Qua bài Tin Mừng
hôm nay, chúng ta thấy sự xuất hiện của Chúa Giêsu
ở giữa loài người chúng ta trong một trạng thái khiêm khiêm tốn, khó nghèo , Ngài được sinh
trong hang trú của loài thú ngoài đồng, chiêc nôi của ngài là chiếc máng đựng cho cho thú ăn. Nhưng tất cả những mầu
nhiệm bí ẩn xung quanh ngày sinh của
Ngài đã luôn luôn là một nguồn vui
khôn tả. Chúng ta có thể
thấy được hai trường hợp đã xảy
ra trong lúc này: Một mặt, những
người chăn chiên khiêm
hạ hân hoan loan báo Tin Mừng của Chúa Giêsu giáng sinh và loan truyền niềm vui
của mầu nhiệm nhập thể
Thiên Chúa làm người. Mặt khác, chúng ta có Đức
Maria, người giữ tất cả những gì
đã được nói về Đức Kitô trong trái tim của Mẹ và cân nhắc
về những lời đó để suy niệm trong lòng và sống
với sự suy niệm đó. Con người chúng ta có thể tưởng tượng
ra những cảm xúc lẫn
lộn về sự khiêm nhường, những niềm vui mà Đức Maria chắc chắn đã lo lắng
.
Các mục đồng và Đức Maria đã thể hiện thái độ mà
chúng ta nên bắt chước để áp dụng trong cuộc sống Kitô hữu
của chúng ta. Chúng ta hãy bắt đầu ngay từ năm này, ngày hôm nay bằng
sự chân thành. trung thực chúng ta loan báo và chia sẻ niềm vui của Nước Trời cho những
người chưa nghe nói về Thiên Chúa. Chúng ta
hãy nên bắt chước giống như
Đức Maria là mẹ của Thiên Chúa chúng ta, tìm hiểu để giữ một
thái độ khiêm tốn và cầu nguyện trong những hoàn cảnh xảy ra trong cuộc sống của chúng ta mà chúng
ta có thể không thể hiểu được
hết.
Thế
giới ngày nay
đang
cần những ví dụ gương mẫu của chúng ta trong việc
có đủ can đảm để suy ngẫm và phản ánh về những vấn đề
phức tạp mà đang phá hoại hạnh phúc
của con người chúng ta. Giống như
Đức Maria, chúng ta hãy học cách suy nghĩ, phân tích và đưa ra quyết định
theo ý muốn của Thiên Chúa.
Lạy Chúa,
chúng
con cầu xin Chúa ban cho
chúng ccó đưộc những
ân sủng của Chúa để chúng
con có can đảm rao giảng, dũng
cảm và khiêm tốn Lời của Chúa cho tất cả mọi người và mọi quốc gia mà chúng ta di
tới.
Meditation
The coming of Jesus among us in a manger and all the mysteries
surrounding his birth have always been a source of awe and joy. We have two
situations here. On the one hand, the lowly shepherds who joyfully proclaim the
good news of Jesus’ birth and spread the joy of the incarnation. On the other
hand, we have Mary who keeps all that is said in her heart and ponders about
it. One can imagine the possibility of mixed feelings of humility, joy,
uncertainty and anxiety on the part of Mary.
The shepherds
and Mary embody the attitude that we should adopt as we live out our Christian
lives. Let us start this year today by truthfully announcing and sharing the
joy of the kingdom of God to those who have not yet heard about it. Let us,
like Mary the mother of our God, learn to keep an attitude of humility and
prayer in the many circumstances occurring in our lives which we cannot fully
comprehend.
The world
today needs our example in having the courage to reflect on the complex issues
that undermine our wellbeing. Like Mary, let us learn to discern and take
decisions according to God's will.
Grant us Lord, we pray, the
grace to proclaim, bravely and humbly, your word to all nations.