Friday, January 31, 2014

Suy Niệm các bài đọc ngày thứ Bẩy Tuần thứ 3 Thường Niên



Qua các bài đọc hôm nay, chúng ta có thể nhận thấy có những sự trái ngược nhau . Trong bài đọc thứ nhất chúng ta thấy Vua David đã phạm tội ngoại tình, không những chỉ ngoại tình với người khác mà còn phạm tội giết người chồng của người đàn bà mà ông đã ngoại tình..đây là một hành động có thể làm cho chúng ta mất niềm hy vọng nơi Vua David,  Bởitrước đến nay,  chỉ có vua Davidngười đã có lòng tin tưởng mạnh mẽ và trung thành với Thiên Chúa. Tuy nhiên, trong  bài Tin Mừng hôm nay, cho chúng ta một niềm hy vọng mới khi Chúa Giêsu tuyên bố rằng ngay cả những người có một đức tin nhỏ như hạt cải cũng có thể làm được những điều tuyệt vời cho vinh quang của Thiên Chúa .
            Có lẽ chúng ta có thể nói rằng các bài đọc hôm nay cho chúng ta thấy i tính chất cơ bản yếu hèn, dễ sa ngã của con người. Là con người có nghĩa là chúng ta phải nhận ra rằng chúng ta là những tạo vật không được hoàn hảo,  cho dù chúng ta có thông minh, có nhiều tài năng, hoặc đạo đức như thế nào. Chúng ta vẫn là con người yếu đuối, dễ bị cám dỗ và rơi vào cái bẫy của tội lỗi. Thế nhưng mặc dù với tất cả những khiếm khuyết của con người, với những áp lực của thế gian sự cám dỗ xác thịt, chúng ta vẫn là con người thẳng thắn và trong sạch trong ánh sáng của Thiên Chúa ngay cả khi chúng ta có chỉ là một chút lòng tin vào Chúa Giêsu.
            Sau cùng Đức tin là tất cả, không những chỉ có sự tin tưởng và hành động như là các môn đệ của Đức Kitô, mà chúng ta cần cầu xin Thiên Chúa tha thứ cho tất cả những tội lỗi của chúng ta và chúng ta cũng phải biết  tha thứ những yếu điểm của  những người láng giềng, xung quanh của chúng ta. Là con người, đôi khi chúng ta cũng có thể thất vọng và mất niềm hy vọng đặc biệt là khi chúng ta thấy những điều xấu xa xảy ra trong long xóm, trên đất nước của chúng ta hay  trên thế giới. Nhưng là con người được Chúa tạo dựng khác biện hơn cái loài tạo vật khác, chúng ta cần phải tìm thấy những tia hy vọng trong những điều tốt đẹp mà chúng ta thấy qua tâm hồn của những người khác,  những gì tốt đẹp đến từ nơi Chúa Giêsu Kitô, Đấng đang hoạt động nơi chúng ta trong đức tin và niềm trông cậy với Ngài.

REFLECTION
We may consider the two readings today as quite contrasting. We may find in the first reading - David  Committing adultery - as an act that may make us lose hope with David because up to this point, he was a strong and loyal follower of God. The Gospel reading, however, gives us renewed hope when Jesus declares that even a person with faith as small as a mustard seed can achieve great things for the glory of God.
            Perhaps we can say that the readings today bring out the fundamental nature of humans. Being human means to realize that we are imperfect creatures no matter how intelligent, talented, or morally upright we consider ourselves to be. As humans, we are prone to temptation and sometimes fall into the trap of sin.  At the same time, despite all our human imperfections, worldly pressures and temptations, we as human beings stand tall and pure in the light of God even if we possess only a little faith in Jesus.
            Faith is after all, not only about believing and acting as we do so as Disciples of Christ, but also asking God for pardon for our transgressions and forgiving our neighbors for their own weaknesses.  As humans, we may sometimes despair and lose hope especially when we  see evil things happening in the world. But as human beings, we find hope in the good that we see through the hearts of others the good that comes from Jesus who works through our faith in Him.

Chia sẽ Bài Tin Mừng Mark 4:35-41 Thứ Bẩy Tuần thứ 3 TN



Giáo Hội thời sơ khai  là một " Giáo Hội bị bách hại ", ngay cả " vì lợi ích cho sự công chính "           (Dựa trên văn bản củaĐức Thánh Cha Bênêđictô XVI) (Città del Vaticano, Vatican)

Qua bài đọc hôm nay, chúng ta có thể tưởng tượng đến chiếc " thuyền " với các Tông Đồ trong cơn biển động, Chiếc thuyền này là biểu tượng của Giáo Hội, và cơn bão tồ với cơn biển động là biểu tượng của "thế giới". Các Tông Đồ không nên sợ hãi những mối đe dọa của sống biển: Chúa Kitô mặc dù im lặng, đang ở trong thuyền , và đó là một lý do rất chính xác, chưa bao giờ có ai trên thuyền bị chết đuối. Giáo Hội lúc buổi ban đầu là một Giáo Hội đau khổ với những sự đàn áp và bách hại, và họ bị bách hại ngay cả vì lợi ích của sự công chính. Bởi những người dân riêng của Chúa dó là dân Do Thái mà Giáo hội đã bị đàn áp, và bách hại vì sự trung thành với Lề Luật của Thiên Chúa, Bách hại bởi Đế quốc  La Mã vì họ nhìn thấy người Kitô giáo như là những người theo một tên tội phạm; bởi những người đã đàn áp và bách hại Thiên Chúa ... Hơn nữa, vì những sự khát vọng, ham muốn của con người đã luôn luôn muốn mình được giải phóng chính mình ra khỏi ý muốn của Chúa, đức tin sẽ xuất hiện như là một cái gì đó chống lại "thế giới", và như vậy sẽ có bắt bớ , sẽ có bách hại vì sự công bằng trong tất cả các thời kỳ lịch sử củ Giáo Hội Công Giáo của chúng ta.
   Chúa Kitô chịu đóng đinh là người công chính bị bức hại,  được các tiên tri trong Cựu Ước tiên đoán trước. Chính Ngài là sự xuất hiện của Nước Trời: " Phúc cho những ai bị bách hại vì công lý , vì họ là nước thiên đàng "

Thursday, January 30, 2014

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Sáu Tuần thứ Ba Thường Niên: (Mark 4:26-34 )



Tôi còn nhớ ngày xưa học ở trường Nông Lâm Súc, chúng tôi vừa học vừa thực tập nghề nông, nghĩa là vừa học vừa thực tập cuốc đất. lên luống, trồng rau, trồng đậu và trồng bắp.. Thoạt đầu trước khi gieo hột thì mình phải làm đất trộn phân xanh cho đều, rồi mới gieo hột, sau khi gieo hột thì phải tưới nước để cho các hạt giống trổ mần và thành cây, muốn cho những cây rau được phát triển tươi tốt thì  phải số lượng ánh sáng mặt trời vừa đủ và tưới nước cho đều mỗi ngày. mặc dù chúng tôi rất siêng năng học tập và thực hành, nhưng kết quả của những cuộc trồng thí nghiệm khống phải lúc nào cũng thành công. Với cùng một loại hạt giống, những phải thí nghiệm những phương pháp khác nhau, như cách làm đất, dùng phân bón, cách trồng khác nhau trên cùng một thửa đất,  nhưng ít khi chúng tôi có được những kết quả giống nhau bởi vì nhiều yếu tố khác như khí hậu thới tiết và sâu bọ theo mỗi mùa khác nhau…
            Qua bài tin mừng hôm nay, Chúa Giêsu dạy chúng ta một bài dụ ngôn không phải để giúp chúng hoc thêm kinh nghiệm về trồng trọt, nhưng là một thí dụ để giúp chúng ta nhận ra rằng Nước Trời (vương Quốc của Thiên Chúa) không cần những thí nghiệm để tìm cách làm cho hạt giống sinh hoa kết quả và có năng suất cao. Nhưng nước trời như là hạt giống được ương trồng, và tự nó sẽ nẩy mầm và tự phát triển trong môi trường thiên nhiên.  
            Sức mạnh của Thiên Chúa sẽ làm cho mọi người chúng ta nhận biết đến Ngài, cảm nhận được tình yêu của Ngài, và nhận thức được là: sự thông hiểu về Lời Chúa không có giới hạn. Và đây, Ngài bảo đảm với chúng ta như thế. Và chúng ta hãy cảm tạ Thiên Chúa về những điều này. Khi chúng ta bắt đầu có được sự tự tin tưởng trong việc thông phần với Chúa Giêsu trong sứ mệnh của Ngài, chúng ta cần phải thực thi những gì mà Ngài muốn chúng ta phải làm và phần còn lại khó hơn Ngài sẽ làm cho chúng ta. Một hạt rau cải dù rất bé nhỏ, mắt người thường khó có thể nhận ra và phân biệt. Nhưng hạt giống này một khi đã được nẩy mần, lớn lên và phát triển như một cây to lớn, mà  các loài chim có thể làm tổ và sinh sống. Nếu Nước Trời của Thiên Chúa giống như hạt cải nhỏ bé này, thì chúng ta phải biết đón nhận, tạo môi trường cho Nước Trời được lớn lên và phát triển trong mỗi tâm hồn của chúng ta. Chúng ta chỉ có thể biết cám ơn, ca ngợi và chúc tụng Thiên Chúa với một lòng khiêm tốn. Vì tình yêu của Thiên Chúa thật là vĩnh cửu!
" Lạy Chúa Thánh Thần, xin hướng dẫn cho chúng con biết những phương cách mà Chúa đang thực hiện trong cuộc sống của chúng con và con đường tương lai Chúa đã lên kế hoạch cho chúng con. Xin Chúa giúp chúng con nhận ra và thừa nhận các phép lạ lớn và bé mà Chúa đã thực hiện trong cuộc sống của chúng con. "

REFLECTION
A beginner in gardening would experiment on the plants he tends. First, he would plant a seed or a stem. Then He will water it and allow the seed or the stem to grow while giving it some sunlight. At times he will be successful with the seed or the stem growing some roots and leaves. But not all of the plants grow in full for sometimes he over waters them or lets them go dry too long. This makes him try all over again.
            In the parable that Jesus tells us, we notice that God's kingdom needs no experimenting at all. It will grow by itself. The power of God to make himself known, to make His love felt, to make his word understood has no limit. This he assures us. And we thank God for this as we begin to gain confidence in joining Jesus in his mission. We must do what He asks us to do and He will do the rest. A mustard seed is so small that one could hardly see it. But this seed can grow to be a big tree where birds could build a nest and stay. If the kingdom of God is like this mustard seed then we can only praise and give him thanks in all humility. His love is Everlasting!

Suy Niệm Tin Mừng Thứ Năm Tuần thứ Ba Thường Niên: (Mark 4:21-25 )



Chúa Kitô là ánh sáng của thế gian, Ngài đã đến để xua tan những bóng tối đã bao phủ tâm hồn của nhân loại, con người sa ngã.  Mỗi người chúng ta, khi nhận lãnh phép rửa tội, chúng ta nhận được ánh sáng của Chúa Kitô, chúng ta có bổn phận phải mang chuyển những ánh sáng này đến với mọi người trong thời đại của chúng ta, ngay trong gia đình, xóm làng và những người chúng ta quen gặp. Nhưng, chúng ta có thật sự là ngọn đèn sáng như Chúa Kitô mong muốn?  Khi mọi người nhìn vào chúng ta, họ có thể biết được là chúng ta người Kitô hữu hoàn hảo?  Một số người trong chúng ta đã có thể đang cố gắng che dấu mình là một tín hữu Kitô giáo  để  được "sống một cuộc sống tốt" và không muốn ai biết  mình là người Công giáo;  nhưng những điều này có thể giúp cho người khác nhận biết được Chúa Kitô?
            Đây không phải là một câu hỏi để phô trương tôn giáo của chúng ta một cách phóng đại, nhưng có những biểu tượng không phải là sự phô trương: như đeo một cây thánh giá hoặc một huy chương thánh;  hay   những tấm ảnh Thánh Tâm Chúa trên bàn thờ trong nhà của chúng ta;  Kiêng thịt ngày thứ Sáu, ngay cả khi chúng ta phải ăn trưa với các đồng nghiệp của chúng ta  và giải thích cho họ cái lý do tại sao. Những dấu hiệu tỏ ra bên ngoài không phải là yếu tố cần thiết của tôn giáo của chúng ta;  Nhưng những hành vi và thái độ tốt ủa chúng ta đối với người chung quanh chính là ánh sáng mà chúng ta đang chiếu toả quanh họ. Tuy nhiên, những hành động mang tính biểu tượng như vậy ít nhất có thể cho mọi người chung quanh một tia ánh sáng và nhờ đó có thể làm cho người khác muốn tìm hiểu thêm về ngòn đèn Chúa Kitô.   Lạy Chúa Giêsu,  xin cho chúng con có được sự can đảm sự nhiệt tình để cho những người khác.được biết Chúa và tìm đến với Chúa.

Thursday 28th Jan 2014  3rd Sunday in Ordinary Time (A)
Christ is the light of the world. He came to dispel the darkness that envelopes the minds of fallen humankind. We are called to be the lamp that passes on that light to the men and women of our day. But do we? When people look at us would they know we were Christians at all? Some people hide their Christianity preferring to “lead a good life” without wishing to be known as Catholics — but is this going to help anyone to come to know Christ?
            It is not a question of parading our religion in an exaggerated way, but there are unobtrusive symbols: wearing a crucifix or a holy medal; having a picture, say, of the Sacred Heart on our house door; declining to eat meat on Fridays, even when lunching with our colleagues — and explaining why. These outwards signs are not the essentials of our religion - the examples of our own attitudes and behaviour are of far greater moment.
            Nevertheless, such symbolic actions can at least show a glimmer of light which could lead others to want to see more. Then we can tell them about Christ. Lord Jesus, give me the courage and the enthusiasm to make You known to others