Suy Niệm Tin Mừng Mt. 9:9-13 thứ Sáu
Tuần 13 TN
Đoạn Tin Mừng hôm nay đoạn cho chúng ta thấy được niềm hy vọng, vì Chúa Giêsu đến để kêu gọi và cứu chữa những con người tội lỗi. Người thu
thuế Mathêô chắc chắn đã có thấu hiểu
được về sự vô nghĩa
của việc tích lũy của cải vật chất.
Và vì thế ông đã từ bỏ tất cả để chạy theo Chúa và trở thành môn đệ của Chúa Giêsu.
Tất cả của cải vật chất trên thế giới và sự đam mê của chúng ta chắc chắn sẽ không thể đáp ứng đươc tất cả những nhu cầu đòi hỏi của
con người chúng ta. Chỉ có Chúa Giêsu, Con Thiên Chúa là vị cứu tinh của thế giới mới có thể đem lại cho chúng ta những niềm vui và hạnh phúc nước trời.
Tin
Mừng hôm nay cho chúng ta biết rằng, Chúa Giêsu đến với
chúng ta như là một vị bác sĩ linh hồn để làm xoa dịu những đau khổ và chữa lành những căn bệnh trên thể xác và căn bệnh nội tâm
đang huỷ hoại tâm linh của chúng ta, chúng ta nên vui mừng vì Ngài đã đến và tiếp cận với
những người tội lỗi, những người đã bị bỏ rơi bên lề xã hội. Chúng ta nên sống theo lời Chúa hôm
nay là nên tìm hiểu thêm về ý nghĩa của lòng thương xót, vì Thiên Chúa đầy lòng thương xót, do đó chúng ta bắt
buộc sẽ phải bắt chước Chúa như thế,
nghĩa
là chúng ta không nên
giới hạn tình
yêu của Thiên Chúa hay của chúng ta
với bất cứ ai.
Lạy
Chúa Giêsu, là Đấng Cứu Thế của chúng con, xin Chúa, sưởi ấm tâm hồn của chúng con với tình yêu vị tha của Chúa. Vì tâm hồn của chúng con đang mang đầy tội lỗi, Xin
tẩy sạch chúng con bằng máu quý báu của Chúa. Và xin khỏ lấp tâm hồn của chúng con với sự hiện diện của Chúa Thánh Thần.
Lạy Chúa Giêsu, tâm hồn của chúng con là của Chúa; Xin Chúa hãy chiếm hữu tâm hồn chúng
con và chỉ có Chúa mới là sở hữu tâm hồn con mà thôi.
Reflection…..
Today gospel passage gives us hope. Jesus comes to save sinners.
The tax collector Matthew must have experienced the meaninglessness of
accumulating riches, exploiting others, etc. He must also have resolved
to amend his ways after listening to Jesus preach. The world and all its
allurements cannot satisfy man. Only Jesus, Son of God and saviour of the
world, can.
Jesus is the true physician of
minds, souls, and bodies
When the Pharisees challenged Jesus'
unorthodox behavior in eating with public sinners,
- Jesus' defense was quite simple. A
doctor doesn't need to visit healthy people; instead he goes to those who are
sick. Jesus likewise sought out those in
the greatest need. A true physician seeks healing of the whole person - body,
mind, and spirit. Jesus came as the divine physician and good shepherd to care
for his people and to restore them to wholeness of life.
The
orthodox were so preoccupied with their own practice of religion that they
neglected to help the very people who needed spiritual care. Their religion was
selfish because they didn't want to have anything to do with people not like
themselves. Jesus stated his mission in unequivocal terms: I came not to call the righteous, but
to call sinners. Ironically the orthodox were as needy as those they
despised. All have sinned and fall
short of the glory of God (Romans 3:23). On more than one occasion Jesus
quoted the saying from the prophet Hosea: For I desire mercy and not sacrifice (Hosea 6:6). Should thank
the Lord for the great mercy he has shown to us? And do We show mercy to
our neighbor as well?
"Lord
Jesus, our Savior, let us now come to you: Our hearts are cold; Lord, warm them
with your selfless love. Our hearts are sinful; cleanse them with your precious
blood. Our hearts are weak; strengthen them with your joyous Spirit. Our hearts
are empty; fill them with your divine presence. Lord Jesus, our hearts are
yours; possess them always and only for yourself." (Prayer of Augustine,
354-430)