raised to the dignity of the children of God. It is a communion of life much deeper than could possibly exist between any two human beings. This closeness to Jesus Christ should fill us with joy. We are a living part of the mystical Body of Christ Jesus: we share in everything that Christ does.  “Lord, it is no longer I who live, but Christ who lives in me.”
 
Thursday of the Sixth Week in Ordinary Time

Jesus and his disciples set out for the villages of Caesarea Philippi. Along the way he asked his disciples, “Who do people say that I am?” Mark 8:27

In answer to this question, the disciples informed Jesus that some thought He was “John the Baptist, others Elijah, still others one of the prophets.” But then Jesus asked the disciples who they thought He was. It was Peter who responded by saying, “You are the Christ.”
As we ponder this exchange between Jesus and the disciples, try to hear our Lord ask you the same question. “But who do you say that I am?” Though you most likely will find this easy to answer on an intellectual level, don’t answer it too quickly. Think about it. Deep within your soul, what do you believe about Jesus?
Though Peter’s answer is the correct answer, it’s important to ponder what that actually means. This is especially evident by the fact that as soon as Jesus began to explain His mission as the Christ, Peter could not accept it. Jesus explained to Peter and the other disciples that, as the Christ, he would “suffer greatly and be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes, and be killed, and rise after three days.” In other words, Jesus wanted the disciples to understand the essence of His mission. His mission was one in which He would become the sacrificial Lamb of God and die for our sins. But this was too much for the disciples to immediately understand, accept and embrace with gratitude.
Do you understand, accept and embrace this primary mission of Jesus? Do you understand that because of the sins you have personally committed, you need a Savior? Do you understand that the consequences of your sins are death? Eternal death? And do you further understand that it is only by Jesus’ death that all sin and death are destroyed?
Sometimes we can fall into the fallacy of thinking that Jesus is only an inspirational figure Who teaches us how we should live. And though that is true, Jesus is so much more. He is the one and only way to Heaven. Without His death and resurrection, we cannot attain Heaven. He is the one and only Savior. The Lamb Who was slain for our sins. The one and only source of eternal redemption. The exclusive bridge between Heaven and humanity. And though you might understand this intellectually to a certain extent, your faith in this fact must enter deeply into your soul so that you can believe it and embrace His gift of eternal salvation within the deepest core of your being. This takes a radical understanding, acceptance and embrace if we are to truly receive the gift of Jesus’ life.
Reflect, today, upon how you would answer this question from our Lord. “Who do YOU say that I am?” If you are to answer this correctly, then it requires that you continually deepen your understanding, acceptance and full embrace of the saving mission of our Lord. Though this is a lifelong process, we must never stop entering more deeply into this divine mystery and gift so that we will become completely transformed by the life, death and resurrection of He Who is the Christ of God.
Saving Lord, please open my mind and heart to You more deeply this day and every day of my life. May I continually go deeper in my faith and understanding of You and Your divine mission of salvation. As I do, please transform me more and more so that I will be more fully disposed to receive all that You came to bestow upon me. Jesus, I trust in You.
 
Thursday 6th Sunday in Ordinary Time 2025
Opening Prayer: Lord God, you have directed the course of history and prepared it for the coming of your Son and the establishment of the Church, built on the confession of faith of Peter. Continue to guide and govern all things and especially my life with your loving providence.
Encountering the Word of God
1. Get Behind Me, Satan! At first glance, the words of Jesus to Peter can seem harsh. Peter’s first reaction to Jesus’ prediction – that Jesus is going to Jerusalem and will be killed by the religious authorities – is understandable. Jesus rebukes Peter and reminds him that he, not Peter, is the king and Messiah. Peter is his prime minister. The word, “satan,” means adversary. By calling Peter, “Satan,” Jesus was telling Peter not to put himself in the place of Satan by opposing him. “Next, he told Peter that he was a ‘hinderance’ to him and that he was ‘not on the side of God, but of men.’ In other words, he was saying that Peter had a worldly perspective about the coming kingdom. To be fair, all of the disciples had a worldly view of the Messiah’s reign, as did all of Israel” (Gray, Peter: Keys to Following Jesus, 79).

2. Peter’s MetanoiaThe words “get behind” me recall the words that Peter heard at the beginning of Jesus’ ministry. Instead of getting in front of Jesus and blocking him as an adversary, Peter needs to follow behind Jesus as a disciple and servant. When we look at Peter’s preaching after the resurrection of Jesus, we see that he took to heart Jesus’ words and changed: Jesus, Peter proclaimed, had to suffer and die in accordance with the prophets. “Jesus was rough on Peter because he needed Peter to go through a metanoia, a transformation in his thinking about what it meant for Jesus to be the king and Messiah of the kingdom, i.e., to shift from a human, political perspective to God’s perspective” (Gray, Peter: Keys to Following Jesus, 79).

3. Reestablishing the Covenant of Creation: In the First Reading, the story of the flood and its recession is a story of re-creation. Just as God blessed Adam and Eve and commanded them to be fruitful and multiply, so now God blesses Noah and his children and commands them to “be fruitful and multiply, and fill the earth” (Genesis 9:1). Just as God created man and woman in his image and likeness, God reiterates here the dignity of humanity, reminding Noah and his family that “God made man in his own image” (Genesis 9:6). Just as God established the Sabbath rest as the sign of the covenant of creation, God establishes the rainbow as the sign of the renewal of the covenant of creation. Noah was “a kind of new Adam to restart human history with his own family. Noah, of course, built the famous ark in which he, his family, and many animals were preserved. The ark, a kind of floating garden, came to rest after the flood on Mt. Ararat, a kind of New Eden. After the flood was over, God reestablished the covenant of Adam with Noah. Noah offered a sacrifice as a sign of his gratitude to God, and God sent a rainbow as a sign of his love for Noah. Noah and his family were now in a family relationship with God” (Bergsma, New Testament Basics for Catholics, 3-4).
Conversing with Christ: Lord Jesus, you are the King of glory, who will return at the end of time to definitively establish the new heavens and the new earth. I pray that I may accomplish your Father’s holy will and work to extend your Kingdom in the world.


"Lạy Chúa, Chúng con đang sống, nhưng không phải là chúng con sống, nhưng là Chúa Kitô đang sống trong chúng con” (Rom 10:9-10). Xin Chúa hãy làm cho đức tin của chúng con được trở nên mạnh mẽ hơn  giúp chúng con biết sống trong chiến thắng của thập giá Chúa Kitô bằng cách từ bỏ mọi tội lỗi  hy sinh chấp nhận sống theo thánh ý của Chúa.  Amen

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Marcô.
Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể, giờ đây chúng con đặt mình trước mặt Chúa, vì Chúa là Thiên Chúa của chúng con, là Đấng Cứu thế và là Đấng Cứu Chuộc của chúng con, Chúa là bạn thân kính của chúng con. Trong thời gian này chúng con cùng nhau, đến với Chúa để cầu xin Chúa giúp chúng con biết chối bỏ mọi sự của thế gian để đầu hàng Chúa. Xin Chúa Giúp chúng con không mong muốn gì hơn là được sống trong tình yêu thương trong Chúa.
Hôm nay, trong câu truyện trên đường đi về miền Xêsarệ Philíphê, Một cách thẳng thắn và âtình, Chúa đã hỏi các môn đệ của Ngài: " Nhưng Còn các con, các con bảo Thầy là ai?"  Ngài đã không hỏi họ một điều gì khác hơn mà cũng cùng một câu hỏi rất đơn giản như trên, có nghĩa không hơn không kém, không có sự thiên vì. Ý của Ngài muốn hỏi họ là để dò xem thử lòng tin của họQua ba năm dài họ đã theo Chúa và dành rất nhiều thời gian với Ngài, họ phải biết Ngài là ai. Không ngần ngại, với sự đảm bảo và chắc chắn.  Ông Phêrô đã lập tức trả lời một cách rắn chắc: “Thầy là Đấng Kitô, con Thiên Chúa. "
Khi xuống thế gian và Nhập thể làm người, Chúa Giêsu chính là Thiên Chúa, nhưng Ngài cũng là con người như chúng ta. Theo Sách Giáo lý Công Giáo:” việc Nhập Thể của Con Thiên Chúa không có nghĩa là Chúa Giê-su Ki-tô một phần là Thiên Chúa, một phần là người; cũng không có nghĩa Người là kết quả của một sự pha trộn lẫn lộn giữa hai bản tính thần linh và nhân loại. Người đã thật sự làm người, mà vẫn thật sự là Thiên Chúa. Chúa Giê-su Ki-tô là Thiên Chúa thật và là người thật. Hội Thánh đã phải bảo vệ và làm sáng tỏ chân lý đức tin này suốt những thế kỷ đầu tiên, trước các lạc thuyết đã làm sai lạc chân lý đó. GLCG 464).
Trong câu hỏi nhấn mạnh của Chúa Giêsu," còn các con, các con bảo Thầy là ai? "
Chiều nay trong giờ chầu thánh thể nay Chúa Giêsu đang thách thức mỗi người chúng ta hãy suy ngẫm về sự hiểu biết của chúng ta về Ngài. Và trả lời cho câu hỏi của Ngài: “Còn các con, các con bảo Thầy là ai?”, đối với cá nhân riêng mỗi người chúng ta thì Chúa Giêsu là ai và trong thực tế Ngài là ai. Chúng ta có thể tự hỏi mình, "Điều đó có nghĩa gì đối với Chúng ta khi Chúa Giêsu chính là Thiên Chúa?"
Riêng mỗi người chúng ta, chúng ta bảo Chúa Giêsu là ai? Chúa Giêsu cũng có quyền đòi hỏi chúng ta phải thú nhận rõ ràng về đức tin của chúng ta bằng lời nói và việc làm của chúng ta trong một thế giới mà sự nhầm lẫn, sự thiếu hiểu biết, nhiều sai lầm, và tội lỗi quá nhiều dường như xảy ra  thường ngày như cơm bữaChúng ta đã được liên kết chặt chẽ với Chúa Giêsu trong Phép Rửa Tội và sự liên kết này sẽ được phát triển, lớn lên và mạnh mẽ ngày này qua ngày khác.
 qua bí tích Rửa Tội này, chúng ta thực sự đã được kết hợp mật thiết với Chúa Kitô một cách sâu đập hơn, vì qua Bí Tích Rửa Tội, chúng ta được nhận lãnh Thánh Thần của Ngài và đã được nâng lên trong thiên chức làm con cái của Thiên Chúa. Đó là một sự hiệp thông sâu sắc  hơn nhiều trong cuộc sống so với sự hiệp thông tồn tại giữa hai con người. Sự gần gũi và hiệp thông với Chúa Giêsu Kitô, chúng ta phải có được những niềm vui tràn đầy. Vì chính chúng ta đã được trở thành một phần trong mầu nhiệm nhập thể sống động của Chúa Giêsu Kitô: vì thế chúng ta cùng được chia sẻ tất cả mọi thứ trong những việc mà Chúa Kitô đã làm.
Qua bài Tin Mừng hôm nay. Chúng thử hỏi: Tại sao Chúa Giêsu không muốn các môn đệ chia sẻ những gì họ hiểu về ngài với những người khác? Tại sao Chúa Giêsu lại cảnh báo họ không được nói cho ai biết về Ngài? Trước khi các môn đệ sẵn sàng ra đi loan báo và chia sẻ Tin mừng, Chúa Giêsu muốn họ
Như chúng ta thấy, ông Phê đã kéo Chúa Giêsu sang một bên và tỏ ý phàn nàn và không đồng ý với Chúa sau khi Chúa Giêsu giải thích cho các ông biết là những điều gì sắp xảy đến cho Ngài. Ông Phê có thối lui ý tưởng của mình khi nghĩ đến người mà ông yêu thương nhất phải đón chịu những đau khổ này không?
Có phải ông Phêrô từ chối sứ mệnh của chính mình, và ông còn có ý tưởng khác về việc Đấng Kitô không? Có phải Ông Phê rô muốn có một sự bảo đảm là mình sẽ không có một tương lai phải đón nhận nhưng đau khổ như vậy không?
Trong cuộc sống của chính mình, chúng ta có thể giật mình khi nghe nói đến thập giá Chúa Kitô là một phần trong cuộc sống bình thường của nguòi Kitô giáo. Chúng ta có thể quay lưng trở lại với Thiên Chúa khi nhìn thấy những người mình yêu thương phải chịu đau khổ hoặc khi bản thân chúng ta cũng phải trải qua những sự khốn khó và đau khổ. Theo một nghĩa nào đó, chúng ta có thể đã quở trách Thiên Chúa trong một cơn giận dữ khi mọi thứ không diễn ra theo như cách chúng ta nghĩ. Phản ứng của chúng ta khi phải đối diện với những thử thách và đau khổ trong cuộc sống của chúng ta là chúng ta nên có sự tin tưởng và phó thác vào Thiên Chúa.
Trong thư gửi cho giáo đoàn Roma, Thánh Phao lô có viết” Ta biết rằng: Với những ai yêu mến Thiên Chúa, thì Người đồng công cộng tác biến mọi sự nên lành, tức là những ai đã được Người kêu gọi theo ý định của Người” (Rô-ma 8:28). Chúng ta có thể hình thành tâm hồn và ý chí để đón nhận tất cả những gì Thiên Chúa cho phép qua sự quan phòng của Thiên Chúa. Thánh Phao-lô cũng nói thêm “Anh em Ðừng rập theo đời này, trái lại hãy canh tân lương trí, mà biến hình đổi dạng, làm sao anh em thẩm định được ý Thiên Chúa là gì, thật là tốt lành, thú vị, trọn hảo.” (Rô-ma 12: 2).
Để nhìn cuộc sống của chúng ta như caii nhìn của Chúa Kitô đã nhìn, để mong muốn những gì Chúa muốn cho chúng ta, đòi hỏi chúng ta phải đổi mới tâm hồn của chúng ta. Chúng ta cần phải có những đặc điểm cho phép chúng ta nắm lấy ý muốn của Thiên Chúa và loại bỏ tất cả những sự trở ngại ngăn cản chúng ta đón nhận ân sủng của Thiên Chúa đang hoạt động trong cuộc sống của chúng ta qua lời cầu nguyện và trong các bí tích. Chúng ta càng yêu càng nhiều, càng cam kết sâu sắc, thì chúng ta càng chuẩn bị tốt hơn để Thiên Chúa hoạt động trong tâm hồn, Trong lòng của chúng ta qua những ân điển của Ngài. Như Sách Giáo lý Công Gáo đã nói, “Các bí tích sinh hoa kết quả nơi những ai lãnh nhận chúng với những thiên chức bắt buộc” (1131).